Merge remote-tracking branch 'flapflap/de-network_configuration'
[tails-test.git] / wiki / src / doc / anonymous_internet / networkmanager.de.po
blobe8cdf64543293653b8c7c3fdea43c2c944cd8c13
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-26 10:50+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Connecting to the network with NetworkManager\"]]\n"
22 msgstr ""
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-idle.png link=no]]\n"
27 msgstr ""
29 #. type: Plain text
30 #, no-wrap
31 msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
32 msgstr ""
34 #. type: Plain text
35 #, no-wrap
36 msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
37 msgstr ""
39 #. type: Plain text
40 #, no-wrap
41 msgid ""
42 "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect to a local\n"
43 "network using a wired or wireless connection (Wi-Fi, 3G, or GSM):\n"
44 msgstr ""
46 #. type: Bullet: '  - '
47 msgid ""
48 "If a wired connection is detected, <span class=\"application"
49 "\">NetworkManager</span> automatically connects to it."
50 msgstr ""
52 #. type: Bullet: '  - '
53 msgid ""
54 "To connect to a wireless connection, click on the <span class=\"application"
55 "\">NetworkManager Applet</span> to see the list of available connections. "
56 "Then select the one you want to connect to."
57 msgstr ""
59 #. type: Plain text
60 #, no-wrap
61 msgid "[[!img networkmanager/networkmanager.png link=no]]\n"
62 msgstr ""
64 #. type: Plain text
65 msgid "After establishing a connection to a local network:"
66 msgstr ""
68 #. type: Plain text
69 #, no-wrap
70 msgid ""
71 "  a. If you can already access the Internet, Tor and\n"
72 "     <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically started.\n"
73 "  b. If you need to log in to a captive portal before being granted access to\n"
74 "     the Internet, then [[see the corresponding documentation|unsafe_browser]].\n"
75 msgstr ""
77 #. type: Plain text
78 #, no-wrap
79 msgid ""
80 "If you want to reuse your custom <span class=\"application\">NetworkManager</span>\n"
81 "configuration or the passwords of encrypted wireless connections across separate\n"
82 "working sessions, you can activate the [[<span class=\"guilabel\">Network connections</span> persistence\n"
83 "feature|first_steps/persistence/configure#network_connections]].\n"
84 msgstr ""
86 #. type: Plain text
87 msgid ""
88 "If you are concerned about being identified as a Tails user on your local "
89 "network, read our documentation about [[network fingerprinting|doc/about/"
90 "fingerprint]]."
91 msgstr ""
93 #. type: Plain text
94 #, no-wrap
95 msgid "<div class=\"note\">\n"
96 msgstr ""
98 #. type: Plain text
99 #, no-wrap
100 msgid ""
101 "<ul>\n"
102 "<li><span class=\"application\">NetworkManager</span> does not support dial-up\n"
103 "modems. See [[!tails_ticket 5913]].</li>\n"
104 "<li>It is currently not possible to use Tails with a VPN. [[See the\n"
105 "corresponding FAQ.|support/faq#vpn]]</li>\n"
106 "</ul>\n"
107 msgstr ""
109 #. type: Plain text
110 #, no-wrap
111 msgid "</div>\n"
112 msgstr ""