Calendar: remove past event
[tails/test.git] / po / km.po
blob35c92f46b3f59a9a93f810a4ec6a48e6429332cc
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # Sokhem Khoem <sokhem@open.org.kh>, 2014
7 # Sok Sophea <sksophea@gmail.com>, 2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-12-04 11:24+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-12-11 09:16+0000\n"
14 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
15 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
16 "Language: km\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
23 msgid "Tor is ready"
24 msgstr "Tor គឺ​រួចរាល់​ហើយ"
26 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
27 msgid "You can now access the Internet."
28 msgstr "ឥឡូវ​អ្នក​អាច​ប្រើ​អ៊ីនធឺណិត​បាន។"
30 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
31 #, python-format
32 msgid ""
33 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
34 "<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
35 "<p><strong>Do not include more personal information than\n"
36 "needed!</strong></p>\n"
37 "<h2>About giving us an email address</h2>\n"
38 "<p>\n"
39 "Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
40 "This\n"
41 "is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
42 "without any contact information are useless. On the other hand it also "
43 "provides\n"
44 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
45 "confirm that you are using Tails.\n"
46 "</p>\n"
47 msgstr ""
49 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
50 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
51 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
52 msgid "Additional Software"
53 msgstr ""
55 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
56 msgid ""
57 "You can install additional software automatically from your persistent "
58 "storage when starting Tails."
59 msgstr ""
61 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
62 msgid ""
63 "The following software is installed automatically from your persistent "
64 "storage when starting Tails."
65 msgstr ""
67 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
68 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
69 msgid ""
70 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
71 "\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
72 "\">APT on the command line</a>."
73 msgstr ""
75 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
76 msgid "_Create persistent storage"
77 msgstr ""
79 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
80 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
81 msgstr ""
83 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:66
84 msgid ""
85 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
86 "Bitcoin wallet.\n"
87 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
88 "is activated."
89 msgstr ""
91 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:67
92 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
93 msgstr ""
95 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
96 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
97 msgid "_Launch"
98 msgstr "ចាប់ផ្ដើម"
100 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
101 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
102 msgid "_Exit"
103 msgstr "ចេញ"
105 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
106 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
107 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:798
108 msgid ""
109 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
110 "debugging-info"
111 msgstr ""
113 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
114 msgid ""
115 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
116 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</b>\\n"
117 "\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading again."
118 "\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
119 "upgrade/error/check.en.html"
120 msgstr ""
122 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
123 msgid "Error while updating the signing key"
124 msgstr ""
126 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
127 msgid "Error while checking for upgrades"
128 msgstr ""
130 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
131 msgid ""
132 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
133 "b>\n"
134 "\n"
135 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
136 "\n"
137 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
138 "upgrade/error/check.en.html"
139 msgstr ""
141 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
142 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
143 msgstr ""
145 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
146 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
147 msgstr ""
149 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
150 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
151 msgstr ""
153 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
154 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
155 msgstr ""
157 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
158 msgid "not enough memory is available on this system"
159 msgstr ""
161 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
162 #, perl-brace-format
163 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
164 msgstr ""
166 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
167 msgid "The system is up-to-date"
168 msgstr ""
170 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
171 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
172 msgstr ""
174 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
175 #, perl-brace-format
176 msgid ""
177 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
178 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
179 msgstr ""
181 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
182 #, perl-brace-format
183 msgid ""
184 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
185 "but only {free_memory} is available."
186 msgstr ""
188 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
189 msgid ""
190 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
191 "This should not happen. Please report a bug."
192 msgstr ""
194 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
195 msgid "Error while detecting available upgrades"
196 msgstr ""
198 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
199 #, perl-brace-format
200 msgid ""
201 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
202 "\n"
203 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
204 "\n"
205 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
206 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
207 "few hours.\n"
208 "\n"
209 "Download size: {size}\n"
210 "\n"
211 "Do you want to upgrade now?"
212 msgstr ""
214 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
215 msgid "Upgrade available"
216 msgstr ""
218 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
219 msgid "Upgrade now"
220 msgstr ""
222 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
223 msgid "Upgrade later"
224 msgstr ""
226 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
227 #, perl-brace-format
228 msgid ""
229 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
230 "\n"
231 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
232 "\n"
233 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: "
234 "{explanation}.\n"
235 "\n"
236 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
237 msgstr ""
239 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
240 msgid "New version available"
241 msgstr ""
243 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
244 msgid "Downloading upgrade"
245 msgstr ""
247 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
248 #, perl-brace-format
249 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
250 msgstr ""
252 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
253 msgid ""
254 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
255 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
256 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
257 "download.en.html"
258 msgstr ""
260 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
261 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:640
262 msgid "Error while downloading the upgrade"
263 msgstr ""
265 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
266 #, perl-brace-format
267 msgid ""
268 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
269 "did not complain. Please report a bug."
270 msgstr ""
272 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:651
273 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
274 msgstr ""
276 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:654
277 msgid "Failed to create temporary download directory"
278 msgstr ""
280 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
281 msgid ""
282 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
283 "\n"
284 "This should not happen. Please report a bug."
285 msgstr ""
287 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:681
288 msgid "Error while choosing a download server"
289 msgstr ""
291 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:695
292 msgid ""
293 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
294 "\n"
295 "The network connection will now be disabled.\n"
296 "\n"
297 "Please save your work and close all other applications."
298 msgstr ""
300 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
301 msgid "Upgrade successfully downloaded"
302 msgstr ""
304 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
305 msgid "Apply upgrade"
306 msgstr ""
308 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
309 msgid ""
310 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
311 "\n"
312 "Some security features were temporarily disabled.\n"
313 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
314 "\n"
315 "Do you want to restart now?"
316 msgstr ""
318 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
319 msgid "Restart Tails"
320 msgstr ""
322 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
323 msgid "Restart now"
324 msgstr ""
326 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
327 msgid "Restart later"
328 msgstr ""
330 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
331 msgid "Error while restarting the system"
332 msgstr ""
334 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
335 msgid "Failed to restart the system"
336 msgstr ""
338 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:739
339 msgid "Error while shutting down the network"
340 msgstr ""
342 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
343 msgid "Failed to shutdown network"
344 msgstr ""
346 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:750
347 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
348 msgstr ""
350 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:751
351 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
352 msgstr ""
354 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
355 msgid "Upgrading the system"
356 msgstr ""
358 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:759
359 msgid ""
360 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
361 "\n"
362 "For security reasons, the networking is now disabled."
363 msgstr ""
365 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:792
366 msgid ""
367 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
368 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
369 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
370 "install.en.html"
371 msgstr ""
373 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:802
374 msgid "Error while installing the upgrade"
375 msgstr ""
377 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
378 msgid "Additional Settings"
379 msgstr ""
381 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
382 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
383 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
384 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
385 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
386 msgid "Cancel"
387 msgstr "បោះបង់"
389 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
390 msgid "Add"
391 msgstr ""
393 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
394 msgid "Back"
395 msgstr ""
397 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
398 msgid "_Administration Password"
399 msgstr ""
401 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
402 msgid "_MAC Address Spoofing"
403 msgstr ""
405 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
406 msgid "_Network Connection"
407 msgstr ""
409 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
410 msgid "Direct (default)"
411 msgstr ""
413 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
414 msgid "Bridge & Proxy"
415 msgstr ""
417 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
418 msgid "Offline"
419 msgstr ""
421 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
422 msgid "_Unsafe Browser"
423 msgstr ""
425 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
426 msgid "Enabled"
427 msgstr ""
429 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
430 msgid "Disabled (default)"
431 msgstr ""
433 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
434 msgid "On (default)"
435 msgstr ""
437 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
438 msgid "On"
439 msgstr ""
441 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
442 msgid "Off"
443 msgstr ""
445 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
446 msgid "Off (default)"
447 msgstr ""
449 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:91
450 #, python-brace-format
451 msgid ""
452 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
453 "{stderr}"
454 msgstr ""
456 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:122
457 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:139
458 #, python-brace-format
459 msgid ""
460 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
461 "{stdout}\n"
462 "{stderr}"
463 msgstr ""
465 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:153
466 #, python-brace-format
467 msgid ""
468 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
469 "{stdout}\n"
470 "{stderr}"
471 msgstr ""
473 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:167
474 #, python-brace-format
475 msgid ""
476 "umount failed with return code {returncode}:\n"
477 "{stdout}\n"
478 "{stderr}"
479 msgstr ""
481 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
482 msgid "Unlocking…"
483 msgstr ""
485 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
486 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
487 msgid "Unlock"
488 msgstr ""
490 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
491 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
492 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
493 msgstr ""
495 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
496 msgid "_Language"
497 msgstr ""
499 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
500 msgid "_Formats"
501 msgstr ""
503 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
504 msgid "_Keyboard Layout"
505 msgstr ""
507 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:261
508 #, python-format
509 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
510 msgstr ""
512 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:294
513 #, python-format
514 msgid ""
515 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
516 "unmounted before starting the installation process."
517 msgstr ""
519 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:303
520 msgid "Extracting live image to the target device..."
521 msgstr ""
523 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:310
524 #, python-format
525 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
526 msgstr ""
528 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:408
529 #, python-format
530 msgid ""
531 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
532 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
533 msgstr ""
535 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
536 #, python-format
537 msgid ""
538 "Not enough free space on device.\n"
539 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
540 msgstr ""
542 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:433
543 #, python-format
544 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
545 msgstr ""
547 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:483
548 #, python-format
549 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
550 msgstr ""
552 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:497
553 msgid "Removing existing Tails system"
554 msgstr ""
556 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
557 #, python-format
558 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
559 msgstr ""
561 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:514
562 #, python-format
563 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
564 msgstr ""
566 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
567 #, python-format
568 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
569 msgstr ""
571 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:569
572 #, python-format
573 msgid "Cannot find device %s"
574 msgstr ""
576 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:619
577 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:836
578 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
579 msgstr ""
581 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:622
582 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:839
583 #, python-format
584 msgid "Unsupported filesystem: %s"
585 msgstr ""
587 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:640
588 #, python-format
589 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
590 msgstr ""
592 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:645
593 #, python-format
594 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
595 msgstr ""
597 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:650
598 msgid "No mount points found"
599 msgstr ""
601 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
602 #, python-format
603 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
604 msgstr ""
606 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
607 #, python-format
608 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
609 msgstr ""
611 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
612 #, python-format
613 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
614 msgstr ""
616 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
617 #, python-format
618 msgid "Mount %s exists after unmounting"
619 msgstr ""
621 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:698
622 #, python-format
623 msgid "Partitioning device %(device)s"
624 msgstr ""
626 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:821
627 #, python-format
628 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
629 msgstr ""
631 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:824
632 msgid "Trying to continue anyway."
633 msgstr ""
635 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:833
636 msgid "Verifying filesystem..."
637 msgstr ""
639 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:857
640 #, python-format
641 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
642 msgstr ""
644 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:862
645 msgid "Installing bootloader..."
646 msgstr ""
648 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:869
649 #, python-format
650 msgid "Removing %(file)s"
651 msgstr ""
653 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:951
654 #, python-format
655 msgid "%s already bootable"
656 msgstr ""
658 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:971
659 msgid "Unable to find partition"
660 msgstr ""
662 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:990
663 #, python-format
664 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
665 msgstr ""
667 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1053
668 #, python-format
669 msgid "Reading extracted MBR from %s"
670 msgstr ""
672 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1057
673 #, python-format
674 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
675 msgstr ""
677 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1070
678 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1071
679 #, python-format
680 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
681 msgstr ""
683 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1076
684 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
685 msgstr ""
687 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1080
688 msgid "Synchronizing data on disk..."
689 msgstr ""
691 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:146
692 msgid ""
693 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
694 "continue."
695 msgstr ""
697 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:180
698 #, python-format
699 msgid "Installation complete! (%s)"
700 msgstr ""
702 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:185
703 msgid "Tails installation failed!"
704 msgstr ""
706 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:274
707 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
708 msgid "Tails Installer"
709 msgstr ""
711 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:316
712 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
713 msgid "Clone the current Tails"
714 msgstr ""
716 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:323
717 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
718 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
719 msgstr ""
721 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
722 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
723 msgid "Upgrade"
724 msgstr ""
726 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:362
727 msgid "Manual Upgrade Instructions"
728 msgstr ""
730 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
731 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
732 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
733 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
734 msgid "Install"
735 msgstr ""
737 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
738 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
739 msgid "Installation Instructions"
740 msgstr ""
742 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
743 #, python-format
744 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
745 msgstr ""
747 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
748 msgid "No ISO image selected"
749 msgstr ""
751 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
752 msgid "Please select a Tails ISO image."
753 msgstr ""
755 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
756 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
757 msgstr ""
759 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
760 #, python-format
761 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
762 msgstr ""
764 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
765 #, python-format
766 msgid ""
767 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
768 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
769 "a different model."
770 msgstr ""
772 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
773 #, python-format
774 msgid ""
775 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
776 "%(size)s GB is required)."
777 msgstr ""
779 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
780 #, python-format
781 msgid ""
782 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
783 "downloaded Tails ISO image:\n"
784 "%(dl_url)s"
785 msgstr ""
787 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
788 msgid "An error happened while installing Tails"
789 msgstr ""
791 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
792 msgid "Installation complete!"
793 msgstr ""
795 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
796 msgid "Unable to mount device"
797 msgstr ""
799 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
800 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
801 msgid "Confirm the target USB stick"
802 msgstr ""
804 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
805 #, python-format
806 msgid ""
807 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
808 "\n"
809 "All data on this USB stick will be lost."
810 msgstr ""
812 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
813 #, python-format
814 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
815 msgstr ""
817 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
818 msgid ""
819 "\n"
820 "\n"
821 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
822 msgstr ""
824 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
825 #, python-format
826 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
827 msgstr ""
829 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
830 msgid ""
831 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
832 "another file."
833 msgstr ""
835 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
836 msgid ""
837 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
838 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
839 msgstr ""
841 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
842 #, python-format
843 msgid "%(filename)s selected"
844 msgstr ""
846 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
847 msgid "Unable to find Tails on ISO"
848 msgstr ""
850 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
851 #, python-format
852 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
853 msgstr ""
855 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
856 #, python-format
857 msgid ""
858 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
859 "%(out)s\n"
860 "%(err)s"
861 msgstr ""
863 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
864 #, python-format
865 msgid "\"%s\" does not exist"
866 msgstr ""
868 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
869 #, python-format
870 msgid "\"%s\" is not a directory"
871 msgstr ""
873 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
874 #, python-format
875 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
876 msgstr ""
878 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
879 #, python-format
880 msgid ""
881 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
882 "%(err)s"
883 msgstr ""
885 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
886 msgid "Could not open device for writing."
887 msgstr ""
889 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
890 #, sh-format
891 msgid ""
892 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
893 "\n"
894 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
895 "\n"
896 "<i>${filename}</i>\n"
897 "\n"
898 "<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords."
899 "kdbx</i>.\n"
900 "\n"
901 "Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> "
902 "to open it automatically in the future."
903 msgstr ""
905 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
906 msgid "Rename"
907 msgstr ""
909 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
910 msgid "Keep current name"
911 msgstr ""
913 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
914 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
915 msgstr ""
917 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
918 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
919 msgstr ""
921 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
922 #, perl-brace-format
923 msgid ""
924 "A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
925 "device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by "
926 "a passphrase."
927 msgstr ""
929 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
930 msgid "Create"
931 msgstr ""
933 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
934 msgid ""
935 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
936 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
937 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
938 msgstr ""
940 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
941 msgid "Passphrase:"
942 msgstr ""
944 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
945 msgid "Verify Passphrase:"
946 msgstr ""
948 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
949 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
950 msgid "Passphrase can't be empty"
951 msgstr ""
953 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
954 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
955 msgid "Show Passphrase"
956 msgstr ""
958 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
959 msgid "Passphrases do not match"
960 msgstr ""
962 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
963 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
964 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
965 msgid "Failed"
966 msgstr ""
968 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
969 msgid "Mounting Tails persistence partition."
970 msgstr ""
972 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
973 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
974 msgstr ""
976 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
977 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
978 msgstr ""
980 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
981 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
982 msgstr ""
984 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
985 msgid "Creating default persistence configuration."
986 msgstr ""
988 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
989 msgid "The default persistence configuration will be created."
990 msgstr ""
992 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
993 msgid "Creating..."
994 msgstr ""
996 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
997 msgid "Creating the persistent volume..."
998 msgstr ""
1000 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
1001 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
1002 msgstr ""
1004 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
1005 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
1006 msgstr ""
1008 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
1009 #, perl-brace-format
1010 msgid ""
1011 "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
1012 "({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
1013 msgstr ""
1015 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
1016 msgid "Save"
1017 msgstr ""
1019 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
1020 msgid "Saving..."
1021 msgstr ""
1023 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
1024 msgid "Saving persistence configuration..."
1025 msgstr ""
1027 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
1028 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
1029 msgstr ""
1031 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
1032 msgid "Your persistent data will be deleted."
1033 msgstr ""
1035 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
1036 #, perl-brace-format
1037 msgid ""
1038 "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
1039 "device, will be deleted."
1040 msgstr ""
1042 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
1043 msgid "Delete"
1044 msgstr ""
1046 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
1047 msgid "Deleting..."
1048 msgstr ""
1050 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
1051 msgid "Deleting the persistent volume..."
1052 msgstr ""
1054 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
1055 msgid "Personal Data"
1056 msgstr ""
1058 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
1059 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
1060 msgstr ""
1062 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
1063 msgid "Welcome Screen"
1064 msgstr ""
1066 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
1067 msgid "Language, administration password, and additional settings"
1068 msgstr ""
1070 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
1071 msgid "Browser Bookmarks"
1072 msgstr ""
1074 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
1075 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
1076 msgstr ""
1078 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
1079 msgid "Network Connections"
1080 msgstr ""
1082 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
1083 msgid "Configuration of network devices and connections"
1084 msgstr ""
1086 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
1087 msgid "Software installed when starting Tails"
1088 msgstr ""
1090 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
1091 msgid "Printers"
1092 msgstr ""
1094 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
1095 msgid "Printers configuration"
1096 msgstr ""
1098 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
1099 msgid "Thunderbird"
1100 msgstr ""
1102 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
1103 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
1104 msgstr ""
1106 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
1107 msgid "GnuPG"
1108 msgstr ""
1110 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
1111 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
1112 msgstr ""
1114 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
1115 msgid "Bitcoin Client"
1116 msgstr ""
1118 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
1119 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
1120 msgstr ""
1122 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
1123 msgid "Pidgin"
1124 msgstr ""
1126 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
1127 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
1128 msgstr ""
1130 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
1131 msgid "SSH Client"
1132 msgstr ""
1134 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
1135 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
1136 msgstr ""
1138 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
1139 msgid "Dotfiles"
1140 msgstr ""
1142 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
1143 msgid ""
1144 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
1145 msgstr ""
1147 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
1148 msgid "Custom"
1149 msgstr ""
1151 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
1152 msgid "Setup Tails persistent volume"
1153 msgstr ""
1155 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
1156 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
1157 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
1158 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
1159 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
1160 msgid "Error"
1161 msgstr "កំហុស"
1163 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
1164 msgid "Device already has a persistent volume."
1165 msgstr ""
1167 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
1168 msgid "Device has not enough unallocated space."
1169 msgstr ""
1171 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
1172 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
1173 msgid "Device has no persistent volume."
1174 msgstr ""
1176 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
1177 msgid ""
1178 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
1179 "without persistence."
1180 msgstr ""
1182 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
1183 msgid "Persistence volume is not unlocked."
1184 msgstr ""
1186 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
1187 msgid "Persistence volume is not mounted."
1188 msgstr ""
1190 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
1191 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
1192 msgstr ""
1194 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
1195 msgid "Persistence volume is not writable."
1196 msgstr ""
1198 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
1199 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
1200 msgstr ""
1202 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
1203 msgid "Device is optical."
1204 msgstr ""
1206 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
1207 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
1208 msgstr ""
1210 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
1211 msgid "Persistence wizard - Finished"
1212 msgstr ""
1214 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
1215 msgid "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
1216 msgstr ""
1218 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
1219 msgid "Restart Now"
1220 msgstr ""
1222 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
1223 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
1224 msgstr ""
1226 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
1227 msgid ""
1228 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1229 "option?"
1230 msgstr ""
1232 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1233 msgid ""
1234 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1235 "option?"
1236 msgstr ""
1238 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
1239 msgid "Import Failed"
1240 msgstr ""
1242 #. Translators: Don't translate {path} or {error},
1243 #. they are placeholders and will be replaced.
1244 #. They need to be present in the translated string.
1245 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:46
1246 #, python-brace-format
1247 msgid ""
1248 "Failed to import keys from {path}:\n"
1249 "{error}"
1250 msgstr ""
1252 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:54
1253 msgid "Key Imported"
1254 msgid_plural "Keys Imported"
1255 msgstr[0] ""
1257 #. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
1258 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1259 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:57
1260 #, python-brace-format
1261 msgid "Imported a key for {uids}"
1262 msgid_plural "Imported keys for {uids}"
1263 msgstr[0] ""
1265 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
1266 msgid "Lock screen"
1267 msgstr ""
1269 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
1270 msgid "Suspend"
1271 msgstr ""
1273 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
1274 msgid "Restart"
1275 msgstr ""
1277 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
1278 msgid "Power Off"
1279 msgstr "បិទ"
1281 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1282 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1283 msgid "Tails"
1284 msgstr "Tails"
1286 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1287 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1288 msgid "About Tails"
1289 msgstr "អំពី Tails"
1291 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1292 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
1293 msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
1295 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1296 #, python-format
1297 msgid ""
1298 "Build information:\n"
1299 "%s"
1300 msgstr ""
1301 "ព័ត៌មាន​ស្ថាបនា៖\n"
1302 "%s"
1304 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1305 msgid "not available"
1306 msgstr "មិន​មាន"
1308 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1309 #. be replaced.
1310 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
1311 #, python-brace-format
1312 msgid ""
1313 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1314 "log to understand the problem."
1315 msgstr ""
1317 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
1318 msgid ""
1319 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1320 "understand the problem."
1321 msgstr ""
1323 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
1324 msgid "Show Log"
1325 msgstr ""
1327 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
1328 msgid "Configure"
1329 msgstr ""
1331 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1332 #. placeholders and will be replaced.
1333 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
1334 #, python-brace-format
1335 msgid "{beginning} and {last}"
1336 msgstr ""
1338 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
1339 msgid ", "
1340 msgstr ""
1342 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1343 #. be replaced.
1344 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
1345 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
1346 #, python-brace-format
1347 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1348 msgstr ""
1350 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
1351 msgid ""
1352 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1353 msgstr ""
1355 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
1356 msgid "Install Every Time"
1357 msgstr ""
1359 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
1360 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
1361 msgid "Install Only Once"
1362 msgstr ""
1364 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
1365 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
1366 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
1367 msgid "The configuration of your additional software failed."
1368 msgstr ""
1370 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
1371 msgid ""
1372 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1373 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1374 msgstr ""
1376 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
1377 msgid "Create Persistent Storage"
1378 msgstr ""
1380 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
1381 msgid "Creating your persistent storage failed."
1382 msgstr ""
1384 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1385 #. will be replaced.
1386 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
1387 #, python-brace-format
1388 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1389 msgstr ""
1391 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
1392 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1393 msgstr ""
1395 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1396 #. replaced.
1397 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
1398 #, python-brace-format
1399 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1400 msgstr ""
1402 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1403 #. and will be replaced.
1404 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
1405 #, python-brace-format
1406 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1407 msgstr ""
1409 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
1410 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
1411 msgid "Remove"
1412 msgstr ""
1414 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
1415 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1416 msgstr ""
1418 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
1419 msgid "This can take several minutes."
1420 msgstr ""
1422 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
1423 msgid "The installation of your additional software failed"
1424 msgstr ""
1426 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
1427 msgid "Additional software installed successfully"
1428 msgstr ""
1430 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
1431 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1432 msgstr ""
1434 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
1435 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
1436 msgid ""
1437 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1438 "to understand the problem."
1439 msgstr ""
1441 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
1442 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1443 msgstr ""
1445 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
1446 msgid "Documentation"
1447 msgstr ""
1449 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1450 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
1451 #, python-brace-format
1452 msgid ""
1453 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1454 "the package automatically."
1455 msgstr ""
1457 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1458 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
1459 #, python-brace-format
1460 msgid "Failed to remove {pkg}"
1461 msgstr ""
1463 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
1464 msgid "Failed to read additional software configuration"
1465 msgstr ""
1467 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1468 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
1469 #, python-brace-format
1470 msgid "Stop installing {package} automatically"
1471 msgstr ""
1473 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
1474 msgid ""
1475 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1476 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1477 "command line</a>."
1478 msgstr ""
1480 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1481 msgid ""
1482 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1483 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1484 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1485 msgstr ""
1487 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
1488 msgid ""
1489 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1490 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1491 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1492 msgstr ""
1494 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
1495 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1496 msgstr ""
1498 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
1499 msgid "[package not available]"
1500 msgstr ""
1502 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
1503 msgid "Synchronizing the system's clock"
1504 msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​នាឡិកា​ប្រព័ន្ធ"
1506 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
1507 msgid ""
1508 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services. "
1509 "Please wait..."
1510 msgstr ""
1512 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
1513 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1514 msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​នាឡិកា​បាន​បរាជ័យ!"
1516 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1517 msgid "Lock Screen"
1518 msgstr ""
1520 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1521 msgid "Screen Locker"
1522 msgstr ""
1524 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1525 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1526 msgstr ""
1528 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1529 msgid "Password"
1530 msgstr ""
1532 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1533 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1534 msgid "Confirm"
1535 msgstr ""
1537 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1538 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1539 msgstr "កំណែ​របស់ Tails នេះ​គឺ​ស្គាល់​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព៖"
1541 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1542 msgid "Known security issues"
1543 msgstr ""
1545 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1546 #, sh-format
1547 msgid "Network card ${nic} disabled"
1548 msgstr "បាន​បិទ​កាត​បណ្ដាញ ${nic}"
1550 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1551 #, sh-format
1552 msgid ""
1553 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
1554 "temporarily disabled.\n"
1555 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
1556 msgstr ""
1558 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1559 msgid "All networking disabled"
1560 msgstr "បាន​បិទការ​ភ្ជាប់​​បណ្ដាញ​ទាំងអស់"
1562 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1563 #, sh-format
1564 msgid ""
1565 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
1566 "recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1567 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
1568 msgstr ""
1570 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1571 #, python-brace-format
1572 msgid ""
1573 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1574 "\n"
1575 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1576 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1577 "\n"
1578 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1579 "\n"
1580 "Or do a manual upgrade.\n"
1581 "See {manual_upgrade_url}"
1582 msgstr ""
1584 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1585 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
1586 msgid "error:"
1587 msgstr "កំហុស៖"
1589 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
1590 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1591 msgstr "ព្រមាន៖ បាន​រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត!"
1593 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
1594 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1595 msgstr ""
1597 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
1598 msgid ""
1599 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1600 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1601 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1602 "software."
1603 msgstr ""
1605 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
1606 msgid "Learn more"
1607 msgstr ""
1609 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
1610 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1611 msgstr ""
1613 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
1614 msgid ""
1615 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1616 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1617 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1618 msgstr ""
1620 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
1621 msgid "_Open Migration Instructions"
1622 msgstr ""
1624 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1625 msgid "_Migrate Later"
1626 msgstr ""
1628 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
1629 msgid "Tor is not ready"
1630 msgstr "Tor គឺ​មិនទាន់​រួចរាល់​ទេ"
1632 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
1633 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1634 msgstr "Tor គឺ​មិនទាន់​រួចរាល់​ទេ។ ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត Tor ឬ?"
1636 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
1637 msgid "Start Tor Browser"
1638 msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត Tor"
1640 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
1641 msgid "Tor Status"
1642 msgstr ""
1644 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
1645 msgid "Open Onion Circuits"
1646 msgstr ""
1648 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1649 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1650 #. to be present in the translated string.
1651 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1652 #, python-brace-format
1653 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1654 msgstr ""
1656 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1657 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1658 #. to be present in the translated string.
1659 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1660 #, python-brace-format
1661 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1662 msgstr ""
1664 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1665 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1666 #. string.
1667 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1668 #, python-brace-format
1669 msgid "{volume_size} Volume"
1670 msgstr ""
1672 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1673 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1674 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1675 #, python-brace-format
1676 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1677 msgstr ""
1679 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1680 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1681 #. in the translated string.
1682 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1683 #, python-brace-format
1684 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1685 msgstr ""
1687 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1688 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1689 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1690 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1691 #, python-brace-format
1692 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1693 msgstr ""
1695 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1696 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1697 #. in the translated string.
1698 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1699 #, python-brace-format
1700 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1701 msgstr ""
1703 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1704 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1705 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1706 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1707 #, python-brace-format
1708 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1709 msgstr ""
1711 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1712 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1713 msgstr ""
1715 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1716 msgid "Error unlocking volume"
1717 msgstr ""
1719 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1720 #. they are placeholder and will be replaced.  They need
1721 #. to be present in the translated string.
1722 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1723 #, python-brace-format
1724 msgid ""
1725 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1726 "{error_message}"
1727 msgstr ""
1729 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1730 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1731 msgstr ""
1733 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1734 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1735 #. to be present in the translated string.
1736 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1737 #, python-brace-format
1738 msgid ""
1739 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
1740 "{error_message}"
1741 msgstr ""
1743 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
1744 msgid "Locking the volume failed"
1745 msgstr ""
1747 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
1748 msgid "No file containers added"
1749 msgstr ""
1751 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
1752 msgid "No VeraCrypt devices detected"
1753 msgstr ""
1755 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
1756 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
1757 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
1758 msgstr ""
1760 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
1761 msgid "Container already added"
1762 msgstr ""
1764 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
1765 #, python-format
1766 msgid "The file container %s should already be listed."
1767 msgstr ""
1769 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
1770 msgid "Container opened read-only"
1771 msgstr ""
1773 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be replaced.
1774 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
1775 #, python-brace-format
1776 msgid ""
1777 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
1778 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
1779 "container.\n"
1780 "{error_message}"
1781 msgstr ""
1783 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
1784 msgid "Error opening file"
1785 msgstr ""
1787 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
1788 msgid "Not a VeraCrypt container"
1789 msgstr ""
1791 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
1792 #, python-format
1793 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
1794 msgstr ""
1796 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
1797 msgid "Failed to add container"
1798 msgstr ""
1800 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
1801 #, python-format
1802 msgid ""
1803 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
1804 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
1805 msgstr ""
1807 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
1808 msgid "Choose File Container"
1809 msgstr ""
1811 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
1812 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
1813 msgstr ""
1815 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
1816 msgid ""
1817 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
1818 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
1819 "captive portal or browse trusted web pages on the local network."
1820 msgstr ""
1822 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
1823 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
1824 msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​គ្មាន​សុវត្ថិភាព..."
1826 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
1827 msgid "This may take a while, so please be patient."
1828 msgstr "វា​អាច​ប្រើ​ពេល​មួយ​រយៈ ដូច្នេះ​សូម​មេត្តា​អត់ធ្មត់។"
1830 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
1831 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
1832 msgstr "កំពុង​បិទ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​គ្មាន​សុវត្ថិភាព..."
1834 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
1835 msgid ""
1836 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
1837 "is properly shut down."
1838 msgstr ""
1839 "វា​អាច​ប្រើ​ពេល​មួយ​រយៈ ដូច្នេះ​អ្នក​មិន​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​គ្មាន​សុវត្ថិភាព​ឡើងវិញ​ឡើយ រហូតដល់​វា​បាន​"
1840 "បិទ​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ។"
1842 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
1843 msgid "Failed to restart Tor."
1844 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម Tor ។"
1846 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
1847 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
1848 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
1849 msgid "Unsafe Browser"
1850 msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​គ្មាន​សុវត្ថិភាព"
1852 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
1853 msgid ""
1854 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
1855 "Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
1856 "additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
1857 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of "
1858 "the Persistent Storage."
1859 msgstr ""
1861 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
1862 msgid ""
1863 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
1864 "retry in a while."
1865 msgstr ""
1866 "កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​គ្មាន​សុវត្ថិភាព​ផ្សេង​បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​​ដំណើរការ ឬ​កំពុង​ត្រូវ​បាន​សម្អាត។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​"
1867 "ពេល​បន្ទាប់។"
1869 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
1870 msgid "Failed to setup chroot."
1871 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង chroot ។"
1873 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
1874 msgid "Failed to configure browser."
1875 msgstr ""
1877 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
1878 msgid ""
1879 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
1880 "NetworkManager."
1881 msgstr ""
1882 "មិន​បាន​ទទួល​ម៉ាស៊ីន​មេ DNS តាម DHCP ឬ​តាម​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដោយ​ដៃ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ។"
1884 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
1885 msgid "Failed to run browser."
1886 msgstr ""
1888 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
1889 #, python-format
1890 msgid ""
1891 "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/"
1892 "whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
1893 msgstr ""
1895 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
1896 msgid "Name of the affected software"
1897 msgstr ""
1899 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
1900 msgid "Exact steps to reproduce the error"
1901 msgstr ""
1903 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
1904 msgid "Actual result and description of the error"
1905 msgstr ""
1907 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
1908 msgid "Desired result"
1909 msgstr ""
1911 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
1912 msgid "Unable to load a valid configuration."
1913 msgstr ""
1915 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
1916 msgid "Sending mail..."
1917 msgstr ""
1919 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
1920 msgid "Sending mail"
1921 msgstr ""
1923 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
1924 msgid "This could take a while..."
1925 msgstr ""
1927 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
1928 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
1929 msgstr ""
1931 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
1932 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
1933 msgstr ""
1935 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
1936 msgid "Unable to connect to the server."
1937 msgstr ""
1939 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
1940 msgid "Unable to create or to send the mail."
1941 msgstr ""
1943 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
1944 msgid ""
1945 "\n"
1946 "\n"
1947 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
1948 "to reconnect to the network and click send again.\n"
1949 "\n"
1950 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
1951 msgstr ""
1953 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
1954 msgid "Your message has been sent."
1955 msgstr ""
1957 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
1958 msgid "An error occured during encryption."
1959 msgstr ""
1961 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
1962 #, python-format
1963 msgid "Unable to save %s."
1964 msgstr ""
1966 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
1967 #, python-format
1968 msgid ""
1969 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
1970 "\n"
1971 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
1972 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
1973 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
1974 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
1975 "account).\n"
1976 "\n"
1977 "Do you want to save the bug report to a file?"
1978 msgstr ""
1980 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
1981 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
1982 msgid "WhisperBack"
1983 msgstr ""
1985 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
1986 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
1987 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
1988 msgstr ""
1990 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
1991 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
1992 msgstr ""
1994 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
1995 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
1996 msgstr ""
1998 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
1999 msgid "translator-credits"
2000 msgstr ""
2002 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
2003 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
2004 msgstr ""
2006 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
2007 #, python-format
2008 msgid "Invalid contact email: %s"
2009 msgstr ""
2011 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
2012 #, python-format
2013 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
2014 msgstr ""
2016 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
2017 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
2018 msgstr ""
2020 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
2021 msgid "Report an error"
2022 msgstr "រាយការណ៍​កំហុស"
2024 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
2025 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
2026 msgid "Tails documentation"
2027 msgstr "ឯកសារ Tails"
2029 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
2030 msgid "Root Terminal"
2031 msgstr ""
2033 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
2034 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
2035 msgstr ""
2037 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
2038 msgid "Learn how to use Tails"
2039 msgstr "សិក្សា​ពី​វិធី​ប្រើ Tails"
2041 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
2042 msgid "Learn more about Tails"
2043 msgstr "ស្វែងយល់​បន្ថែម​អំពី Tails"
2045 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
2046 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
2047 msgstr ""
2049 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
2050 msgid "Delete persistent volume"
2051 msgstr ""
2053 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
2054 msgid "Delete the persistent volume and its content"
2055 msgstr ""
2057 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
2058 msgid "Configure persistent volume"
2059 msgstr ""
2061 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
2062 msgid ""
2063 "Configure which files and application configuration are saved between "
2064 "working sessions"
2065 msgstr ""
2067 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
2068 msgid "Tor Browser"
2069 msgstr ""
2071 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
2072 msgid "Anonymous Web Browser"
2073 msgstr ""
2075 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
2076 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
2077 msgstr "រកមើល​តំបន់បណ្ដាញ​ដោយ​គ្មាន​អនាមិក​ភាព"
2079 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
2080 msgid "Unsafe Web Browser"
2081 msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​គ្មាន​សុវត្ថិភាព"
2083 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
2084 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
2085 msgstr ""
2087 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
2088 msgid ""
2089 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
2090 "when starting Tails"
2091 msgstr ""
2093 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
2094 msgid "WhisperBack Error Reporting"
2095 msgstr ""
2097 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
2098 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
2099 msgstr ""
2101 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
2102 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
2103 msgstr ""
2105 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
2106 msgid "Tails specific tools"
2107 msgstr "ឧបករណ៍​ជាក់លាក់​របស់ Tails"
2109 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
2110 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
2111 msgstr ""
2113 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
2114 msgid "Remove an additional software package"
2115 msgstr ""
2117 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
2118 msgid ""
2119 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
2120 "($(command_line))"
2121 msgstr ""
2123 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2124 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2125 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
2126 msgid "Administration Password"
2127 msgstr ""
2129 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2130 msgid ""
2131 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2132 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2133 "security."
2134 msgstr ""
2136 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2137 msgid "Enter an administration password"
2138 msgstr ""
2140 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2141 msgid "Confirm your administration password"
2142 msgstr ""
2144 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2145 msgid "Disable"
2146 msgstr ""
2148 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2149 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
2150 msgid "MAC Address Spoofing"
2151 msgstr ""
2153 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2154 msgid ""
2155 "MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
2156 "Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer "
2157 "as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
2158 "connectivity problems or look suspicious."
2159 msgstr ""
2161 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2162 msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
2163 msgstr ""
2165 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2166 msgid "Don't spoof MAC addresses"
2167 msgstr ""
2169 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2170 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
2171 msgid "Network Configuration"
2172 msgstr ""
2174 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2175 msgid ""
2176 "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
2177 "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can "
2178 "disable all networking."
2179 msgstr ""
2181 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
2182 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
2183 msgstr ""
2185 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
2186 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
2187 msgstr ""
2189 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
2190 msgid "Disable all networking"
2191 msgstr ""
2193 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
2194 msgid ""
2195 "The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
2196 "\n"
2197 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2198 "Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter "
2199 "information such as an email address.\n"
2200 "\n"
2201 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2202 "log in to captive portals."
2203 msgstr ""
2205 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
2206 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
2207 msgstr ""
2209 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
2210 msgid "Enable the Unsafe Browser"
2211 msgstr ""
2213 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2214 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2215 msgstr ""
2217 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
2218 msgid ""
2219 "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
2220 "to a network."
2221 msgstr ""
2223 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
2224 msgid "Welcome to Tails!"
2225 msgstr ""
2227 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
2228 msgid "Language & Region"
2229 msgstr ""
2231 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
2232 msgid "Default Settings"
2233 msgstr ""
2235 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
2236 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
2237 msgstr ""
2239 #. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
2240 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
2241 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
2242 msgstr ""
2244 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
2245 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
2246 msgstr ""
2248 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
2249 msgid "_Additional Settings"
2250 msgstr ""
2252 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
2253 msgid "Add an additional setting"
2254 msgstr ""
2256 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
2257 msgid ""
2258 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2259 "press the \"+\" button below."
2260 msgstr ""
2262 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
2263 msgid "Shutdown"
2264 msgstr ""
2266 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
2267 msgid "_Start Tails"
2268 msgstr ""
2270 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2271 msgid "File Containers"
2272 msgstr ""
2274 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2275 msgid "_Add"
2276 msgstr ""
2278 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2279 msgid "Add a file container"
2280 msgstr ""
2282 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2283 msgid "Partitions and Drives"
2284 msgstr ""
2286 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2287 msgid ""
2288 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2289 "or IDRIX."
2290 msgstr ""
2292 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2293 msgid "_Open"
2294 msgstr ""
2296 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2297 msgid "Lock this volume"
2298 msgstr ""
2300 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2301 msgid "_Unlock"
2302 msgstr ""
2304 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2305 msgid "Detach this volume"
2306 msgstr ""
2308 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
2309 msgid "Target USB stick:"
2310 msgstr ""
2312 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
2313 msgid "Reinstall (delete all data)"
2314 msgstr ""
2316 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2317 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2318 msgstr ""
2320 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2321 msgid ""
2322 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2323 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2324 "\n"
2325 "This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
2326 "it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
2327 "the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
2328 "your option) any later version.\n"
2329 "\n"
2330 "This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
2331 "WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
2332 "MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
2333 "General Public License for more details.\n"
2334 "\n"
2335 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2336 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2337 msgstr ""
2339 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2340 msgid ""
2341 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2342 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2343 msgstr ""
2345 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2346 msgid "Summary"
2347 msgstr ""
2349 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2350 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
2351 msgid "Bug description"
2352 msgstr ""
2354 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2355 msgid "Help:"
2356 msgstr ""
2358 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2359 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2360 msgstr ""
2362 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2363 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2364 msgstr ""
2366 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2367 msgid "optional PGP key"
2368 msgstr ""
2370 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
2371 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
2372 msgid "Technical details to include"
2373 msgstr ""
2375 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
2376 msgid "headers"
2377 msgstr ""
2379 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
2380 msgid "debugging info"
2381 msgstr ""
2383 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
2384 msgid "Send"
2385 msgstr ""
2387 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2388 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2389 msgstr ""