1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-01-14 07:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-15 15:23+0000\n"
12 "Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
13 "Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
24 msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
25 msgstr "[[!meta title=\"کمک به تیلز\"]]\n"
29 msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
34 "There are many ways you can contribute to Tails. No effort is too small and "
35 "whatever you bring to this community will be appreciated. So read on to "
36 "find out how you can make a difference in Tails."
38 "راههای بسیاری برای کمک شما به تیلز وجود دارند. هیچ تلاشی ناچیز نیست و هر "
39 "چیزی که به این مجموعه اضافه کنید جای قدردانی دارد. بنابراین به خواندن ادامه "
40 "دهید تا دریابید چطور میتوانید به تغییر تیلز کمک کنید."
45 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
46 "<h2>Share your experience</h2>\n"
47 "<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
49 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
50 "<h2>Share your experience</h2>\n"
51 "<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
55 msgid " [[!img user.png link=no]]\n"
56 msgstr " [[!img user.png link=no]]\n"
61 #| " <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
63 #| " <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
64 #| " <li>[[Test experimental ISO images|contribute/how/testing]]</li>\n"
65 #| " <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
66 #| " <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
71 " <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
73 " <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
74 " <li>[[Test experimental Tails images|contribute/how/testing]]</li>\n"
75 " <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
76 " <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
81 " <p>هر کاربری میتواند به دیگران کمک کند یا اطلاعاتی مفید در اختیار برنامهنویسان قرار دهد.</p>\n"
83 " <li>[[گزارش ایرادها|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
84 " <li>[[آزمایش تصاویر ایزوی آزمایشی|contribute/how/testing]]</li>\n"
85 " <li>[[پیشنهاد به برنامهنویسان|contribute/how/input]]</li>\n"
86 " <li>[[کمک به کاربران دیگر تیلز|contribute/how/help]]</li>\n"
94 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
96 "<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
98 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
100 "<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
104 msgid " [[!img donate.png link=no]]\n"
105 msgstr " [[!img donate.png link=no]]\n"
110 " <p>Donating speeds up the development of Tails.</p>\n"
112 " <li><a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=contribute\">Make a donation</a></li>\n"
117 " <p>کمکهای مالی پیشرفت تیلز را سریعتر میکنند.</p>\n"
119 " <li><a href=\"https://tails.boum.org/donate/index.fa.html?r=contribute\">انجام کمک مالی</a></li>\n"
127 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
128 "<h2>Contribute your language skills</h2>\n"
129 "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
132 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
133 "<h2>با مهارتهای زبانی خود کمک کنید</h2>\n"
134 "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
135 " <h3>نویسنده</h3>\n"
139 msgid " [[!img writer.png link=no]]\n"
140 msgstr " [[!img writer.png link=no]]\n"
145 " <p>Good writers can make Tails accessible to more people.</p>\n"
147 " <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
148 " <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
151 "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
152 " <h3>Translator</h3>\n"
154 " <p>نویسندگان خوب میتوانند باعث شوند تیلز در دسترس افراد بیشتری قرار بگیرد.</p>\n"
156 " <li>[[پیشبرد اسناد|contribute/how/documentation]]</li>\n"
157 " <li>[[نوشتن اعلامیهٔ رسمی|contribute/how/promote]]</li>\n"
160 "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
165 msgid " [[!img translator.png link=no]]\n"
166 msgstr " [[!img translator.png link=no]]\n"
171 " <p>Translators can allow more people around the world to use Tails.</p>\n"
173 " <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
176 "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
177 " <h3>Speaker</h3>\n"
179 " <p>مترجمان نیز میتوانند باعث شوند افراد بیشتری در سرتاسر دنیا از تیلز استفاده کنند.</p>\n"
181 " <li>[[تیلز را در زبان خود بهتر کنید|contribute/how/translate]]</li>\n"
184 "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
189 msgid " [[!img speaker.png link=no]]\n"
190 msgstr " [[!img speaker.png link=no]]\n"
195 #| " <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
197 #| " <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
202 " <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
204 " <li>[[Outreach material: logo, leaflets, stickers, etc.|contribute/how/promote]]</li>\n"
205 " <li>[[Press and media information|press]]</li>\n"
210 " <p>گویندهها میتوانند تیلز را به افراد مختلف معرفی کنند.</p>\n"
212 " <li>[[صحبت کردن در رخدادها|contribute/how/promote]]</li>\n"
220 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
221 "<h2>Contribute your computer skills</h2>\n"
222 "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
223 " <h3>Developer or maintainer</h3>\n"
225 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
226 "<h2>با مهارتهای رایانهای خود کمک کنید</h2>\n"
227 "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
228 " <h3>برنامهنویس یا مسئول نگهداری نرمافزار</h3>\n"
232 msgid " [[!img software_developer.png link=no]]\n"
233 msgstr " [[!img software_developer.png link=no]]\n"
238 " <p>Software people with very diverse skills can improve Tails.</p>\n"
240 " <li>[[Work on the source code|contribute/how/code]]</li>\n"
241 " <li>[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
244 "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
245 " <h3>System administrator</h3>\n"
247 " <p>افراد نرمافزاری با مهارتهای بسیار متنوع میتوانند به بهبود تیلز کمک کنند.</p>\n"
249 " <li>[[کار روی کد منبع|contribute/how/code]]</li>\n"
250 " <li>[[بهبود تیلز با کار کردن روی دبیان|contribute/how/debian]]</li>\n"
253 "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
254 " <h3>مدیر سیستم</h3>\n"
258 msgid " [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
259 msgstr " [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
264 " <p>System administrators can contribute to the infrastructure behind Tails.</p>\n"
266 " <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
267 " <li>[[Improve Tails infrastructure|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
270 "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
271 " <h3>Designer</h3>\n"
273 " <p>مدیران سیستم میتوانند به زیرساخت پشت تیلز کمک کنند.</p>\n"
275 " <li>[[اجرای یک آیینهٔ اچتیتیپی|contribute/how/mirror]]</li>\n"
276 " <li>[[بهبود زیرساخت تیلز|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
279 "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
284 msgid " [[!img designer.png link=no]]\n"
285 msgstr " [[!img designer.png link=no]]\n"
290 #| " <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
292 #| " <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
293 #| " <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
294 #| " <li>[[Improve the Tails user interface|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
299 " <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
301 " <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
302 " <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
303 " <li>[[Improve the Tails user experience|contribute/how/user_experience]]</li>\n"
308 " <p>طراحان میتوانند استفاده از تیلز را سادهتر و دلپذیرتر کنند.</p>\n"
310 " <li>[[بهبود تارنما|contribute/how/website]]</li>\n"
311 " <li>[[طراحی گرافیکی|contribute/how/graphics]]</li>\n"
312 " <li>[[بهبود رابط کاربری تیلز|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
319 msgid "<div class=\"toc\">\n"
320 msgstr "<div class=\"toc\">\n"
324 msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
325 msgstr "\t<h1>فهرست مطالب</h1>\n"
331 #| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
332 #| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
333 #| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
334 #| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
335 #| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
336 #| "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
340 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
341 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
342 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
343 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
344 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
345 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
349 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">اسناد ارجاع</a></li>\n"
350 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">ابزارهایی برای کمک</a></li>\n"
351 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">چرخهٔ انتشار</a></li>\n"
352 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">رابطه با آپاستریم</a></li>\n"
353 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">روند جمعی</a></li>\n"
354 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">با ما تماس بگیرید</a></li>\n"
359 msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
360 msgstr "</div> <!-- .toc -->\n"
364 msgid "<div class=\"note\">\n"
365 msgstr "<div class=\"note\">\n"
369 "This section is only in English, because there is currently no way to "
370 "contribute to Tails if you do not understand English."
372 "این بخش تنها به انگلیسی است، چون در حال حاضر اگر انگلیسی ندانید راهی برای "
373 "کمک کردن شما به تیلز وجود ندارد."
382 msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
383 msgstr "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
387 #| msgid "Reference documents\n"
388 msgid "Reference documents"
389 msgstr "اسناد ارجاع\n"
391 #. type: Bullet: ' - '
393 #| msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
394 msgid "[[Mission and values|contribute/mission]]"
395 msgstr "[[سند طراحی|contribute/design]]"
397 #. type: Bullet: ' - '
398 msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
399 msgstr "[[سند طراحی|contribute/design]]"
401 #. type: Bullet: ' - '
403 "[Blueprints](https://gitlab.tails.boum.org/tails/blueprints/-/wikis/) to "
404 "help structuring ideas for future improvements"
407 #. type: Bullet: ' - '
408 msgid "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
409 msgstr "[[سیاست ادغام|contribute/merge_policy]]"
411 #. type: Bullet: ' - '
412 msgid "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
413 msgstr "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
415 #. type: Bullet: ' - '
417 #| msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
418 msgid "[[Personas|contribute/personas]]"
419 msgstr "[[سند طراحی|contribute/design]]"
423 msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
424 msgstr "<a id=\"tools\"></a>\n"
428 #| msgid "Tools for contributors\n"
429 msgid "Tools for contributors"
430 msgstr "ابزارهایی برای کمک\n"
432 #. type: Bullet: ' - '
433 msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
434 msgstr "کد منبع: [[مخازن گیت|contribute/git]]"
436 #. type: Bullet: ' - '
437 msgid "[[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]]"
440 #. type: Bullet: ' - '
442 #| msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
444 "[[GitLab source code and bug tracker|contribute/working_together/GitLab]]"
445 msgstr "[[مرامنامه|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
447 #. type: Bullet: ' - '
448 msgid "[[Starter tasks|starter_tasks]] for new contributors"
454 #| " - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
455 #| " - [Roadmap](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/roadmap)\n"
456 #| " - [[Easy tasks|easy_tasks]] for new contributors\n"
457 #| " - [Tasks](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/issues)\n"
458 #| " can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
459 #| " - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
460 #| " - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
461 #| " - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
462 #| " - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
463 #| " - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
464 #| " - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
466 " - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
467 " - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
468 " - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
469 " - [Nightly Tails image builds](https://nightly.tails.boum.org)\n"
470 " - [[Jenkins CI|contribute/working_together/roles/sysadmins/Jenkins]]\n"
471 " - Debian packages\n"
472 " - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
473 " - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
474 " - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
475 " - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
477 " - [[دنبالکنندهٔ یادآور ایرادها|contribute/working_together/Redmine]]\n"
478 " - [نقشهٔ راه](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/roadmap)\n"
479 " - [[کارهای ساده|easy_tasks]] برای کمککنندگان جدید\n"
480 " - [وظایف](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/issues)\n"
481 " را میتوان بر حسب نوع آنها تقسیمبندی کرد (به پیوندهای نوار کناری مراجعه کنید)\n"
482 " - [[ایجاد یک تصویر ایزو|contribute/build]]\n"
483 " - [[ساختن تارنما|contribute/build/website]]\n"
484 " - [[اختصاصی کردن تیلز|contribute/customize]]\n"
485 " - [[ایجادکنندهٔ بستهٔ دبیان|contribute/Debian_package_builder]] برای ساختن خودکار بستههای اختصاصی ما\n"
486 " - [[مخازن APT|contribute/APT_repository]] برای ذخیره کردن بستههای اختصاصی دبیان ما\n"
487 " - [[واژهنامه برای کمککنندگان|contribute/glossary]]\n"
491 msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
492 msgstr "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
496 #| msgid "Release cycle\n"
497 msgid "Release cycle"
498 msgstr "چرخهٔ انتشار\n"
500 #. type: Bullet: ' - '
501 msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
502 msgstr "[[زمانبندی انتشار|contribute/release_schedule]]"
507 " - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
508 " - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
509 " - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
511 " - [[روند انتشار|contribute/release_process]]\n"
512 " - [[مجموعهٔ آزمایش دستی|contribute/release_process/test]]\n"
513 " - [[مجموعهٔ آزمایش خودکار|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
517 msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
518 msgstr "<a id=\"upstream\"></a>\n"
522 msgid "Relationship with upstream and derivatives"
523 msgstr "رابطه با آپاستریم\n"
525 #. type: Bullet: ' - '
526 msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
527 msgstr "[[رابطه با آپاستریم|contribute/relationship_with_upstream]]"
529 #. type: Bullet: ' - '
530 msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
531 msgstr "[[بهبود تیلز با کار کردن روی دبیان|contribute/how/debian]]"
533 #. type: Bullet: ' - '
534 msgid "[[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
539 msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
540 msgstr "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
544 #| msgid "Collective process\n"
545 msgid "Collective process"
548 #. type: Bullet: ' - '
550 "[[Calendar|contribute/calendar]] of releases, meetings, working sessions, "
552 msgstr "[[تقویم|contribute/calendar]] زمان انتشار، جلسات، نشستهای کاری و غیره."
554 #. type: Bullet: ' - '
555 msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
556 msgstr "[[مرامنامه|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
558 #. type: Bullet: ' - '
560 #| msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
561 msgid "[[Social contract|doc/about/social_contract]]"
562 msgstr "[[مرامنامه|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
564 #. type: Bullet: ' - '
567 #| "[[Marking a task as easy|contribute/working_together/"
568 #| "criteria_for_easy_tasks]]"
570 "[[Marking a task as Starter|contribute/working_together/"
571 "criteria_for_starter_tasks]]"
573 "[[آسان کردن یک وظیفه|contribute/working_together/criteria_for_easy_tasks]]"
575 #. type: Bullet: ' - '
577 #| msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
579 "[[Document progress|contribute/working_together/GitLab#document-progress]]"
580 msgstr "[[پیشرفت اسناد|contribute/working_together/document_progress]]"
586 #| " - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
587 #| " - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
588 #| " - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
589 #| " - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
591 " - Reimbursements\n"
592 " - [[Organizing a sprint|contribute/sprint]]\n"
593 " - [[Sponsorship to attend events on behalf of Tails|contribute/sponsorship_to_attend_events]]\n"
594 " - [[Hardware and other reimbursements|contribute/reimbursements]]\n"
596 " - [[Accounting and management team|contribute/working_together/roles/accounting]]\n"
597 " - [[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]\n"
598 " - [[Help desk|contribute/working_together/roles/help_desk]]\n"
599 " - [[Release managers|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
600 " - [[Ticket gardeners|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
601 " - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
602 " - [[Technical writers|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
603 " - [[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
604 " - [[Translation platform maintainers|contribute/working_together/roles/translation_platform]]\n"
605 " - [[UX designers|contribute/working_together/roles/ux]]\n"
606 " - [[Verification JavaScript\n"
607 " maintainers|contribute/working_together/roles/verification_javascript]]\n"
608 " - Interfaces between roles and teams\n"
609 " - [[Developers and Release Managers|contribute/working_together/interfaces/developers_and_release_managers]]\n"
610 " - Roles for sponsor deliverables:\n"
611 " - [[Team manager|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/team_manager]]\n"
612 " - [[Worker|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/worker]]\n"
613 " - [[Reports sent to sponsors|contribute/reports]]\n"
616 " - [[منشی|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
617 " - [[مدیر انتشار|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
618 " - [[مسئول بلیتها|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
619 " - [[مدیر سیستم|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
623 msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
624 msgstr "<a id=\"talk\"></a>\n"
633 "To talk to other Tails contributors, subscribe to [[the relevant mailing "
634 "lists|about/contact]]."
638 #~| msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
639 #~ msgid "<a id=\"mentors\"></a>\n"
640 #~ msgstr "<a id=\"tools\"></a>\n"
643 #~| msgid "Tools for contributors\n"
644 #~ msgid "Mentors & guidance for new contributors"
645 #~ msgstr "ابزارهایی برای کمک\n"
648 #~| msgid "Talk with us\n"
649 #~ msgid "Talk with us"
650 #~ msgstr "با ما تماس بگیرید\n"
653 #~| msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
654 #~ msgid "[[Organizing a sprint|contribute/sprint]]"
655 #~ msgstr "[[سند طراحی|contribute/design]]"
658 #~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
660 #~ msgstr "[[جلسات کمککنندگان|contribute/meetings]] و خلاصهٔ جلسات پیشین"
662 #~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
663 #~ msgstr "[[نقشههای ساخت|blueprint]]"
665 #~ msgid "[[contribute/Low-hanging_fruit_sessions]]"
666 #~ msgstr "[[contribute/Low-hanging_fruit_sessions]]"