Update translation.
[tails-test.git] / wiki / src / patch.fr.po
blob827738ee753b4da0630080f039a7da0da0875061
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-07 20:15+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-02 20:59+0100\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
17 #. type: Plain text
18 msgid ""
19 "To avoid duplicating work without coordination, here's a queue of suggested "
20 "patches."
21 msgstr ""
22 "Afin de ne pas dupliquer du travail sans coordination, voici une liste des\n"
23 "patches suggérés."
25 #. type: Plain text
26 msgid ""
27 "If you post a patch to the [[todo]] or [[bugs]] list, or elsewhere, once "
28 "it's ready to be applied, add a 'patch' tag so it will show up here."
29 msgstr ""
30 "Si vous ajoutez un patch à la [[liste des choses à faire|todo]] ou aux [[bugs]],\n"
31 "ou ailleurs, ajoutez un tag 'patch' lorsqu'il est prêt à être appliqué afin\n"
32 "qu'il s'affiche ici."
34 #. type: Plain text
35 msgid ""
36 "If your patch is non-trivial and might need several iterations to get right, "
37 "please consider publishing a [[git]] branch."
38 msgstr ""
39 "Si votre patch est compliqué et risque de demander plusieurs itérations avant\n"
40 "d'être apllicable, envisagez de publier une branche [[git]]."
42 #. type: Plain text
43 #, no-wrap
44 msgid ""
45 "[[!inline pages=\"(todo/* or bugs/*) and link(patch)\n"
46 "and !link(bugs/done) and !link(todo/done) and !tagged(todo/done)\n"
47 "and !tagged(pending) and !link(todo/pending) and !link(bugs/pending)\n"
48 "and !*/Discussion\" rootpage=\"todo\" archive=\"yes\"]]\n"
49 msgstr ""