Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / news / version_3.12.1.sr_Latn.po
blob3b1472e5b5537df42f3c4773dfcddb2132eac034
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-02-13 14:04+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-08-14 11:08+0000\n"
11 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: sr_Latn\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta date=\"Wed, 13 Feb 2019 12:34:56 +0000\"]]\n"
24 msgstr ""
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!meta title=\"Tails 3.12.1 is out\"]]\n"
29 msgstr ""
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
34 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid "[[!tag announce]]\n"
39 msgstr ""
41 #. type: Plain text
42 msgid ""
43 "This release is an emergency release to fix a critical security "
44 "vulnerability in Firefox."
45 msgstr ""
47 #. type: Plain text
48 msgid ""
49 "It also fixes [[other security vulnerabilities|security/"
50 "Numerous_security_holes_in_3.12]]. You should upgrade as soon as possible."
51 msgstr ""
53 #. type: Plain text
54 #, no-wrap
55 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
56 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
58 #. type: Title #
59 #, no-wrap
60 msgid "Changes"
61 msgstr ""
63 #. type: Plain text
64 msgid "- Update *Tor Browser* to 8.0.6."
65 msgstr ""
67 #. type: Plain text
68 #, no-wrap
69 msgid ""
70 "  This fixes a [critical\n"
71 "  vulnerability](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2019-05/)\n"
72 "  in the *Skia* library used by *Firefox* and *Chrome* to render graphics.\n"
73 msgstr ""
75 #. type: Plain text
76 #, no-wrap
77 msgid ""
78 "  If you are curious about the maths behind this vulnerability, you can\n"
79 "  read [The Curious Case of Convexity\n"
80 "  Confusion](https://googleprojectzero.blogspot.com/2019/02/the-curious-case-of-convexity-confusion.html)\n"
81 "  by Google Project Zero.\n"
82 msgstr ""
84 #. type: Title #
85 #, no-wrap
86 msgid "Known issues"
87 msgstr ""
89 #. type: Plain text
90 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
91 msgstr ""
93 #. type: Title ###
94 #, no-wrap
95 msgid "Tails fails to start a second time on some computers ([[!tails_ticket 16389]])"
96 msgstr ""
98 #. type: Plain text
99 msgid ""
100 "On some computers, after installing Tails to a USB stick, Tails starts a "
101 "first time but fails to start a second time. In some cases, only BIOS "
102 "(Legacy) was affected and the USB stick was not listed in the Boot Menu."
103 msgstr ""
105 #. type: Plain text
106 #, no-wrap
107 msgid ""
108 "We are still investigating the issue, so if it happens to you, please\n"
109 "report your findings by email to <tails-testers@boum.org>. Mention the\n"
110 "model of the computer and the USB stick. This mailing\n"
111 "list is [archived publicly](https://lists.autistici.org/list/tails-testers.html).\n"
112 msgstr ""
114 #. type: Plain text
115 msgid "To fix this issue:"
116 msgstr ""
118 #. type: Bullet: '1. '
119 msgid "Reinstall your USB stick using the same installation method."
120 msgstr ""
122 #. type: Bullet: '1. '
123 msgid ""
124 "Start Tails for the first time and [[set up an administration password|doc/"
125 "first_steps/welcome_screen/administration_password]]."
126 msgstr ""
128 #. type: Bullet: '1. '
129 msgid ""
130 "Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Applications</"
131 "span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸ <span "
132 "class=\"guimenuitem\">Root Terminal</span> </span> to open a <span class="
133 "\"application\">Root Terminal</span>."
134 msgstr ""
136 #. type: Bullet: '1. '
137 msgid "Execute the following command:"
138 msgstr ""
140 #. type: Plain text
141 #, no-wrap
142 msgid "   <p class=\"pre command\">sgdisk --recompute-chs /dev/bilibop</p>\n"
143 msgstr ""
145 #. type: Plain text
146 msgid "You can also test an experimental image:"
147 msgstr ""
149 #. type: Bullet: '1. '
150 msgid ""
151 "[Download the *.img* file from our development server](https://nightly.tails."
152 "boum.org/build_Tails_ISO_bugfix-16389-recompute-chs/lastSuccessful/archive/"
153 "build-artifacts/)."
154 msgstr ""
156 #. type: Bullet: '1. '
157 msgid "Install it using the same installation methods."
158 msgstr ""
160 #. type: Plain text
161 #, no-wrap
162 msgid ""
163 "   We don't provide any OpenPGP signature or other verification technique\n"
164 "   for this test image. Please only use it for testing.\n"
165 msgstr ""
167 #. type: Title #
168 #, no-wrap
169 msgid "Get Tails 3.12.1"
170 msgstr ""
172 #. type: Plain text
173 msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
174 msgstr ""
176 #. type: Bullet: '- '
177 msgid ""
178 "To upgrade, automatic upgrades are available from 3.10, 3.10.1, 3.11, 3.12, "
179 "and 3.12~rc1 to 3.12.1."
180 msgstr ""
182 #. type: Plain text
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "  If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an\n"
186 "  automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade#manual]].\n"
187 msgstr ""
189 #. type: Plain text
190 msgid "- Download Tails 3.12.1:"
191 msgstr ""
193 #. type: Bullet: '  - '
194 msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
195 msgstr ""
197 #. type: Bullet: '  - '
198 msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
199 msgstr ""
201 #. type: Title #
202 #, no-wrap
203 msgid "What's coming up?"
204 msgstr ""
206 #. type: Plain text
207 msgid "Tails 3.13 is [[scheduled|contribute/calendar]] for March 19."
208 msgstr ""
210 #. type: Plain text
211 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
212 msgstr ""
214 #. type: Plain text
215 #, no-wrap
216 msgid ""
217 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
218 "Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.12.1\">donating</a> is only one of\n"
219 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
220 msgstr ""