Update website PO files.
[tails/lblissett.git] / wiki / src / doc / anonymous_internet / i2p.de.po
blob39cd9f6ba3bfeab1b7c1012a1f2768203cbc4675
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-31 23:31+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Using I2P\"]]\n"
22 msgstr ""
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "<div class=\"caution\">\n"
27 msgstr ""
29 #. type: Plain text
30 #, no-wrap
31 msgid "<strong>\n"
32 msgstr ""
34 #. type: Plain text
35 msgid ""
36 "There is an critical security hole in I2P, that can lead to full de-"
37 "anonymization. [[Do read about it|security/Security_hole_in_I2P_0.9.13]] "
38 "before using I2P in Tails 1.1 and earlier."
39 msgstr ""
41 #. type: Plain text
42 #, no-wrap
43 msgid "</strong>\n"
44 msgstr ""
46 #. type: Plain text
47 #, no-wrap
48 msgid "</div>\n"
49 msgstr ""
51 #. type: Plain text
52 msgid ""
53 "[I2P](https://geti2p.net/) is an alternative anonymity network to Tor which "
54 "supports most common Internet activities like web browsing, email, "
55 "filesharing etc. Unlike Tor, whose main focus arguably is on accessing sites "
56 "from the \"normal\" Internet, I2P is more oriented towards being a closed [[!"
57 "wikipedia darknet]], separate from the \"normal\" Internet. Any one running "
58 "I2P can run an anonymous server, a so called Eepsite, that is only "
59 "accessible within I2P using the `.i2p` top level domain (similar to `.onion` "
60 "for Tor hidden services). For instance, the I2P homepage can also be "
61 "accessed through I2P via <http://i2p-projekt.i2p>."
62 msgstr ""
64 #. type: Title =
65 #, no-wrap
66 msgid "Starting I2P\n"
67 msgstr ""
69 #. type: Plain text
70 #, no-wrap
71 msgid ""
72 "*I2P* is not enabled by default when Tails starts. To start *I2P*, do the\n"
73 "following:\n"
74 msgstr ""
76 #. type: Plain text
77 #, no-wrap
78 msgid ""
79 "  1. Add the <span class=\"command\">i2p</span> boot option to the <span\n"
80 "  class=\"application\">boot menu</span>. For detailed instructions, see the\n"
81 "  documentation on [[using the <span class=\"application\">boot\n"
82 "  menu</span>|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n"
83 msgstr ""
85 #. type: Plain text
86 #, no-wrap
87 msgid ""
88 "  2. From the desktop, choose <span class=\"menuchoice\">\n"
89 "       <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
90 "       <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
91 "       <span class=\"guimenuitem\">i2p</span></span>.\n"
92 msgstr ""
94 #. type: Plain text
95 msgid ""
96 "Once started, the so called router console will open in Tor Browser, which "
97 "shows I2P's current status, links to many useful I2P resources (forums, "
98 "email, filesharing etc.) and offers the possibility to shutdown I2P. I2P is "
99 "integrated in the browser in such a way that all `.i2p` addresses are "
100 "accessed correctly through I2P while all other addresses are handled by Tor, "
101 "all at the same time."
102 msgstr ""