Merge branch 'stable' into devel
[tails/pzajda.git] / wiki / src / security / Numerous_security_holes_in_0.6.1.fr.po
blobd25014d935f9e109106fa0dcb22ca93e89a5d17c
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-09 15:25-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta date=\"Mon Jan 17 11:12:13 2011\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta date=\"Mon Jan 17 11:12:13 2011\"]]\n"
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!meta title=\"Numerous security holes in T(A)ILS 0.6.1\"]]\n"
27 msgstr "[[!meta title=\"Nombreux trous de sécurité dans T(A)ILS 0.6.1\"]]\n"
29 #. type: Plain text
30 #, no-wrap
31 msgid "[[!tag security/fixed]]\n"
32 msgstr "[[!tag security/fixed]]\n"
34 #. type: Plain text
35 msgid ""
36 "The following security holes affect T(A)ILS 0.6.1; one of those is a bug that "
37 "probably allows remote code execution; see the [Tor project blog post]"
38 "(https://blog.torproject.org/blog/tor-02129-released-security-patches)  for "
39 "details."
40 msgstr ""
41 "Les trous de sécurité suivants affectent T(A)ILS 0.6.1 ; l'un d'entre eux est "
42 "un\n"
43 "bug qui permet probablement d'exécuter du code arbitraire à distance : cf. "
44 "ce\n"
45 "[billet sur le blog du projet Tor](https://blog.torproject.org/blog/tor-02129-"
46 "released-security-patches) pour les détails."
48 #. type: Plain text
49 msgid ""
50 "We **strongly** urge you to [[upgrade to T(A)ILS 0.6.2|news/version_0.6.2]] "
51 "in case you are still using an older version."
52 msgstr ""
53 "Si vous utilisez encore une version plus ancienne, nous vous recommandons "
54 "**chaudement** de [[mettre à jour votre système vers T(A)ILS 0.6.2|news/"
55 "version_0.6.2]]."
57 #. type: Bullet: '  - '
58 msgid "Tor (DSA-2148-1)"
59 msgstr "Tor (DSA-2148-1)"
61 #. type: Bullet: '  - '
62 msgid ""
63 "Linux kernel ([many issues](http://lists.debian.org/debian-testing-security-"
64 "announce/2011/01/msg00011.html))"
65 msgstr ""
66 "noyau Linux ([nombreux problèmes](http://lists.debian.org/debian-testing-"
67 "security-announce/2011/01/msg00011.html))"
69 #. type: Bullet: '  - '
70 msgid "Iceweasel libraries: NSS (DSA-2141-2)"
71 msgstr "bibliothèques de fonctions utilisées par Iceweasel : NSS (DSA-2141-2)"
73 #. type: Bullet: '  - '
74 msgid "OpenSSL (DSA-2141)"
75 msgstr ""
77 #. type: Bullet: '  - '
78 msgid "Glibc (DSA-2122)"
79 msgstr ""
81 #. type: Bullet: '  - '
82 msgid "libxml2 (DSA-2137)"
83 msgstr ""
85 #. type: Bullet: '  - '
86 msgid "dpkg (DSA-2142)"
87 msgstr ""
89 #. type: Plain text
90 msgid ""
91 "These are Debian security announces; details can be found on <http://security."
92 "debian.org/>."
93 msgstr ""
94 "Ces identifiants correspondent à des annonces de sécurité Debian, dont les\n"
95 "détails se trouvent sur <http://security.debian.org/>."