Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / news / and_the_winner_is.fa.po
blob85e712ee683646b1b512c9aba01f19898561e8a3
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-01-14 07:54+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:21+0000\n"
11 "Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
12 "Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
13 "and_the_winner_is/fa/>\n"
14 "Language: fa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta date=\"Sat, 12 Apr 2014 20:23:45 +0000\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta date=\"Sat, 12 Apr 2014 20:23:45 +0000\"]]\n"
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
29 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!meta title=\"And the winner is...\"]]\n"
34 msgstr "[[!meta title=\"و برنده...\"]]\n"
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid "[[!tag announce]]\n"
39 msgstr "[[!tag announce]]\n"
41 #. type: Plain text
42 #, fuzzy
43 #| msgid ""
44 #| "Our [[logo contest|logo_contest]] ended up [a few days ago](https://"
45 #| "mailman.boum.org/pipermail/tails-dev/2014-April/005390.html).  Since "
46 #| "then, 11 regular Tails contributors voted on the [[36 proposals|blueprint/"
47 #| "logo]]."
48 msgid ""
49 "Our [[logo contest|logo_contest]] ended up [a few days ago](https://mailman."
50 "boum.org/pipermail/tails-dev/2014-April/005390.html).  Since then, 11 "
51 "regular Tails contributors voted on the [[!tails_blueprint logo desc=\"36 "
52 "proposals\"]]."
53 msgstr ""
54 "[[مسابقهٔ طراحی لوگوی|logo_contest]] ما [چند روز پیش](https://mailman.boum."
55 "org/pipermail/tails-dev/2014-April/005390.html) به پایان رسید. پس از آن "
56 "یازده همکار ثابت تیلز برای انتخاب از بین [[۳۶ طرح|blueprint/logo]] رأی دادند."
58 #. type: Title =
59 #, no-wrap
60 msgid "Winner"
61 msgstr "برنده"
63 #. type: Plain text
64 #, fuzzy
65 #| msgid "The winning proposal is the one by [[Tchou|blueprint/logo#tchou]]."
66 msgid ""
67 "The winning proposal is the one by [[!tails_blueprint logo#tchou desc=\"Tchou"
68 "\"]]."
69 msgstr "طرح برنده متعلق به [[Tchou|blueprint/logo#tchou]] است."
71 #. type: Plain text
72 #, fuzzy
73 #| msgid ""
74 #| "We commented on the initial version and we already came up with an "
75 #| "improved version:"
76 msgid ""
77 "We commented on the initial version and we already came up with an improved "
78 "version: [[!tails_blueprint logo/tchou-improved.png]]"
79 msgstr ""
80 "ما نظراتی در مورد نسخهٔ ابتدایی دادیم و حالا به یک نسخهٔ تغییریافته رسیده‌ایم:"
82 #. type: Plain text
83 msgid "Congratulations!"
84 msgstr "تبریک!"
86 #. type: Plain text
87 msgid ""
88 "In the coming days we will keep on fine-tuning it and integrating it in time "
89 "for Tails 1.0. So don't hesitate to comment on it."
90 msgstr ""
91 "در روزهای آینده برای بهتر کردن آن و رساندنش به تیلز ۱٫۰ تلاش می‌کنیم. "
92 "بنابراین از نظر دادن خودداری نکنید."
94 #. type: Title =
95 #, no-wrap
96 msgid "Top 7"
97 msgstr "هفت گزینهٔ برتر"
99 #. type: Plain text
100 msgid "Six other great proposals made it to the top 7:"
101 msgstr "شش طرح خوب دیگر نیز در جمع هفت طرح برتر قرار دارند:"
103 #. type: Bullet: '  - '
104 #, fuzzy
105 #| msgid ""
106 #| "2nd: tie between [[Andrew|blueprint/logo#andrew]] and [[Joe|blueprint/"
107 #| "logo#joe]]"
108 msgid ""
109 "2nd: tie between [[!tails_blueprint logo#andrew desc=\"Andrew\"]] and [[!"
110 "tails_blueprint logo#joe desc=\"Joe\"]]"
111 msgstr ""
112 "دوم: [[Andrew|blueprint/logo#andrew]] و [[Joe|blueprint/logo#joe]] به طور "
113 "مشترک"
115 #. type: Bullet: '  - '
116 #, fuzzy
117 #| msgid ""
118 #| "4th: tie between [[Jared|blueprint/logo#jared]] and [[Renato|blueprint/"
119 #| "logo#renato]]"
120 msgid ""
121 "4th: tie between [[!tails_blueprint logo#jared desc=\"Jared\"]] and [[!"
122 "tails_blueprint logo#renato desc=\"Renato\"]]"
123 msgstr ""
124 "چهارم: [[Jared|blueprint/logo#jared]] و [[Renato|blueprint/logo#renato]] به "
125 "طور مشترک"
127 #. type: Bullet: '  - '
128 #, fuzzy
129 #| msgid ""
130 #| "6th: tie between [[MewChan, hiding cat|blueprint/logo#mewchan]] and "
131 #| "[[Christopher|blueprint/logo#christopher]]"
132 msgid ""
133 "6th: tie between [[!tails_blueprint logo#mewchan desc=\"MewChan, hiding cat"
134 "\"]] and [[!tails_blueprint logo#christopher desc=\"Christopher\"]]"
135 msgstr ""
136 "ششم: [[MewChan, hiding cat|blueprint/logo#mewchan]] و [[Christopher|"
137 "blueprint/logo#christopher]] به طور مشترک"
139 #. type: Plain text
140 #, fuzzy
141 #| msgid ""
142 #| "This [[PDF|blueprint/logo/top7.pdf]] shows a graph of how many voters "
143 #| "preferred a given proposal to another one."
144 msgid ""
145 "This [[!tails_blueprint logo/top7.pdf desc=\"PDF\"]] shows a graph of how "
146 "many voters preferred a given proposal to another one."
147 msgstr ""
148 "در این [[پی‌دی‌اف|blueprint/logo/top7.pdf]] نموداری از تعداد رای‌دهندگان به "
149 "طرح‌های مختلف دیده می‌شود."
151 #. type: Plain text
152 msgid ""
153 "We reiterate our thanks to the 31 designers who worked for this contest to "
154 "be such a success."
155 msgstr ""
156 "بار دیگر از ۳۱ طراحی که با شرکت در این مسابقه باعث موفقیت آن شدند تشکر "
157 "می‌کنیم."
159 #~ msgid "[[!img blueprint/logo/tchou-improved.png link=\"no\"]]\n"
160 #~ msgstr "[[!img blueprint/logo/tchou-improved.png link=\"no\"]]\n"
162 #~ msgid "Winner\n"
163 #~ msgstr "برنده\n"
165 #~ msgid "Top 7\n"
166 #~ msgstr "هفت گزینهٔ برتر\n"