updated PO files
[tails/pzajda.git] / wiki / src / doc / encryption_and_privacy / truecrypt.pt.po
blob314cfad87c9859ab59f436433a8b6c718a9b135d
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-05 14:49+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"TrueCrypt\"]]\n"
22 msgstr ""
24 #. type: Title =
25 #, no-wrap
26 msgid "Security considerations\n"
27 msgstr ""
29 #. type: Plain text
30 msgid ""
31 "Although *TrueCrypt* looks like free software, [concerns](http://www."
32 "happyassassin.net/2008/08/06/open-letter-to-the-developers-of-truecrypt/) "
33 "over [its licence](http://www.truecrypt.org/legal/license) prevent its "
34 "inclusion in Debian.  Truecrypt is also *developed* in a closed fashion, so "
35 "while the source code is freely available, it may receive less review than "
36 "might a comparable openly developed project."
37 msgstr ""
39 #. type: Plain text
40 msgid ""
41 "For the above reasons, *Tails* developers do not recommend *TrueCrypt*.  We "
42 "include *TrueCrypt* only to allow users of the (old and now unsupported) "
43 "*Incognito* live system to access the data on previously created media."
44 msgstr ""
46 #. type: Plain text
47 #, no-wrap
48 msgid ""
49 "In the future, we would like to [[!tails_ticket 5373 desc=\"replace\n"
50 "*TrueCrypt* with a compatible alternative\"]]. However, there might be\n"
51 "some time during which that is not possible, and [[!tails_ticket 5474\n"
52 "desc=\"moving away from *TrueCrypt*\"]] is the only sensible way we can\n"
53 "go. This means that you should **not** create new TrueCrypt media if\n"
54 "you intend to stay with Tails in the long run.\n"
55 msgstr ""
57 #. type: Plain text
58 #, no-wrap
59 msgid ""
60 "Using TrueCrypt in Tails\n"
61 "==========================\n"
62 msgstr ""
64 #. type: Plain text
65 #, no-wrap
66 msgid ""
67 "*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to use\n"
68 "*TrueCrypt*, add the <span class=\"command\">truecrypt</span> boot option\n"
69 "to the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed\n"
70 "instructions, see the documentation on [[using the <span\n"
71 "class=\"application\">boot\n"
72 "menu</span>|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n"
73 msgstr ""
75 #. type: Plain text
76 #, no-wrap
77 msgid ""
78 "Once Tails has started, to start <span\n"
79 "class=\"application\">TrueCrypt</span> choose\n"
80 "<span class=\"menuchoice\">\n"
81 "  <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
82 "  <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
83 "  <span class=\"guimenuitem\">TrueCrypt</span></span>.\n"
84 msgstr ""