1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-10-22 16:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-08-14 21:29+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
21 #. type: Content of: <div>
22 msgid "[[!meta title=\"Dear Tails user,\"]]"
25 #. type: Content of: outside any tag (error?)
28 "[[!meta stylesheet=\"home\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
29 "stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
30 "stylesheet=\"hide-donate-banner\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
31 "robots=\"noindex\"]] [[!meta script=\"home\"]]"
33 "[[!meta stylesheet=\"home\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
34 "stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
35 "robots=\"noindex\"]] [[!meta script=\"home\"]]"
37 #. type: Content of: <div>
40 "<a id=\"tor_check\" href=\"https://check.torproject.org/\"> [[!img lib/onion."
41 "png link=\"no\" alt=\"\"]] <span>Tor check</span> </a>"
43 "<a href=\"https://check.torproject.org/\"> [[!img \"lib/onion.png\" link=\"no"
44 "\"]] <span class=\"twolines\">Tor überprüfen</span> </a>"
46 #. type: Content of: <div><p>
49 "Today, we are asking you to help Tails. Everybody can get Tails for free "
50 "because we believe that nobody should have to pay to be safe while using "
51 "computers. And we will keep it this way, with your support."
53 "Heute bitten wir dich darum Tails zu unterstützen. Du kannst Tails umsonst "
54 "herunterladen, weil wir glauben, dass niemand dafür bezahlen sollte, um "
55 "Computer sicher benutzen zu können. Und wir möchten, dass das so bleibt. "
56 "<span class=\"highlight\">Wenn alle, die das hier lesen, 5€ spenden, wäre "
57 "unsere Spendenkampagne an einem Tag schon beendet.</span> Der Preis von "
58 "einem USB-Stick ist bereits alles was wir brauchen."
60 #. type: Content of: <div><p>
62 "<span class=\"highlight\">If everyone reading this gave $5, our fundraiser "
63 "would be done in one day.</span> The price of a USB stick is all we need."
66 #. type: Content of: <div><p>
69 "But, not everyone can donate. So when you do, you are offering to many "
70 "others who need it, this precious tool that is Tails."
72 "<span class=\"underlined\">Allerdings kann nicht jede spenden.</span> Falls "
73 "du es tust, dann bietest du vielen anderen, die es vielleicht dringend "
74 "brauchen, Tails als Wertvolles Werkzeug an."
76 #. type: Content of: <div><p>
77 msgid "[[Donate now to fight surveillance and censorship!|donate]]"
80 #. type: Content of: <div>
81 msgid "[[!inline pages=\"news\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
82 msgstr "[[!inline pages=\"news.ca\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
86 #~ "<a href=\"https://check.torproject.org/\" id=\"tor_check\"> <span>Tor "
87 #~ "check</span> </a>"
89 #~ "<a href=\"https://check.torproject.org/\"> [[!img \"lib/onion.png\" link="
90 #~ "\"no\"]] <span class=\"twolines\">Tor überprüfen</span> </a>"
93 #~ msgid "[[!inline pages=\"home/donate.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
94 #~ msgstr "[[!inline pages=\"home/tor_check.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
97 #~ msgid "[[!img \"lib/onion.png\" link=\"no\"]]"
98 #~ msgstr "[[!img \"lib/onion.png\" link=\"no\"]]\n"
101 #~ msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=home\">Donate</a>"
102 #~ msgstr "<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=home\">Spenden</a>"
104 #~ msgid "[[!inline pages=\"home/tor_check\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
105 #~ msgstr "[[!inline pages=\"home/tor_check.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
107 #~ msgid "[[!meta title=\"News\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]]"
108 #~ msgstr "[[!meta title=\"Noticies\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]]"
111 #~ "<!-- Note for translators: You can use <span class=\"twolines\"> if your\n"
112 #~ "translation of the label below is long and gets split into two lines. --"
114 #~ "<span>Tor check</span>\n"
118 #~ "<span class=\"twolines\">Verbindung testen</span>\n"
123 #~ "<div id=\"tor_check\">\n"
124 #~ "<a href=\"https://check.torproject.org/\">\n"
126 #~ "<div id=\"tor_check\">\n"
127 #~ "<a href=\"https://check.torproject.org/\">\n"