Merge remote-tracking branch 'flapflap/de-network_configuration'
[tails-test.git] / wiki / src / doc / encryption_and_privacy / gpgapplet.warning.fr.po
blob6f83ba145d1f34f553fa17141ec4ac7dda00bbd5
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-03-06 23:43+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-10-17 23:13-0000\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #. type: Plain text
19 #, no-wrap
20 msgid "<div class=\"caution\">\n"
21 msgstr "<div class=\"caution\">\n"
23 #. type: Plain text
24 #, no-wrap
25 msgid ""
26 "<strong>It is unsafe to write confidential text in a web\n"
27 "browser</strong> since JavaScript attacks can access it from inside\n"
28 "the browser. You should rather write your text in a separate\n"
29 "application, encrypt it using <span class=\"application\">Tails OpenPGP\n"
30 "Applet</span>, and paste the encrypted text in your browser, before\n"
31 "sending it by email for example.\n"
32 msgstr ""
33 "<strong>Écrire un texte confidentiel dans un navigateur web n'est pas sécurisé</strong> car\n"
34 "des attaques JavaScript peuvent y accéder depuis ce même navigateur. Vous devriez plutôt\n"
35 "écrire votre texte dans une autre application, le chiffrer en utilisant <span\n"
36 "class=\"application\">l'applet OpenPGP de Tails</span>, et coller votre texte chiffré dans votre\n"
37 "navigateur, avant de l'envoyer par email par exemple.\n"
39 #. type: Plain text
40 #, no-wrap
41 msgid "</div>\n"
42 msgstr "</div>\n"