1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-11-19 16:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgid "[[!meta title=\"Emailing with Thunderbird\"]]\n"
23 msgstr "[[!meta title=\"Utiliser l'email avec Thunderbird\"]]\n"
28 "**FIXME**: This section have not been adapted now so please do not take it into\n"
29 "account. Tails uses Claws Mail instead of Thunderbird.\n"
31 "**FIXME**: Cette section est obsolète, donc merci de ne pas en tenir compte.\n"
32 "Tails utilise maintenant Claws Mail à la place de Thunderbird.\n"
37 "Not everyone is happy using webmail (like the authors) but want to use a "
38 "_real_ email client instead of some fragile web-based interface. For that we "
39 "have included Mozilla Thunderbird which looks like this:"
41 "Pas tout le monde sont contents d'utiliser le webmail (comme les auteurs) et "
42 "veulent a la place utiliser un _réel_ client email au lieu des fragiles "
43 "interfaces basée sur le web. Pour cela on a inclus Mozilla Thunderbird qui à "
49 "<center><a href=\"tb-main.jpg\"><img border=\"0\" height=\"305\"\n"
50 "src=\"tb-main.jpg\" width=\"453\" /></a></center>\n"
55 msgid "Composing email looks like this:"
56 msgstr "Composer un email aura l'air de ceci:"
61 "<center><a href=\"tb-compose.jpg\"><img border=\"0\" height=\"257\"\n"
62 "src=\"tb-compose.jpg\" width=\"324\" /></a></center>\n"
68 "Notice that there are buttons for PGP encryption in both of the above windows "
69 "(labelled with \"Decrypt\" and \"OpenPGP\"). These are provided by the "
70 "[Enigmail](http://http://enigmail.mozdev.org/) extension, and pressing any of "
71 "them for the first time will start a guide for setting up PGP, possibly "
72 "generating new keys if you do not have any. Their web site is a great "
73 "resource for learning how PGP encryption works so make sure to check it out."
75 "Notez qu'il ya des bouttons pour le cryptage PGP dans les deux fenetres au "
76 "desuus (indiquées avec \"Decrypt\" et \"OpenPGP\"). Elles sont fournies par "
77 "l'extension [Enigmail](http://http//enigmail.mozdev.org/) , et appuyer sur "
78 "l'une d'entre elles pour la première fois ouvrira le guide de configuration "
79 "de PGP, et éventuellement générer de nouvelles clés si vos n'en avez pas. "
80 "Leurs site web est une grande resource pour apprendre comment fonctionne le "
81 "cryptage PGP donc assurrez vous d'y jetez un coup d'oeil."
86 "Setting up your email account requires a tiny amount of knowledge, like what "
87 "[POP](http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol), [IMAP](http://en."
88 "wikipedia.org/wiki/IMAP) and [SMTP](http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP) is, "
89 "and indeed that your email service supports these. [This step-by-step guide]"
90 "(http://opensourcearticles.com/articles/thunderbird_15/english/part_01) "
91 "might be useful. However, this initial configuration requires writing down "
92 "the addresses of the servers involved, downloading mail, etc. which will "
93 "take some time. It is a bit annoying to have to redo everytime you start "
94 "Tails, which is necessary when running from a DVD, so you might want to "
95 "consider using a persistent home directory by [running from USB](#usb) if you "
96 "plan to use Thunderbird often. One more thing to consider is that Tor exit "
97 "nodes usually block the plaintext SMTP port (25) in order to prevent spam. "
98 "This is easily fixed by enabling end-to-end encryption with the email server "
99 "through SSL, which you should do any way for all of POP, IMAP and SMTP as "
100 "your password otherwise will be sent in plaintext."
102 "Configurer votre compte email necessite un peu de connaissance, par exemple "
103 "savoir ce qu'est [POP](http://fr.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol), "
104 "[IMAP](http://fr.wikipedia.org/wiki/IMAP) et [SMTP](http://fr.wikipedia.org/"
105 "wiki/SMTP) ,et que votre service email supporte effecivement ceci. [Ce guide "
106 "étape-par-étape](http://opensourcearticles.com/articles/thunderbird_15/"
107 "english/part_01) pourrait étre pratique. Cependant, cette configuration "
108 "initiale demande l'écriture des adresses des serveurs concérnés, télécharger "
109 "les mails, etc. Ce qui prendra un peu de temps. C'est un peu ennuyant d'avoir "
110 "a le refairechaque fois que vous démarrez Tails, ce qui est nécessaire quand "
111 "vous démarrez a partir d'un DVD, donc vous pourrait vouloir considérer "
112 "l'utilisation d'un home directory persistent en [démarrant à partir d'une clé "
113 "USB](#usb) si vous envisagez d'utiliser souvent Thunderbird . Une autre chose "
114 "a prendre en considération est que les relais de sortie de Tor habituellement "
115 "bloquent le port SMTP plaintext (25) a fin de prevenir le spam. Ceci est "
116 "facilement resolvable en activant le cryptage end-to-end aevc le serveur "
117 "email à travers SSL, ce que vous derez faire absolument pour POP, IMAP and "
118 "SMTP sinon votre mot de passe sera envoyé en plaitext ."