Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / news / version_3.0.1.es.po
blob357a5a780d7d20af00119472bfc9c5761cb18ddb
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-08-22 23:36+0000\n"
11 "Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
12 "Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
13 "version_301/es/>\n"
14 "Language: es\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.20\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta date=\"Wed, 05 Jul 2017 16:34:56 +0000\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta date=\"Wed, 05 Jul 2017 16:34:56 +0000\"]]\n"
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
29 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!meta title=\"Tails 3.0.1 is out\"]]\n"
34 msgstr "[[!meta title=\"Ha salido Tails 3.0.1\"]]\n"
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid "[[!tag announce]]\n"
39 msgstr "[[!tag announce]]\n"
41 #. type: Plain text
42 msgid ""
43 "This release fixes [[many security issues|security/"
44 "Numerous_security_holes_in_3.0]] and users should upgrade as soon as "
45 "possible."
46 msgstr ""
48 #. type: Plain text
49 #, no-wrap
50 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
51 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
53 #. type: Title #
54 #, no-wrap
55 msgid "Changes"
56 msgstr "Cambios"
58 #. type: Title ##
59 #, no-wrap
60 msgid "Upgrades and changes"
61 msgstr "Actualizaciones y cambios"
63 #. type: Bullet: ' * '
64 msgid "Upgrade tor to 0.3.0.9-1~d90.stretch+1. ([[!tails_ticket 13253]])"
65 msgstr ""
67 #. type: Bullet: ' * '
68 msgid "Upgrade Linux to 4.9.30-2+deb9u2."
69 msgstr ""
71 #. type: Title ##
72 #, no-wrap
73 msgid "Fixed problems"
74 msgstr "Problemas arreglados"
76 #. type: Bullet: ' * '
77 msgid ""
78 "Fix interaction between SSH and GNOME Keyring. ([[!tails_ticket 12481]])"
79 msgstr ""
81 #. type: Bullet: ' * '
82 msgid ""
83 "Have Tails Installer stop rejecting valid USB drives, pretending they're not "
84 "\"removable\". ([[!tails_ticket 12696]])"
85 msgstr ""
87 #. type: Bullet: ' * '
88 msgid ""
89 "Make behavior of the power button and lid close actions in the *Greeter* "
90 "consistent with the regular GNOME session. ([[!tails_ticket 13000]])"
91 msgstr ""
93 #. type: Plain text
94 msgid ""
95 "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
96 "\"]]."
97 msgstr ""
98 "Para más detalles, lee nuestro [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
99 "\"changelog\"]]."
101 #. type: Plain text
102 #, no-wrap
103 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
104 msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
106 #. type: Title #
107 #, no-wrap
108 msgid "Known issues"
109 msgstr "Problemas conocidos"
111 #. type: Plain text
112 msgid "None specific to this release."
113 msgstr "Nada concreto para esta versión."
115 #. type: Plain text
116 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
117 msgstr "Mira la lista de [[problemas duraderos|support/known_issues]]."
119 #. type: Title #
120 #, no-wrap
121 msgid "Get Tails 3.0.1"
122 msgstr ""
124 #. type: Plain text
125 msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
126 msgstr ""
127 "- Para instalarlo, sigue nuestras [[instrucciones de instalación|install]]."
129 #. type: Plain text
130 msgid "- To upgrade, do a [[manual upgrade|doc/upgrade#manual]]."
131 msgstr ""
133 #. type: Plain text
134 msgid "- [[Download Tails 3.0.1.|install/download]]"
135 msgstr ""
137 #. type: Title #
138 #, no-wrap
139 msgid "What's coming up?"
140 msgstr "¿Qué novedades hay?"
142 #. type: Plain text
143 msgid "Tails 3.1 is [[scheduled|contribute/calendar]] for August 8."
144 msgstr ""
145 "Tails 3.1 está [[planificado|contribute/calendar]]  para el 8 de agosto."
147 #. type: Plain text
148 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
149 msgstr ""
150 "Echa un vistazo a nuestro [[!tails_roadmap]] para ver hacia dónde nos "
151 "dirigimos."
153 #. type: Plain text
154 #, no-wrap
155 msgid ""
156 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
157 "Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.0.1\">donating</a> is only one of\n"
158 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
159 msgstr ""