1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-01-14 07:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-03-12 17:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Muri Nicanor <muri@immerda.ch>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
23 msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta title=\"Bei Tails mitwirken\"]]\n"
28 msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
33 "There are many ways you can contribute to Tails. No effort is too small and "
34 "whatever you bring to this community will be appreciated. So read on to "
35 "find out how you can make a difference in Tails."
37 "Es gibt viele Möglichkeiten, bei Tails mitzuwirken. Keine Bemühung ist zu "
38 "gering und was auch immer Sie zur Allgemeinheit beitragen, wird gewürdigt "
39 "werden. Bitte lesen Sie weiter, um herauszufinden, wie Sie Tails helfen "
45 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
46 "<h2>Share your experience</h2>\n"
47 "<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
49 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
50 "<h2>Erfahrungen mitteilen</h2>\n"
51 "<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
55 msgid " [[!img user.png link=no]]\n"
56 msgstr " [[!img user.png link=no]]\n"
61 #| " <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
63 #| " <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
64 #| " <li>[[Test experimental ISO images|contribute/how/testing]]</li>\n"
65 #| " <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
66 #| " <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
71 " <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
73 " <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
74 " <li>[[Test experimental Tails images|contribute/how/testing]]</li>\n"
75 " <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
76 " <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
81 " <p>Jeder Nutzer kann anderen Nutzern helfen oder den Entwicklern nützliche Informationen zukommen lassen.</p>\n"
83 " <li>[[Fehler melden|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
84 " <li>[[Experimentelle ISO-Images testen|contribute/how/testing]]</li>\n"
85 " <li>[[Entwicklern Informationen zutragen|contribute/how/input]]</li>\n"
86 " <li>[[Anderen Tails-Nutzern helfen|contribute/how/help]]</li>\n"
94 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
96 "<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
98 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
100 "<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
104 msgid " [[!img donate.png link=no]]\n"
105 msgstr " [[!img donate.png link=no]]\n"
110 " <p>Donating speeds up the development of Tails.</p>\n"
112 " <li><a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=contribute\">Make a donation</a></li>\n"
117 " <p>Spenden beschleunigen die Weiterentwicklung von Tails.</p>\n"
119 " <li><a href=\"https://tails.boum.org/donate/index.de.html?r=contribute\">Spenden</a></li>\n"
127 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
128 "<h2>Contribute your language skills</h2>\n"
129 "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
132 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
133 "<h2>Mit Ihren Sprachkenntnissen aushelfen</h2>\n"
134 "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
139 msgid " [[!img writer.png link=no]]\n"
140 msgstr " [[!img writer.png link=no]]\n"
145 " <p>Good writers can make Tails accessible to more people.</p>\n"
147 " <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
148 " <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
151 "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
152 " <h3>Translator</h3>\n"
154 " <p>Gute Autoren können Tails für mehr Menschen zugänglich machen.</p>\n"
156 " <li>[[Die Dokumentation verbessern|contribute/how/documentation]]</li>\n"
157 " <li>[[Pressemitteilungen schreiben|contribute/how/promote]]</li>\n"
160 "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
161 " <h3>Übersetzer</h3>\n"
165 msgid " [[!img translator.png link=no]]\n"
166 msgstr " [[!img translator.png link=no]]\n"
171 " <p>Translators can allow more people around the world to use Tails.</p>\n"
173 " <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
176 "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
177 " <h3>Speaker</h3>\n"
179 " <p>Durch Übersetzungen können mehr Menschen auf der Welt Tails benutzen.</p>\n"
181 " <li>[[Tails in Ihrer eigenen Sprache verbessern|contribute/how/translate]]</li>\n"
184 "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
185 " <h3>Sprecher</h3>\n"
189 msgid " [[!img speaker.png link=no]]\n"
190 msgstr " [[!img speaker.png link=no]]\n"
195 #| " <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
197 #| " <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
202 " <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
204 " <li>[[Outreach material: logo, leaflets, stickers, etc.|contribute/how/promote]]</li>\n"
205 " <li>[[Press and media information|press]]</li>\n"
210 " <p>Sprecher können Tails jeder Art von Publikum näher bringen.</p>\n"
212 " <li>[[Auf Konferenzen vortragen|contribute/how/promote]]</li>\n"
220 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
221 "<h2>Contribute your computer skills</h2>\n"
222 "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
223 " <h3>Developer or maintainer</h3>\n"
225 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
226 "<h2>Mit Informatikkenntnissen zu Tails beitragen</h2>\n"
227 "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
228 " <h3>Entwickler oder Maintainer</h3>\n"
232 msgid " [[!img software_developer.png link=no]]\n"
233 msgstr " [[!img software_developer.png link=no]]\n"
238 " <p>Software people with very diverse skills can improve Tails.</p>\n"
240 " <li>[[Work on the source code|contribute/how/code]]</li>\n"
241 " <li>[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
244 "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
245 " <h3>System administrator</h3>\n"
247 " <p>Softwareentwickler mit unterschiedlichsten Fähigkeiten können Tails verbessern.</p>\n"
249 " <li>[[Am Quellcode arbeiten|contribute/how/code]]</li>\n"
250 " <li>[[Tails verbessern, indem Sie an Debian arbeiten|contribute/how/debian]]</li>\n"
253 "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
254 " <h3>Systemadministrator</h3>\n"
258 msgid " [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
259 msgstr " [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
264 " <p>System administrators can contribute to the infrastructure behind Tails.</p>\n"
266 " <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
267 " <li>[[Improve Tails infrastructure|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
270 "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
271 " <h3>Designer</h3>\n"
273 " <p>Systemadministratoren können zur Infrastruktur hinter Tails beitragen.</p>\n"
275 " <li>[[Einen HTTP-Spiegelserver bereitstellen|contribute/how/mirror]]</li>\n"
276 " <li>[[Zur Infrastruktur von Tails beitragen|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
279 "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
280 " <h3>Designer</h3>\n"
284 msgid " [[!img designer.png link=no]]\n"
285 msgstr " [[!img designer.png link=no]]\n"
290 #| " <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
292 #| " <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
293 #| " <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
294 #| " <li>[[Improve the Tails user interface|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
299 " <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
301 " <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
302 " <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
303 " <li>[[Improve the Tails user experience|contribute/how/user_experience]]</li>\n"
308 " <p>Designer können Tails benutzerfreundlicher und verständlicher machen.</p>\n"
310 " <li>[[Die Webseite verbessern|contribute/how/website]]</li>\n"
311 " <li>[[Grafiken entwerfen|contribute/how/graphics]]</li>\n"
312 " <li>[[Die Benutzeroberfläche von Tails verbessern|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
319 msgid "<div class=\"toc\">\n"
320 msgstr "<div class=\"toc\">\n"
324 msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
325 msgstr "\t<h1>Inhalt</h1>\n"
331 #| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
332 #| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
333 #| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
334 #| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
335 #| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
336 #| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
340 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
341 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
342 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
343 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
344 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
345 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
349 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Referenzdokumente</a></li>\n"
350 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Werkzeuge für Beitragende</a></li>\n"
351 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Veröffentlichungszyklus</a></li>\n"
352 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Beziehung zum Upstream</a></li>\n"
353 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Kollektive Prozesse</a></li>\n"
354 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Mit uns reden</a></li>\n"
359 msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
360 msgstr "</div> <!-- .toc -->\n"
364 msgid "<div class=\"note\">\n"
365 msgstr "<div class=\"note\">\n"
369 "This section is only in English, because there is currently no way to "
370 "contribute to Tails if you do not understand English."
372 "Diesen Abschnitt gibt es nur in englischer Sprache, da es derzeit keine "
373 "Möglichkeit gibt, ohne Englischkenntnisse bei Tails mitzuwirken."
382 msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
383 msgstr "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
387 #| msgid "Reference documents\n"
388 msgid "Reference documents"
389 msgstr "Referenzdokumente\n"
391 #. type: Bullet: ' - '
392 msgid "[[Mission and values|contribute/mission]]"
393 msgstr "[[Ziele und Werte|contribute/mission]]"
395 #. type: Bullet: ' - '
396 msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
397 msgstr "[[Design Dokumente|contribute/design]]"
399 #. type: Bullet: ' - '
402 #| "[[Blueprints|blueprint]] to help structuring ideas for future improvements"
404 "[Blueprints](https://gitlab.tails.boum.org/tails/blueprints/-/wikis/) to "
405 "help structuring ideas for future improvements"
407 "[[Blueprints|blueprint]] um Ideen für künftige Verbesserungen zu entwickeln"
409 #. type: Bullet: ' - '
410 msgid "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
411 msgstr "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
413 #. type: Bullet: ' - '
414 msgid "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
417 #. type: Bullet: ' - '
419 #| msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
420 msgid "[[Personas|contribute/personas]]"
421 msgstr "Dokumentation der [[Tails-Architektur|contribute/design]]"
425 msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
426 msgstr "<a id=\"tools\"></a>\n"
430 #| msgid "Tools for contributors\n"
431 msgid "Tools for contributors"
432 msgstr "Werkzeuge für Beitragende\n"
434 #. type: Bullet: ' - '
435 msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
436 msgstr "Quellcode: [[Git repositories|contribute/git]]"
438 #. type: Bullet: ' - '
439 msgid "[[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]]"
442 #. type: Bullet: ' - '
444 #| msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
446 "[[GitLab source code and bug tracker|contribute/working_together/GitLab]]"
448 "[[Fortschritte dokumentieren|contribute/working_together/document_progress]]"
450 #. type: Bullet: ' - '
451 msgid "[[Starter tasks|starter_tasks]] for new contributors"
457 #| " - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
458 #| " - [Roadmap](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/roadmap)\n"
459 #| " - [[Easy tasks|easy_tasks]] for new contributors\n"
460 #| " - [Tasks](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/issues)\n"
461 #| " can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
462 #| " - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
463 #| " - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
464 #| " - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
465 #| " - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
466 #| " - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
467 #| " - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
469 " - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
470 " - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
471 " - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
472 " - [Nightly Tails image builds](https://nightly.tails.boum.org)\n"
473 " - [[Jenkins CI|contribute/working_together/roles/sysadmins/Jenkins]]\n"
474 " - Debian packages\n"
475 " - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
476 " - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
477 " - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
478 " - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
480 " - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
481 " - [Roadmap](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/roadmap)\n"
482 " - [[Einfache Aufgaben|easy_tasks]] für neue Beitragende\n"
483 " - [Aufgaben](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/issues)\n"
484 " können je nach Aufgabenbereich gefiltert werden (siehe Links in der seitlichen Spalte)\n"
485 " - [[Ein Tails-Image erstellen|contribute/build]]\n"
486 " - [[Die Webseite generieren|contribute/build/website]]\n"
487 " - [[Tails anpassen|contribute/customize]]\n"
488 " - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], um unsere angepassten Pakete automatisch zu erstellen\n"
489 " - [[APT repository|contribute/APT_repository]], um unsere angepassten Debian Pakete zu verwalten\n"
490 " - [[Glossar für Beitragende|contribute/glossary]]\n"
494 msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
495 msgstr "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
499 #| msgid "Release cycle\n"
500 msgid "Release cycle"
501 msgstr "Veröffentlichungszyklus\n"
503 #. type: Bullet: ' - '
504 msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
505 msgstr "[[Veröffentlichungskalender|contribute/release_schedule]]"
510 #| " - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
511 #| " - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
513 " - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
514 " - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
515 " - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
517 " - [[Veröffentlichungsprozess|contribute/release_process]]\n"
518 " - [[Manuelle Tests|contribute/release_process/test]]\n"
522 msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
523 msgstr "<a id=\"upstream\"></a>\n"
527 #| msgid "Relationship with upstream\n"
528 msgid "Relationship with upstream and derivatives"
529 msgstr "Verhältnis zum Upstream\n"
531 #. type: Bullet: ' - '
532 msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
533 msgstr "[[Verhältnis mit Upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
535 #. type: Bullet: ' - '
536 msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
538 "[[Tails verbessern, indem Sie an Debian mitarbeiten|contribute/how/help]]"
540 #. type: Bullet: ' - '
541 msgid "[[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
546 msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
547 msgstr "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
551 #| msgid "Collective process\n"
552 msgid "Collective process"
553 msgstr "Kollektive Prozesse\n"
555 #. type: Bullet: ' - '
557 "[[Calendar|contribute/calendar]] of releases, meetings, working sessions, "
560 "[[Kalender|contribute/calendar]] der Veröffentlichungen, Treffen, "
561 "Arbeitsbesprechungen etc."
563 #. type: Bullet: ' - '
565 #| msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
566 msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
568 "[[Fortschritte dokumentieren|contribute/working_together/document_progress]]"
570 #. type: Bullet: ' - '
572 #| msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
573 msgid "[[Social contract|doc/about/social_contract]]"
575 "[[Fortschritte dokumentieren|contribute/working_together/document_progress]]"
577 #. type: Bullet: ' - '
580 #| "[[Marking a task as easy|contribute/working_together/"
581 #| "criteria_for_easy_tasks]]"
583 "[[Marking a task as Starter|contribute/working_together/"
584 "criteria_for_starter_tasks]]"
586 "[[Eine Aufgabe als leicht markieren|contribute/working_together/"
587 "criteria_for_easy_tasks]]"
589 #. type: Bullet: ' - '
591 #| msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
593 "[[Document progress|contribute/working_together/GitLab#document-progress]]"
595 "[[Fortschritte dokumentieren|contribute/working_together/document_progress]]"
601 #| " - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
602 #| " - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
603 #| " - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
605 " - Reimbursements\n"
606 " - [[Organizing a sprint|contribute/sprint]]\n"
607 " - [[Sponsorship to attend events on behalf of Tails|contribute/sponsorship_to_attend_events]]\n"
608 " - [[Hardware and other reimbursements|contribute/reimbursements]]\n"
610 " - [[Accounting and management team|contribute/working_together/roles/accounting]]\n"
611 " - [[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]\n"
612 " - [[Help desk|contribute/working_together/roles/help_desk]]\n"
613 " - [[Release managers|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
614 " - [[Ticket gardeners|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
615 " - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
616 " - [[Technical writers|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
617 " - [[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
618 " - [[Translation platform maintainers|contribute/working_together/roles/translation_platform]]\n"
619 " - [[UX designers|contribute/working_together/roles/ux]]\n"
620 " - [[Verification JavaScript\n"
621 " maintainers|contribute/working_together/roles/verification_javascript]]\n"
622 " - Interfaces between roles and teams\n"
623 " - [[Developers and Release Managers|contribute/working_together/interfaces/developers_and_release_managers]]\n"
624 " - Roles for sponsor deliverables:\n"
625 " - [[Team manager|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/team_manager]]\n"
626 " - [[Worker|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/worker]]\n"
627 " - [[Reports sent to sponsors|contribute/reports]]\n"
630 " - [[Empfang|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
631 " - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
632 " - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
636 msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
637 msgstr "<a id=\"talk\"></a>\n"
646 "To talk to other Tails contributors, subscribe to [[the relevant mailing "
647 "lists|about/contact]]."
651 #~| msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
652 #~ msgid "<a id=\"mentors\"></a>\n"
653 #~ msgstr "<a id=\"tools\"></a>\n"
656 #~| msgid "Tools for contributors\n"
657 #~ msgid "Mentors & guidance for new contributors"
658 #~ msgstr "Werkzeuge für Beitragende\n"
661 #~ "Once you have found a first [[Starter task|starter_tasks]] to work on, "
662 #~ "you might need some guidance."
664 #~ "Sobald Sie eine erste [[Einstiegsaufgabe|starter_tasks]] gefunden haben, "
665 #~ "an der Sie mitarbeiten möchten, benötigen Sie vielleicht ein wenig "
669 #~| msgid "Talk with us\n"
670 #~ msgid "Talk with us"
671 #~ msgstr "Mit uns reden\n"
674 #~| msgid "[[Mission and values|contribute/mission]]"
675 #~ msgid "[[Organizing a sprint|contribute/sprint]]"
676 #~ msgstr "[[Ziele und Werte|contribute/mission]]"
679 #~| msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
681 #~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
683 #~ msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
685 #~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
686 #~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"