Manually update SquashFS sort file for newer Linux modules path.
[tails/pzajda.git] / wiki / src / support.de.po
blob64d3ffe8d6e8c561f0d8d2dfe4b36754edc2991f
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-07-27 12:36+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-13 16:06+0200\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
18 #. type: Content of: outside any tag (error?)
19 msgid "[[!meta title=\"Support\"]]"
20 msgstr "[[!meta title=\"Hilfe & Support\"]]"
22 #. type: Content of: <div><div><div><h1>
23 msgid "Search the documentation"
24 msgstr "Die Dokumentation durchsuchen"
26 #. type: Content of: <div><div><div><p>
27 msgid "It contains:"
28 msgstr "Diese enthält:"
30 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
31 #, fuzzy
32 #| msgid "general information about what is Tails,"
33 msgid "general information about what Tails is,"
34 msgstr "allgemeine Informationen dazu, was Tails ist,"
36 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
37 msgid ""
38 "information to understand how it can help you and what its limitations are,"
39 msgstr ""
40 "Informationen, womit es Ihnen helfen kann, und worin seine Einschränkungen "
41 "liegen,"
43 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
44 msgid "how-tos on getting Tails to work,"
45 msgstr "how-to-Anleitungen, um Tails zum Laufen zu bringen,"
47 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
48 msgid "guides covering typical uses of Tails."
49 msgstr "Anleitungen, die die typischen Verwendungszwecke von Tails aufzeigen."
51 #. type: Content of: <div><div><div><p>
52 msgid "[[Visit Tails documentation|doc]]"
53 msgstr "[[Die Tails Dokumentation besuchen|doc]]"
55 #. type: Content of: <div><div><div><h1>
56 msgid "Found a problem?"
57 msgstr "Problem gefunden?"
59 #. type: Content of: <div><div><div>
60 msgid ""
61 "If you have found a bug in Tails or if you would like to see a new feature "
62 "in it, have a look at the [[support/found_a_problem]] pages."
63 msgstr ""
64 "Wenn Sie einen Fehler in Tails entdeckt haben, oder neue Funktionen "
65 "vorschlagen möchten, werfen Sie bitte einen Blick in unsere [[Support|"
66 "support/found_a_problem]] Seite."
68 #. type: Content of: <div><div><h1>
69 msgid "Get in touch with us"
70 msgstr "Mit uns in Kontakt treten"
72 #. type: Content of: <div><div>
73 msgid "[[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]"
74 msgstr "[[!inline pages=\"support/talk.de\" raw=\"yes\"]]"