Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / contribute.ar.po
blobc353298f661a817a2b2809cc7bfef436cdc0adb7
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-01-14 07:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-08-15 08:29+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: Arabic <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
14 "contribute/ar/>\n"
15 "Language: ar\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
20 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
21 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
23 #. type: Plain text
24 #, no-wrap
25 msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
26 msgstr ""
28 #. type: Plain text
29 #, no-wrap
30 msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
31 msgstr ""
33 #. type: Plain text
34 msgid ""
35 "There are many ways you can contribute to Tails. No effort is too small and "
36 "whatever you bring to this community will be appreciated.  So read on to "
37 "find out how you can make a difference in Tails."
38 msgstr ""
40 #. type: Plain text
41 #, no-wrap
42 msgid ""
43 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
44 "<h2>Share your experience</h2>\n"
45 "<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
46 msgstr ""
48 #. type: Plain text
49 #, no-wrap
50 msgid "  [[!img user.png link=no]]\n"
51 msgstr ""
53 #. type: Plain text
54 #, no-wrap
55 msgid ""
56 "  <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
57 "  <ul>\n"
58 "    <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
59 "    <li>[[Test experimental Tails images|contribute/how/testing]]</li>\n"
60 "    <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
61 "    <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
62 "  </ul>\n"
63 "</div>\n"
64 "</div>\n"
65 msgstr ""
67 #. type: Plain text
68 #, no-wrap
69 msgid ""
70 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
71 "<h2>Donate</h2>\n"
72 "<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
73 msgstr ""
75 #. type: Plain text
76 #, no-wrap
77 msgid "  [[!img donate.png link=no]]\n"
78 msgstr ""
80 #. type: Plain text
81 #, no-wrap
82 msgid ""
83 "  <p>Donating speeds up the development of Tails.</p>\n"
84 "  <ul>\n"
85 "    <li><a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=contribute\">Make a donation</a></li>\n"
86 "  </ul>\n"
87 "</div>\n"
88 "</div>\n"
89 msgstr ""
91 #. type: Plain text
92 #, no-wrap
93 msgid ""
94 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
95 "<h2>Contribute your language skills</h2>\n"
96 "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
97 "  <h3>Writer</h3>\n"
98 msgstr ""
100 #. type: Plain text
101 #, no-wrap
102 msgid "  [[!img writer.png link=no]]\n"
103 msgstr ""
105 #. type: Plain text
106 #, no-wrap
107 msgid ""
108 "  <p>Good writers can make Tails accessible to more people.</p>\n"
109 "  <ul>\n"
110 "    <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
111 "    <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
112 "  </ul>\n"
113 "</div>\n"
114 "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
115 "  <h3>Translator</h3>\n"
116 msgstr ""
118 #. type: Plain text
119 #, no-wrap
120 msgid "  [[!img translator.png link=no]]\n"
121 msgstr ""
123 #. type: Plain text
124 #, no-wrap
125 msgid ""
126 "  <p>Translators can allow more people around the world to use Tails.</p>\n"
127 "  <ul>\n"
128 "    <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
129 "  </ul>\n"
130 "</div>\n"
131 "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
132 "  <h3>Speaker</h3>\n"
133 msgstr ""
135 #. type: Plain text
136 #, no-wrap
137 msgid "  [[!img speaker.png link=no]]\n"
138 msgstr ""
140 #. type: Plain text
141 #, no-wrap
142 msgid ""
143 "  <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
144 "  <ul>\n"
145 "    <li>[[Outreach material: logo, leaflets, stickers, etc.|contribute/how/promote]]</li>\n"
146 "    <li>[[Press and media information|press]]</li>\n"
147 "  </ul>\n"
148 "</div>\n"
149 "</div>\n"
150 msgstr ""
152 #. type: Plain text
153 #, no-wrap
154 msgid ""
155 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
156 "<h2>Contribute your computer skills</h2>\n"
157 "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
158 "  <h3>Developer or maintainer</h3>\n"
159 msgstr ""
161 #. type: Plain text
162 #, no-wrap
163 msgid "  [[!img software_developer.png link=no]]\n"
164 msgstr ""
166 #. type: Plain text
167 #, no-wrap
168 msgid ""
169 "  <p>Software people with very diverse skills can improve Tails.</p>\n"
170 "  <ul>\n"
171 "    <li>[[Work on the source code|contribute/how/code]]</li>\n"
172 "    <li>[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
173 "  </ul>\n"
174 "</div>\n"
175 "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
176 "  <h3>System administrator</h3>\n"
177 msgstr ""
179 #. type: Plain text
180 #, no-wrap
181 msgid "  [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
182 msgstr ""
184 #. type: Plain text
185 #, no-wrap
186 msgid ""
187 "  <p>System administrators can contribute to the infrastructure behind Tails.</p>\n"
188 "  <ul>\n"
189 "    <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
190 "    <li>[[Improve Tails infrastructure|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
191 "  </ul>\n"
192 "</div>\n"
193 "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
194 "  <h3>Designer</h3>\n"
195 msgstr ""
197 #. type: Plain text
198 #, no-wrap
199 msgid "  [[!img designer.png link=no]]\n"
200 msgstr ""
202 #. type: Plain text
203 #, no-wrap
204 msgid ""
205 "  <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
206 "  <ul>\n"
207 "    <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
208 "    <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
209 "    <li>[[Improve the Tails user experience|contribute/how/user_experience]]</li>\n"
210 "  </ul>\n"
211 "</div>\n"
212 "</div>\n"
213 msgstr ""
215 #. type: Plain text
216 #, no-wrap
217 msgid "<div class=\"toc\">\n"
218 msgstr "<div class=\"toc\">\n"
220 #. type: Plain text
221 #, no-wrap
222 msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
223 msgstr ""
225 #. type: Plain text
226 #, no-wrap
227 msgid ""
228 "\t<ol>\n"
229 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
230 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
231 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
232 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
233 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
234 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
235 "\t</ol>\n"
236 msgstr ""
238 #. type: Plain text
239 #, no-wrap
240 msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
241 msgstr ""
243 #. type: Plain text
244 #, no-wrap
245 msgid "<div class=\"note\">\n"
246 msgstr "<div class=\"note\">\n"
248 #. type: Plain text
249 msgid ""
250 "This section is only in English, because there is currently no way to "
251 "contribute to Tails if you do not understand English."
252 msgstr ""
254 #. type: Plain text
255 #, no-wrap
256 msgid "</div>\n"
257 msgstr "</div>\n"
259 #. type: Plain text
260 #, no-wrap
261 msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
262 msgstr ""
264 #. type: Title =
265 #, no-wrap
266 msgid "Reference documents"
267 msgstr ""
269 #. type: Bullet: '  - '
270 msgid "[[Mission and values|contribute/mission]]"
271 msgstr ""
273 #. type: Bullet: '  - '
274 msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
275 msgstr ""
277 #. type: Bullet: '  - '
278 msgid ""
279 "[Blueprints](https://gitlab.tails.boum.org/tails/blueprints/-/wikis/) to "
280 "help structuring ideas for future improvements"
281 msgstr ""
283 #. type: Bullet: '  - '
284 msgid "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
285 msgstr ""
287 #. type: Bullet: '  - '
288 msgid "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
289 msgstr ""
291 #. type: Bullet: '  - '
292 msgid "[[Personas|contribute/personas]]"
293 msgstr ""
295 #. type: Plain text
296 #, no-wrap
297 msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
298 msgstr ""
300 #. type: Title =
301 #, no-wrap
302 msgid "Tools for contributors"
303 msgstr ""
305 #. type: Bullet: '  - '
306 msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
307 msgstr ""
309 #. type: Bullet: '  - '
310 msgid "[[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]]"
311 msgstr ""
313 #. type: Bullet: '  - '
314 msgid ""
315 "[[GitLab source code and bug tracker|contribute/working_together/GitLab]]"
316 msgstr ""
318 #. type: Bullet: '  - '
319 msgid "[[Starter tasks|starter_tasks]] for new contributors"
320 msgstr ""
322 #. type: Plain text
323 #, no-wrap
324 msgid ""
325 "  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
326 "    - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
327 "    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
328 "    - [Nightly Tails image builds](https://nightly.tails.boum.org)\n"
329 "    - [[Jenkins CI|contribute/working_together/roles/sysadmins/Jenkins]]\n"
330 "  - Debian packages\n"
331 "    - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
332 "    - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
333 "    - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
334 "  - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
335 msgstr ""
337 #. type: Plain text
338 #, no-wrap
339 msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
340 msgstr ""
342 #. type: Title =
343 #, no-wrap
344 msgid "Release cycle"
345 msgstr ""
347 #. type: Bullet: '  - '
348 msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
349 msgstr ""
351 #. type: Plain text
352 #, no-wrap
353 msgid ""
354 "  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
355 "    - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
356 "    - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
357 msgstr ""
359 #. type: Plain text
360 #, no-wrap
361 msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
362 msgstr ""
364 #. type: Title =
365 #, no-wrap
366 msgid "Relationship with upstream and derivatives"
367 msgstr ""
369 #. type: Bullet: '  - '
370 msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
371 msgstr ""
373 #. type: Bullet: '  - '
374 msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
375 msgstr ""
377 #. type: Bullet: '  - '
378 msgid "[[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
379 msgstr ""
381 #. type: Plain text
382 #, no-wrap
383 msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
384 msgstr ""
386 #. type: Title =
387 #, no-wrap
388 msgid "Collective process"
389 msgstr ""
391 #. type: Bullet: '  - '
392 msgid ""
393 "[[Calendar|contribute/calendar]] of releases, meetings, working sessions, "
394 "etc."
395 msgstr ""
397 #. type: Bullet: '  - '
398 msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
399 msgstr ""
401 #. type: Bullet: '  - '
402 msgid "[[Social contract|doc/about/social_contract]]"
403 msgstr ""
405 #. type: Bullet: '  - '
406 msgid ""
407 "[[Marking a task as Starter|contribute/working_together/"
408 "criteria_for_starter_tasks]]"
409 msgstr ""
411 #. type: Bullet: '  - '
412 msgid ""
413 "[[Document progress|contribute/working_together/GitLab#document-progress]]"
414 msgstr ""
416 #. type: Plain text
417 #, no-wrap
418 msgid ""
419 "  - Reimbursements\n"
420 "    - [[Organizing a sprint|contribute/sprint]]\n"
421 "    - [[Sponsorship to attend events on behalf of Tails|contribute/sponsorship_to_attend_events]]\n"
422 "    - [[Hardware and other reimbursements|contribute/reimbursements]]\n"
423 "  - Teams\n"
424 "    - [[Accounting and management team|contribute/working_together/roles/accounting]]\n"
425 "    - [[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]\n"
426 "    - [[Help desk|contribute/working_together/roles/help_desk]]\n"
427 "    - [[Release managers|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
428 "    - [[Ticket gardeners|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
429 "    - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
430 "    - [[Technical writers|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
431 "    - [[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
432 "    - [[Translation platform maintainers|contribute/working_together/roles/translation_platform]]\n"
433 "    - [[UX designers|contribute/working_together/roles/ux]]\n"
434 "    - [[Verification JavaScript\n"
435 "      maintainers|contribute/working_together/roles/verification_javascript]]\n"
436 "  - Interfaces between roles and teams\n"
437 "    - [[Developers and Release Managers|contribute/working_together/interfaces/developers_and_release_managers]]\n"
438 "  - Roles for sponsor deliverables:\n"
439 "      - [[Team manager|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/team_manager]]\n"
440 "      - [[Worker|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/worker]]\n"
441 "  - [[Reports sent to sponsors|contribute/reports]]\n"
442 msgstr ""
444 #. type: Plain text
445 #, no-wrap
446 msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
447 msgstr ""
449 #. type: Title =
450 #, no-wrap
451 msgid "Contact us"
452 msgstr ""
454 #. type: Plain text
455 msgid ""
456 "To talk to other Tails contributors, subscribe to [[the relevant mailing "
457 "lists|about/contact]]."
458 msgstr ""
460 msgid ""
461 "Once you have found a first [[Starter task|starter_tasks]] to work on, you "
462 "might need some guidance."
463 msgstr ""
464 "Sobald Sie eine erste [[Einstiegsaufgabe|starter_tasks]] gefunden haben, an "
465 "der Sie mitarbeiten möchten, benötigen Sie vielleicht ein wenig Anleitung"
467 #, fuzzy
468 #~ msgid "<a id=\"mentors\"></a>\n"
469 #~ msgstr "<a id=\"tools\"></a>\n"
471 #, fuzzy
472 #~ msgid "Mentors & guidance for new contributors"
473 #~ msgstr "Werkzeuge für Beitragende\n"
475 #, fuzzy
476 #~ msgid "Talk with us"
477 #~ msgstr "Mit uns reden\n"
479 #, fuzzy
480 #~ msgid "[[Organizing a sprint|contribute/sprint]]"
481 #~ msgstr "[[Ziele und Werte|contribute/mission]]"
483 #, fuzzy
484 #~ msgid ""
485 #~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
486 #~ "meetings"
487 #~ msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
489 #~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
490 #~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"