Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / news / reproducible_Tails.it.po
blobed5c4df72c7ee6fcae6b5ec8084db5b8c3468b43
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-04-12 16:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-12-24 14:43+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta date=\"Wed, 15 Nov 2017 10:00:00 +0000\"]]\n"
24 msgstr ""
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
29 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!meta title=\"Have your cake and eat it, too!\"]]\n"
34 msgstr ""
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid "[[!tag announce]]\n"
39 msgstr "[[!tag announce]]\n"
41 #. type: Title =
42 #, no-wrap
43 msgid "Reproducible Tails builds"
44 msgstr ""
46 #. type: Plain text
47 msgid ""
48 "We have received the Mozilla Open Source Support award in order to make "
49 "Tails ISO images build reproducibly. This project was on our roadmap for "
50 "2017 and with the release of Tails 3.3 we are proud to present one of the "
51 "world's first reproducible ISO images of a Linux operating system."
52 msgstr ""
54 #. type: Title =
55 #, no-wrap
56 msgid "From source code to binary code"
57 msgstr ""
59 #. type: Plain text
60 msgid ""
61 "When we write software, we do this using programming languages which a human "
62 "can read and understand. This is called the _source code_. One can imagine "
63 "source code much like a very precise recipe. Such a recipe describes an "
64 "exact procedure: which ingredients and which amount of ingredients do you "
65 "need? How should they be mixed together at which temperature should they be "
66 "cooked or baked? The recipe will even describe the expected outcome: how the "
67 "meal should look and taste like."
68 msgstr ""
70 #. type: Plain text
71 msgid ""
72 "When we generate a Tails ISO image, our source code and the Debian packages "
73 "we include are assembled into a binary ISO image, much like when the "
74 "ingredients of the recipe are mixed together, one obtains the meal. The "
75 "amounts and ingredients of this meal cannot be easily reverse engineered. "
76 "The result of *our* cooking process is a Tails ISO image which users "
77 "download and install onto a USB stick."
78 msgstr ""
80 #. type: Plain text
81 msgid ""
82 "We, chefs and aides in the kitchen (Tails developers and contributors), "
83 "provide you, our users, with several means to verify that this ISO image is "
84 "indeed the one we want you to download, either using our Firefox add-on "
85 "which does this verification automatically for you or by using our OpenPGP "
86 "signature. Both of these verification methods simply tell you that the ISO "
87 "image is the image which we want you to download: That the meal you get is "
88 "indeed the meal that you've ordered, and not a meal which has been poisoned "
89 "or exchanged by an evil waiter (such as a download mirror)."
90 msgstr ""
92 #. type: Plain text
93 msgid ""
94 "However, even with such sophisticated verification methods, it is still "
95 "impossible to trace back the meal to the recipe: Does the meal contain only "
96 "the ingredients it is supposed to contain? Or could unauthorized personnel "
97 "have broken into the kitchen at night, and then poisoned the ingredients and "
98 "made the oven cook at 50 degrees higher than displayed? In other words, "
99 "could a malicious entity have compromised our build machines? That's what "
100 "reproducible builds help verify and protect against."
101 msgstr ""
103 #. type: Title =
104 #, no-wrap
105 msgid "What's a reproducible build?"
106 msgstr ""
108 #. type: Plain text
109 #, no-wrap
110 msgid ""
111 "> Reproducible builds are a set of software development practices that create\n"
112 "> a verifiable path from human readable source code to the binary code used\n"
113 "> by computers. *(quoted from https://reproducible-builds.org/)*\n"
114 msgstr ""
116 #. type: Plain text
117 msgid ""
118 "In other words, with reproducible builds, each cooking process of the same "
119 "recipe is exactly repeatable."
120 msgstr ""
122 #. type: Plain text
123 msgid ""
124 "At Tails, we have worked during a year to implement such a set of practices. "
125 "This makes it now possible to compare ISO images built by multiple parties "
126 "from the same source code and Debian packages, and to ensure that they all "
127 "result in exactly the same ISO image."
128 msgstr ""
130 #. type: Plain text
131 msgid ""
132 "Or again, using our cooking metaphor: Several of us will cook the meal, "
133 "compare that we all cooked the same meal and only once we're sure about "
134 "that, we will deliver it to you."
135 msgstr ""
137 #. type: Plain text
138 msgid ""
139 "We all can thus gain confidence that no broken oven has introduced malicious "
140 "code or failures: or we would notice it before delivering the meal."
141 msgstr ""
143 #. type: Title =
144 #, no-wrap
145 msgid "What does this mean for you as a user?"
146 msgstr ""
148 #. type: Plain text
149 msgid ""
150 "This does not change anything in the way you download and install Tails, and "
151 "you don't have to make additional verifications. It simply helps trust that "
152 "the Tails ISO image that we distribute is indeed coming from the source code "
153 "and Debian packages it is meant to be made of.  With reproducible Tails, it "
154 "only takes one knowledgeable person to build Tails and compare with the ISO "
155 "image the Tails project distributes to uncover some kinds of backdoors."
156 msgstr ""
158 #. type: Plain text
159 msgid ""
160 "And by the way, not only our ISO images are now reproducible, but so are our "
161 "incremental upgrades. And you are benefiting from this improvement without "
162 "even noticing :)"
163 msgstr ""
165 #. type: Title =
166 #, no-wrap
167 msgid "Thank you"
168 msgstr ""
170 #. type: Plain text
171 msgid ""
172 "Besides Mozilla's Open Source Support and the Reproducible Builds community "
173 "that provided critical help where we strongly needed it, we'd also like to "
174 "thank all members of our community who helped us test this process. You "
175 "giving us a hand is much appreciated!"
176 msgstr ""
178 #. type: Title =
179 #, no-wrap
180 msgid "Technical implementation"
181 msgstr ""
183 #. type: Plain text
184 msgid ""
185 "If you are interested in the technical details of our implementation, we "
186 "invite you to read our [report to the Reproducible Builds community](https://"
187 "lists.reproducible-builds.org/pipermail/rb-general/2017-October/000656."
188 "html)  about how we did it."
189 msgstr ""
191 #. type: Plain text
192 msgid ""
193 "We've also published technical [[instructions to verify|/contribute/build/"
194 "reproducible/#verify-iso]] one's own [[build|/contribute/build/]]."
195 msgstr ""
197 #. type: Title =
198 #, no-wrap
199 msgid "Help us make Tails even better"
200 msgstr ""
202 #. type: Plain text
203 msgid ""
204 "Tails is a self organized free software project. We depend on partnerships, "
205 "grants and most importantly on donations by individuals like you."
206 msgstr ""
208 #. type: Plain text
209 #, no-wrap
210 msgid ""
211 "Care to give us a hand to make Tails bake even better cakes in the\n"
212 "future? <div class=\"donate-button\"><a\n"
213 "href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=fromrb\">Donate today!</a></div>\n"
214 msgstr ""
216 #. type: Title =
217 #, no-wrap
218 msgid "Known issues"
219 msgstr "Problemi noti"
221 #. type: Plain text
222 msgid ""
223 "Any reproducible build process is reproducible… until proven otherwise. In "
224 "our case last-minute issues were discovered and should be fixed in the next "
225 "Tails release:"
226 msgstr ""
228 #. type: Bullet: ' - '
229 msgid "[[!tails_ticket 14933]]"
230 msgstr ""