1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-01-25 22:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "[[!meta title=\"Acknowledgements and similar projects\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta title=\"Remerciements et projets similaires\"]]\n"
26 msgid "Acknowledgements\n"
27 msgstr "Remerciements\n"
29 #. type: Bullet: ' - '
31 "Tails could not exist without [[Debian|https://www.debian.org/]], [[Debian "
32 "Live|http://live.debian.net]], and [[Tor|https://www.torproject.org/]]; see "
33 "our [[contribute/relationship with upstream]] document for details."
35 "Tails ne pourrait exister sans [[Debian|https://www.debian.org/]], "
36 "[[Debian Live|http://live.debian.net]], et [[Tor|https://www.torproject."
37 "org/]]; pour en savoir plus, consultez [[cette page|contribute/"
38 "relationship with upstream]]."
40 #. type: Bullet: ' - '
42 "Tails was inspired by the [[Incognito "
43 "LiveCD|http://web.archive.org/web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/]]. "
44 "The Incognito author declared it to be dead on March 23rd, 2010, and wrote "
45 "that Tails \"should be considered as its spiritual successor\"."
47 "Tails est inspiré du [[LiveCD Incognito|http://web.archive.org/"
48 "web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/]]. L'auteur de celui-ci "
49 "l'a abandonné le 23 mars 2010 et a déclaré que Tails \"peut être "
50 "considéré comme son successeur spirituel\" (\"should be considered as its "
51 "spiritual successor\".)"
53 #. type: Bullet: ' - '
55 "The [[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] an early source "
56 "of inspiration, too."
58 "Le [[Live-System Privatix|http://mandalka.name/privatix/]] est lui aussi "
59 "une source d'inspiration."
61 #. type: Bullet: ' - '
63 "Some ideas (in particular [[tordate|contribute/design/Time_syncing]] and "
64 "improvements to our [[contribute/design/memory_erasure]] procedure) were "
65 "borrowed from [Liberté Linux](http://dee.su/liberte)."
67 "Certaines idées (en particulier [[tordate|contribute/design/"
68 "Time_syncing]] et plusieurs améliorations de notre [[contribute/design/"
69 "memory_erasure]] procédure) ont été empruntées à [Liberté Linux](http://"
74 msgid "<a id=\"similar_projects\"></a>\n"
75 msgstr "<a id=\"similar_projects\"></a>\n"
79 msgid "Similar projects\n"
80 msgstr "Projets similaires\n"
84 "Feel free to contact us if you think that your project is missing, or if "
85 "some project is listed in the wrong category."
87 "N'hésitez pas à nous contacter si vous pensez que votre projet manque, ou "
88 "si un projet est dans la mauvaise catégorie."
92 msgid "Active projects"
93 msgstr "Projets actifs"
96 msgid "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
97 msgstr "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
100 msgid "[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
101 msgstr "[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
103 #. type: Bullet: '* '
104 msgid "[Lightweight Portable Security](http://www.spi.dod.mil/lipose.htm)"
105 msgstr "[Lightweight Portable Security](http://www.spi.dod.mil/lipose.htm)"
107 #. type: Bullet: '* '
108 msgid "[SubgraphOS](https://subgraph.com/sgos/)"
109 msgstr "[SubgraphOS](https://subgraph.com/sgos/)"
111 #. type: Bullet: '* '
112 msgid "[Whonix](https://www.whonix.org/)"
113 msgstr "[Whonix](https://www.whonix.org/)"
117 msgid "Discontinued, abandoned or sleeping projects"
118 msgstr "Projets non mis à jour, abandonnés ou arrêtés"
120 #. type: Bullet: '* '
121 msgid "[Anonym.OS](http://sourceforge.net/projects/anonym-os/)"
122 msgstr "[Anonym.OS](http://sourceforge.net/projects/anonym-os/)"
124 #. type: Bullet: '* '
125 msgid "[IprediaOS](http://www.ipredia.org/)"
126 msgstr "[IprediaOS](http://www.ipredia.org/)"
128 #. type: Bullet: '* '
129 msgid "[ISXUbuntu](http://www.isoc-ny.org/wiki/ISXubuntu)"
130 msgstr "[ISXUbuntu](http://www.isoc-ny.org/wiki/ISXubuntu)"
132 #. type: Bullet: '* '
133 msgid "[ELE](http://www.northernsecurity.net/download/ele/) (dead link)"
134 msgstr "[ELE](http://www.northernsecurity.net/download/ele/) (lien cassé)"
136 #. type: Bullet: '* '
137 msgid "[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
138 msgstr "[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
140 #. type: Bullet: '* '
141 msgid "[The Haven Project](https://www.haven-project.org/) (dead link)"
142 msgstr "[The Haven Project](https://www.haven-project.org/) (lien mort)"
144 #. type: Bullet: '* '
147 "LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/)"
150 "LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/)"
152 #. type: Bullet: '* '
153 msgid "[Liberté Linux](http://dee.su/liberte)"
154 msgstr "[Liberté Linux](http://dee.su/liberte)"
156 #. type: Bullet: '* '
157 msgid "[Odebian](http://www.odebian.org/)"
158 msgstr "[Odebian](http://www.odebian.org/)"
160 #. type: Bullet: '* '
161 msgid "[onionOS](http://jamon.name/files/onionOS/) (dead link)"
162 msgstr "[onionOS](http://jamon.name/files/onionOS/) (lien mort)"
164 #. type: Bullet: '* '
165 msgid "[ParanoidLinux](http://www.paranoidlinux.org/) (dead link)"
166 msgstr "[ParanoidLinux](http://www.paranoidlinux.org/) (lien mort)"
168 #. type: Bullet: '* '
169 msgid "[Phantomix](http://phantomix.ytternhagen.de/)"
170 msgstr "[Phantomix](http://phantomix.ytternhagen.de/)"
172 #. type: Bullet: '* '
173 msgid "[Polippix](http://polippix.org/)"
174 msgstr "[Polippix](http://polippix.org/)"
176 #. type: Bullet: '* '
177 msgid "[Privatix](http://www.mandalka.name/privatix/)"
178 msgstr "[Privatix](http://www.mandalka.name/privatix/)"
180 #. type: Bullet: '* '
181 msgid "[Ubuntu Privacy Remix](https://www.privacy-cd.org/)"
182 msgstr "[Ubuntu Privacy Remix](https://www.privacy-cd.org/)"
184 #. type: Bullet: '* '
185 msgid "[uVirtus](http://uvirtus.org/)"
186 msgstr "[uVirtus](http://uvirtus.org/)"