1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 07:55+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
20 msgid "[[!toc levels=2]]\n"
21 msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
24 msgid "One may want to [[customize]] her image before building."
26 "Es ist möglich, ein Abbild vor dem eigentlichen Erstellungsprozess "
27 "[[individuell anzupassen|customize]]."
31 "Every following command must be run as `root`, at the root of the source "
32 "directory one has [[downloaded|download]]."
34 "Alle folgenden Instruktionen müssen als `root` ausgeführt werden, im "
35 "Verzeichnis, das [[heruntergeladen|download]] wurde."
38 msgid "For the impatient ones:"
39 msgstr "Für die Ungeduldigen:"
44 #| "\t$ git clone git://git.immerda.ch/amnesia.git\n"
47 #| "\t# lh config --language en\n"
50 "\t$ git clone git://git.immerda.ch/amnesia.git\n"
56 "\t$ git clone git://git.immerda.ch/amnesia.git\n"
59 "\t# lh config --language de\n"
69 msgid "Dependencies\n"
70 msgstr "Abhängigkeiten\n"
75 #| "We recommend using a `live-helper` package newer than the one in Lenny: "
76 #| "the [Debian Live manual](http://live.debian.net/manual/html/) explains "
77 #| "how to install a snapshot package."
79 "`live-helper` 2.0~a6 or newer, from sid or from Debian Live snapshot "
80 "packages: see the [Debian Live manual](http://live.debian.net/manual/html/) "
83 "Wir empfehlen, ein `live-helper`-Paket zu benutzen, das aktueller ist als "
84 "das in Debian Lenny: Das [Debian Live Manuell](http://live.debian.net/manual/"
85 "html/) erklärt, wie man ein aktuelles Paket installiert."
90 #| "A patched ikiwiki is probably needed; see this [wishlist item](http://"
91 #| "ikiwiki.info/todo/mirrorlist_with_per-mirror_usedirs_settings/) to get "
92 #| "the custom ikiwiki branch that has the needed code."
94 "A patched ikiwiki is needed so that the static version of the wiki included "
95 "in the image has correct links to the online wiki; see this [wishlist item]"
96 "(http://ikiwiki.info/todo/mirrorlist_with_per-mirror_usedirs_settings/) to "
97 "get the custom ikiwiki branch that has the needed code. It is not critical "
100 "Eine gepatchte Version von ikiwiki wird wahrscheinlich benötigt; siehe "
101 "[Wunschzettel](http://ikiwiki.info/todo/mirrorlist_with_per-"
102 "mirror_usedirs_settings/) für die ikiwiki-Version (branch), die den "
103 "benötigten Code enthält."
105 #. type: Bullet: '* '
107 "If `syslinux` > 3.72 is installed, the built ISO images are converted to "
108 "hybrid ones: they can be either a CD-ROM or a hard disk (USB disk, etc.)."
113 msgid "Build process\n"
114 msgstr "Erstellungsprozess\n"
118 #| msgid "Initialize the Live system's configuration with `lh_config`:"
119 msgid "Initialize the Live system's configuration with `lh config`:"
120 msgstr "Die Konfiguration des Livesystems wird per `lh_config` initialisiert:"
124 #| msgid "\tlh_config\n"
125 msgid "\tlh config\n"
126 msgstr "\tlh_config\n"
129 msgid "Most `lh config` options are supported."
135 #| "You can then use the standard live-helper commands to build the chosen "
136 #| "images (`lh build`) and to cleanup the build directory (`lh clean`)."
138 "You can then run the standard live-helper commands as root to build the "
139 "image (`lh build`) and to cleanup the build directory (`lh clean`)."
141 "Nun können die live-helper Instruktionen normal benutzt werden, um ein "
142 "Abbild zu erstellen (`lh build`) und um das Verzeichnis zu säubern (`lh "
146 #~ "Optionally set your preferred language for the generated images; only \"fr"
147 #~ "\" is currently fully supported, but other languages are still worth "
148 #~ "trying, such as \"de\" or en\":"
150 #~ "Optionnel kann die bevorzugte Sprache für die generierten Abbilder "
151 #~ "bestimmt werden; zur Zeit wird nur \"fr\" vollständig unterstützt, aber "
152 #~ "andere Sprachen sind auch einen Versuch wert, wie z.B. \"de\" oder \"en"
156 #~| msgid "\tlh_config --language fr\n"
157 #~ msgid "\tlh config --language fr\n"
158 #~ msgstr "\tlh_config --language fr\n"