Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / contribute.tr.po
blob2e41a7976a2d89afb149ee80b0a46c263eb451ed
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-01-14 07:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-08-15 08:29+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
24 msgstr ""
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
29 msgstr ""
31 #. type: Plain text
32 msgid ""
33 "There are many ways you can contribute to Tails. No effort is too small and "
34 "whatever you bring to this community will be appreciated.  So read on to "
35 "find out how you can make a difference in Tails."
36 msgstr ""
38 #. type: Plain text
39 #, no-wrap
40 msgid ""
41 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
42 "<h2>Share your experience</h2>\n"
43 "<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
44 msgstr ""
46 #. type: Plain text
47 #, no-wrap
48 msgid "  [[!img user.png link=no]]\n"
49 msgstr "  [[!img user.png link=no]]\n"
51 #. type: Plain text
52 #, no-wrap
53 msgid ""
54 "  <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
55 "  <ul>\n"
56 "    <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
57 "    <li>[[Test experimental Tails images|contribute/how/testing]]</li>\n"
58 "    <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
59 "    <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
60 "  </ul>\n"
61 "</div>\n"
62 "</div>\n"
63 msgstr ""
65 #. type: Plain text
66 #, no-wrap
67 msgid ""
68 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
69 "<h2>Donate</h2>\n"
70 "<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
71 msgstr ""
73 #. type: Plain text
74 #, no-wrap
75 msgid "  [[!img donate.png link=no]]\n"
76 msgstr ""
78 #. type: Plain text
79 #, no-wrap
80 msgid ""
81 "  <p>Donating speeds up the development of Tails.</p>\n"
82 "  <ul>\n"
83 "    <li><a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=contribute\">Make a donation</a></li>\n"
84 "  </ul>\n"
85 "</div>\n"
86 "</div>\n"
87 msgstr ""
89 #. type: Plain text
90 #, no-wrap
91 msgid ""
92 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
93 "<h2>Contribute your language skills</h2>\n"
94 "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
95 "  <h3>Writer</h3>\n"
96 msgstr ""
98 #. type: Plain text
99 #, no-wrap
100 msgid "  [[!img writer.png link=no]]\n"
101 msgstr ""
103 #. type: Plain text
104 #, no-wrap
105 msgid ""
106 "  <p>Good writers can make Tails accessible to more people.</p>\n"
107 "  <ul>\n"
108 "    <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
109 "    <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
110 "  </ul>\n"
111 "</div>\n"
112 "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
113 "  <h3>Translator</h3>\n"
114 msgstr ""
116 #. type: Plain text
117 #, no-wrap
118 msgid "  [[!img translator.png link=no]]\n"
119 msgstr ""
121 #. type: Plain text
122 #, no-wrap
123 msgid ""
124 "  <p>Translators can allow more people around the world to use Tails.</p>\n"
125 "  <ul>\n"
126 "    <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
127 "  </ul>\n"
128 "</div>\n"
129 "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
130 "  <h3>Speaker</h3>\n"
131 msgstr ""
133 #. type: Plain text
134 #, no-wrap
135 msgid "  [[!img speaker.png link=no]]\n"
136 msgstr ""
138 #. type: Plain text
139 #, no-wrap
140 msgid ""
141 "  <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
142 "  <ul>\n"
143 "    <li>[[Outreach material: logo, leaflets, stickers, etc.|contribute/how/promote]]</li>\n"
144 "    <li>[[Press and media information|press]]</li>\n"
145 "  </ul>\n"
146 "</div>\n"
147 "</div>\n"
148 msgstr ""
150 #. type: Plain text
151 #, no-wrap
152 msgid ""
153 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
154 "<h2>Contribute your computer skills</h2>\n"
155 "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
156 "  <h3>Developer or maintainer</h3>\n"
157 msgstr ""
159 #. type: Plain text
160 #, no-wrap
161 msgid "  [[!img software_developer.png link=no]]\n"
162 msgstr ""
164 #. type: Plain text
165 #, no-wrap
166 msgid ""
167 "  <p>Software people with very diverse skills can improve Tails.</p>\n"
168 "  <ul>\n"
169 "    <li>[[Work on the source code|contribute/how/code]]</li>\n"
170 "    <li>[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
171 "  </ul>\n"
172 "</div>\n"
173 "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
174 "  <h3>System administrator</h3>\n"
175 msgstr ""
177 #. type: Plain text
178 #, no-wrap
179 msgid "  [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
180 msgstr ""
182 #. type: Plain text
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "  <p>System administrators can contribute to the infrastructure behind Tails.</p>\n"
186 "  <ul>\n"
187 "    <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
188 "    <li>[[Improve Tails infrastructure|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
189 "  </ul>\n"
190 "</div>\n"
191 "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
192 "  <h3>Designer</h3>\n"
193 msgstr ""
195 #. type: Plain text
196 #, no-wrap
197 msgid "  [[!img designer.png link=no]]\n"
198 msgstr ""
200 #. type: Plain text
201 #, no-wrap
202 msgid ""
203 "  <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
204 "  <ul>\n"
205 "    <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
206 "    <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
207 "    <li>[[Improve the Tails user experience|contribute/how/user_experience]]</li>\n"
208 "  </ul>\n"
209 "</div>\n"
210 "</div>\n"
211 msgstr ""
213 #. type: Plain text
214 #, no-wrap
215 msgid "<div class=\"toc\">\n"
216 msgstr "<div class=\"toc\">\n"
218 #. type: Plain text
219 #, no-wrap
220 msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
221 msgstr ""
223 #. type: Plain text
224 #, no-wrap
225 msgid ""
226 "\t<ol>\n"
227 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
228 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
229 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
230 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
231 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
232 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
233 "\t</ol>\n"
234 msgstr ""
236 #. type: Plain text
237 #, no-wrap
238 msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
239 msgstr ""
241 #. type: Plain text
242 #, no-wrap
243 msgid "<div class=\"note\">\n"
244 msgstr "<div class=\"note\">\n"
246 #. type: Plain text
247 msgid ""
248 "This section is only in English, because there is currently no way to "
249 "contribute to Tails if you do not understand English."
250 msgstr ""
252 #. type: Plain text
253 #, no-wrap
254 msgid "</div>\n"
255 msgstr "</div>\n"
257 #. type: Plain text
258 #, no-wrap
259 msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
260 msgstr ""
262 #. type: Title =
263 #, no-wrap
264 msgid "Reference documents"
265 msgstr ""
267 #. type: Bullet: '  - '
268 msgid "[[Mission and values|contribute/mission]]"
269 msgstr ""
271 #. type: Bullet: '  - '
272 msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
273 msgstr ""
275 #. type: Bullet: '  - '
276 msgid ""
277 "[Blueprints](https://gitlab.tails.boum.org/tails/blueprints/-/wikis/) to "
278 "help structuring ideas for future improvements"
279 msgstr ""
281 #. type: Bullet: '  - '
282 msgid "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
283 msgstr ""
285 #. type: Bullet: '  - '
286 msgid "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
287 msgstr ""
289 #. type: Bullet: '  - '
290 msgid "[[Personas|contribute/personas]]"
291 msgstr ""
293 #. type: Plain text
294 #, no-wrap
295 msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
296 msgstr ""
298 #. type: Title =
299 #, no-wrap
300 msgid "Tools for contributors"
301 msgstr ""
303 #. type: Bullet: '  - '
304 msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
305 msgstr ""
307 #. type: Bullet: '  - '
308 msgid "[[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]]"
309 msgstr ""
311 #. type: Bullet: '  - '
312 msgid ""
313 "[[GitLab source code and bug tracker|contribute/working_together/GitLab]]"
314 msgstr ""
316 #. type: Bullet: '  - '
317 msgid "[[Starter tasks|starter_tasks]] for new contributors"
318 msgstr ""
320 #. type: Plain text
321 #, no-wrap
322 msgid ""
323 "  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
324 "    - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
325 "    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
326 "    - [Nightly Tails image builds](https://nightly.tails.boum.org)\n"
327 "    - [[Jenkins CI|contribute/working_together/roles/sysadmins/Jenkins]]\n"
328 "  - Debian packages\n"
329 "    - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
330 "    - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
331 "    - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
332 "  - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
333 msgstr ""
335 #. type: Plain text
336 #, no-wrap
337 msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
338 msgstr ""
340 #. type: Title =
341 #, no-wrap
342 msgid "Release cycle"
343 msgstr ""
345 #. type: Bullet: '  - '
346 msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
347 msgstr ""
349 #. type: Plain text
350 #, no-wrap
351 msgid ""
352 "  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
353 "    - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
354 "    - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
355 msgstr ""
357 #. type: Plain text
358 #, no-wrap
359 msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
360 msgstr ""
362 #. type: Title =
363 #, no-wrap
364 msgid "Relationship with upstream and derivatives"
365 msgstr ""
367 #. type: Bullet: '  - '
368 msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
369 msgstr ""
371 #. type: Bullet: '  - '
372 msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
373 msgstr ""
375 #. type: Bullet: '  - '
376 msgid "[[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
377 msgstr ""
379 #. type: Plain text
380 #, no-wrap
381 msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
382 msgstr ""
384 #. type: Title =
385 #, no-wrap
386 msgid "Collective process"
387 msgstr ""
389 #. type: Bullet: '  - '
390 msgid ""
391 "[[Calendar|contribute/calendar]] of releases, meetings, working sessions, "
392 "etc."
393 msgstr ""
395 #. type: Bullet: '  - '
396 msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
397 msgstr ""
399 #. type: Bullet: '  - '
400 msgid "[[Social contract|doc/about/social_contract]]"
401 msgstr ""
403 #. type: Bullet: '  - '
404 msgid ""
405 "[[Marking a task as Starter|contribute/working_together/"
406 "criteria_for_starter_tasks]]"
407 msgstr ""
409 #. type: Bullet: '  - '
410 msgid ""
411 "[[Document progress|contribute/working_together/GitLab#document-progress]]"
412 msgstr ""
414 #. type: Plain text
415 #, no-wrap
416 msgid ""
417 "  - Reimbursements\n"
418 "    - [[Organizing a sprint|contribute/sprint]]\n"
419 "    - [[Sponsorship to attend events on behalf of Tails|contribute/sponsorship_to_attend_events]]\n"
420 "    - [[Hardware and other reimbursements|contribute/reimbursements]]\n"
421 "  - Teams\n"
422 "    - [[Accounting and management team|contribute/working_together/roles/accounting]]\n"
423 "    - [[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]\n"
424 "    - [[Help desk|contribute/working_together/roles/help_desk]]\n"
425 "    - [[Release managers|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
426 "    - [[Ticket gardeners|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
427 "    - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
428 "    - [[Technical writers|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
429 "    - [[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
430 "    - [[Translation platform maintainers|contribute/working_together/roles/translation_platform]]\n"
431 "    - [[UX designers|contribute/working_together/roles/ux]]\n"
432 "    - [[Verification JavaScript\n"
433 "      maintainers|contribute/working_together/roles/verification_javascript]]\n"
434 "  - Interfaces between roles and teams\n"
435 "    - [[Developers and Release Managers|contribute/working_together/interfaces/developers_and_release_managers]]\n"
436 "  - Roles for sponsor deliverables:\n"
437 "      - [[Team manager|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/team_manager]]\n"
438 "      - [[Worker|contribute/working_together/roles/sponsor_deliverables/worker]]\n"
439 "  - [[Reports sent to sponsors|contribute/reports]]\n"
440 msgstr ""
442 #. type: Plain text
443 #, no-wrap
444 msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
445 msgstr ""
447 #. type: Title =
448 #, no-wrap
449 msgid "Contact us"
450 msgstr ""
452 #. type: Plain text
453 msgid ""
454 "To talk to other Tails contributors, subscribe to [[the relevant mailing "
455 "lists|about/contact]]."
456 msgstr ""
458 msgid ""
459 "Once you have found a first [[Starter task|starter_tasks]] to work on, you "
460 "might need some guidance."
461 msgstr ""
462 "Sobald Sie eine erste [[Einstiegsaufgabe|starter_tasks]] gefunden haben, an "
463 "der Sie mitarbeiten möchten, benötigen Sie vielleicht ein wenig Anleitung"
465 #, fuzzy
466 #~ msgid "<a id=\"mentors\"></a>\n"
467 #~ msgstr "<a id=\"tools\"></a>\n"
469 #, fuzzy
470 #~ msgid "Mentors & guidance for new contributors"
471 #~ msgstr "Werkzeuge für Beitragende\n"
473 #, fuzzy
474 #~ msgid "Talk with us"
475 #~ msgstr "Mit uns reden\n"
477 #, fuzzy
478 #~ msgid "[[Organizing a sprint|contribute/sprint]]"
479 #~ msgstr "[[Ziele und Werte|contribute/mission]]"
481 #, fuzzy
482 #~ msgid ""
483 #~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
484 #~ "meetings"
485 #~ msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
487 #~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
488 #~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"