Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / misc / unsafe_browser_warning.ca.po
blob0e47fac55fcaafb2f1614e082032d414416c8aa6
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:18+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-09-28 13:31+0000\n"
11 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ca\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.8\n"
20 #. type: Plain text
21 #, no-wrap
22 msgid "[[!meta title=\"Warning! This browser is not anonymous!\"]]\n"
23 msgstr ""
25 #. type: Plain text
26 #, no-wrap
27 msgid "[[!meta stylesheet=\"unsafe_browser_warning\" rel=\"stylesheet\"]]\n"
28 msgstr ""
30 #. type: Plain text
31 #, no-wrap
32 msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
33 msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
35 #. type: Plain text
36 #, no-wrap
37 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/security_implications.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
38 msgstr ""
40 #. type: Title -
41 #, no-wrap
42 msgid "Logging in to captive portals"
43 msgstr ""
45 #. type: Plain text
46 #, no-wrap
47 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/captive_portal.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
48 msgstr ""
50 #. type: Plain text
51 #, no-wrap
52 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/logging_in.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
53 msgstr ""
55 msgid ""
56 "You are currently using the Unsafe Browser. As its name suggests, the Unsafe "
57 "Browser's network activity is <strong>not anonymous</strong>. If you want a "
58 "safe, anonymous web browser, please shut this browser down immediately and "
59 "start the following web browser instead: <em>Applications</"
60 "em> → <em>Internet</em> → <em>Tor Browser</em>."
61 msgstr ""
62 "Sie benutzen derzeit den Unsicheren Browser. Wie der Name andeutet, ist die "
63 "Netzwerkaktivität im Unsicheren Browser <strong>nicht anonym</strong>. Wenn "
64 "Sie einen sicheren, anonymen Webbrowser verwenden möchten, beenden Sie bitte "
65 "diesen Webbrowser sofort und starten Sie stattdessen den folgenden "
66 "Webbrowser: <em>Anwendungen</em> → <em>Internet</em> → <em>Tor-Browser</em>."
68 msgid ""
69 "If you want to login to a captive portal to get Internet access (as is "
70 "commonly necessary at Internet cafés, libraries, schools and other public "
71 "places and businesses), try visiting any web site you know of by entering "
72 "its address in the address field above. The web site you choose should "
73 "preferably be common to your geographic location in order to raise less "
74 "suspicion (good examples of such pages are search engines, news papers' home "
75 "pages and similar). Once you've done that you should be redirected to the "
76 "login page instead, and once logged in you should have Internet access so "
77 "that you can start your anonymous activity by using <strong>other</strong> "
78 "applications than the Unsafe Browser."
79 msgstr ""
80 "Falls Sie sich in einem Captive Portal anmelden müssen, um Internetzugang zu "
81 "erhalten (dies ist üblicherweise in Internetcafés, Bibliotheken, Schulen und "
82 "anderen öffentlichen Plätzen und Geschäften notwendig), versuchen Sie eine "
83 "beliebige bekannte Internetseite durch Eingabe ihrer Adresse in das obige "
84 "Adressfeld aufzurufen. Die gewählte Internetseite sollte vorzugsweise zu "
85 "Ihrem Aufenthaltsort passen, um weniger Aufmerksamkeit zu erregen (gute "
86 "Beispiele für solche Internetseiten sind Suchmaschinen, Homepages von "
87 "Zeitungen und dergleichen). Sobald Sie das getan haben, sollten Sie "
88 "stattdessen auf die Anmeldeseite umgeleitet werden und, nachdem Sie sich "
89 "angemeldet haben, sollten Sie Zugang zum Internet haben, sodass Sie Ihre "
90 "anonymen Aktivitäten durch Benutzung <strong>anderer</strong> Anwendungen "
91 "als dem Unsicheren Browser beginnen können."