Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / news / version_3.13.2.pl.po
blob1a6ffb579b671d36b54305a9e17888ae38085113
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-05-14 15:34+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-04-23 09:35+0000\n"
11 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta date=\"Mon, 6 May 2019 16:00:00 +0000\"]]\n"
24 msgstr ""
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!meta title=\"Tails 3.13.2 is out\"]]\n"
29 msgstr ""
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
34 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid "[[!tag announce]]\n"
39 msgstr "[[!tag announce]]\n"
41 #. type: Plain text
42 msgid ""
43 "This release is an emergency release to fix a critical security "
44 "vulnerability in *Tor Browser*."
45 msgstr ""
47 #. type: Plain text
48 msgid ""
49 "It also fixes [[other security vulnerabilities|security/"
50 "Numerous_security_holes_in_3.13.1]]. You should upgrade as soon as possible."
51 msgstr ""
53 #. type: Plain text
54 #, no-wrap
55 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
56 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
58 #. type: Title #
59 #, no-wrap
60 msgid "Changes"
61 msgstr ""
63 #. type: Plain text
64 #, no-wrap
65 msgid "<a id=\"noscript\"></a>\n"
66 msgstr ""
68 #. type: Title ##
69 #, no-wrap
70 msgid "Fixed *NoScript* activation in *Tor Browser*"
71 msgstr ""
73 #. type: Plain text
74 msgid ""
75 "Starting from Friday May 3, a problem in *Firefox* and *Tor Browser* "
76 "disabled all add-ons. This release reactivates all add-ons in *Tor Browser*, "
77 "especially *NoScript* which is used to:"
78 msgstr ""
80 #. type: Bullet: '- '
81 msgid ""
82 "Strengthen *Tor Browser* against some JavaScript attacks that can lead to "
83 "compromised accounts and credentials on websites."
84 msgstr ""
86 #. type: Bullet: '- '
87 msgid ""
88 "Enable or disable JavaScript on some websites using the *NoScript* "
89 "interface, if you use it."
90 msgstr ""
92 #. type: Plain text
93 #, no-wrap
94 msgid "<a id=\"restart\"></a>\n"
95 msgstr ""
97 #. type: Plain text
98 #, no-wrap
99 msgid "<div class=\"caution\">\n"
100 msgstr "<div class=\"caution\">\n"
102 #. type: Plain text
103 #, no-wrap
104 msgid "<p>This issue still affects <em>Tor Browser</em> when it is restarted.</p>\n"
105 msgstr ""
107 #. type: Plain text
108 #, no-wrap
109 msgid "<p><strong>Avoid restarting <em>Tor Browser</em>.</strong></p>\n"
110 msgstr ""
112 #. type: Plain text
113 #, no-wrap
114 msgid ""
115 "<p>Restart Tails instead or follow our instructions to reactivate\n"
116 "<em>NoScript</em> without restarting Tails. See below.</p>\n"
117 msgstr ""
119 #. type: Plain text
120 #, no-wrap
121 msgid "</div>\n"
122 msgstr "</div>\n"
124 #. type: Title ###
125 #, no-wrap
126 msgid "Reactivate *NoScript* without restarting Tails"
127 msgstr ""
129 #. type: Plain text
130 msgid ""
131 "If *NoScript* is activated, the *NoScript* icon appears in the top-right "
132 "corner and *Tor Browser* is safe:"
133 msgstr ""
135 #. type: Plain text
136 #, no-wrap
137 msgid "[[!img with-noscript.png alt=\"\" link=\"no\"]]\n"
138 msgstr ""
140 #. type: Plain text
141 msgid ""
142 "If *NoScript* is deactivated, the *NoScript* icon is absent from the top-"
143 "right corner and *Tor Browser* is unsafe:"
144 msgstr ""
146 #. type: Plain text
147 #, no-wrap
148 msgid "[[!img without-noscript.png alt=\"\" link=\"no\"]]\n"
149 msgstr ""
151 #. type: Plain text
152 msgid "To reactivate *NoScript* without restarting Tails, do the following:"
153 msgstr ""
155 #. type: Bullet: '1. '
156 msgid ""
157 "Open the address <span class=\"command\">about:config</span> in *Tor "
158 "Browser*."
159 msgstr ""
161 #. type: Plain text
162 #, no-wrap
163 msgid "   [[!img about-config.png link=\"no\"]]\n"
164 msgstr ""
166 #. type: Bullet: '1. '
167 msgid "Click the **I accept the risk!** button."
168 msgstr ""
170 #. type: Bullet: '1. '
171 msgid ""
172 "At the top of the page, search for <span class=\"command\">xpinstall."
173 "signatures.required</span>."
174 msgstr ""
176 #. type: Bullet: '1. '
177 msgid ""
178 "Double-click on the **xpinstall.signatures.required** line in the results to "
179 "set its value to **false**."
180 msgstr ""
182 #. type: Bullet: '1. '
183 msgid "Verify that *NoScript* is activated again."
184 msgstr ""
186 #. type: Plain text
187 #, no-wrap
188 msgid "   [[!img xpinstall-false.png link=\"no\"]]\n"
189 msgstr ""
191 #. type: Title ##
192 #, no-wrap
193 msgid "Other upgrades and changes"
194 msgstr ""
196 #. type: Plain text
197 #, no-wrap
198 msgid "<a id=\"openpgp-applet\"></a>\n"
199 msgstr ""
201 #. type: Bullet: '- '
202 msgid ""
203 "Remove the *OpenPGP Applet* and *Pidgin* notification icons from the top "
204 "navigation bar."
205 msgstr ""
207 #. type: Plain text
208 #, no-wrap
209 msgid "  [[!img top-navigation-bar.png link=\"no\"]]\n"
210 msgstr ""
212 #. type: Plain text
213 #, no-wrap
214 msgid ""
215 "  You can still access the *OpenPGP Applet* and *Pidgin* notification icons\n"
216 "  from the system tray in the bottom-left corner of the screen.\n"
217 msgstr ""
219 #. type: Plain text
220 #, no-wrap
221 msgid ""
222 "  To display the system tray, move your mouse to the thin gray line in\n"
223 "  the bottom-left of the screen, above the window list:\n"
224 msgstr ""
226 #. type: Plain text
227 #, no-wrap
228 msgid "  [[!img system-tray-folded.png class=\"right-margin\" link=\"no\"]] [[!img system-tray-unfolded.png link=\"no\"]]\n"
229 msgstr ""
231 #. type: Plain text
232 #, no-wrap
233 msgid ""
234 "  To move these icons back to the top navigation bar, execute the\n"
235 "  following command in a *Terminal*:\n"
236 msgstr ""
238 #. type: Plain text
239 #, no-wrap
240 msgid "  <p class=\"pre command\">gnome-shell-extension-tool --enable-extension=TopIcons@phocean.net</p>\n"
241 msgstr ""
243 #. type: Plain text
244 #, no-wrap
245 msgid ""
246 "  Until now, these icons were displayed in the top navigation bar by the\n"
247 "  *TopIcons* GNOME extension. This extension is unmaintained, causes GNOME to\n"
248 "  crash ([[!tails_ticket 11188]]), and will not work in Tails 5.0 based on\n"
249 "  Debian 11 (Bullseye).\n"
250 msgstr ""
252 #. type: Plain text
253 msgid "- Install localization packages only for the following languages:"
254 msgstr ""
256 #. type: Bullet: '  - '
257 msgid "Arabic"
258 msgstr ""
260 #. type: Bullet: '  - '
261 msgid "English"
262 msgstr ""
264 #. type: Bullet: '  - '
265 msgid "Farsi"
266 msgstr ""
268 #. type: Bullet: '  - '
269 msgid "French"
270 msgstr ""
272 #. type: Bullet: '  - '
273 msgid "German"
274 msgstr ""
276 #. type: Bullet: '  - '
277 msgid "Hindi"
278 msgstr ""
280 #. type: Bullet: '  - '
281 msgid "Indonesian"
282 msgstr ""
284 #. type: Bullet: '  - '
285 msgid "Italian"
286 msgstr ""
288 #. type: Bullet: '  - '
289 msgid "Portuguese"
290 msgstr ""
292 #. type: Bullet: '  - '
293 msgid "Russian"
294 msgstr ""
296 #. type: Bullet: '  - '
297 msgid "Simplified Chinese"
298 msgstr ""
300 #. type: Bullet: '  - '
301 msgid "Spanish"
302 msgstr ""
304 #. type: Bullet: '  - '
305 msgid "Turkish"
306 msgstr ""
308 #. type: Plain text
309 #, no-wrap
310 msgid ""
311 "  You can install localization packages for other languages using the\n"
312 "  *[[Additional Software|doc/first_steps/additional_software]]* feature.\n"
313 msgstr ""
315 #. type: Plain text
316 #, no-wrap
317 msgid "  Localization packages include:\n"
318 msgstr ""
320 #. type: Bullet: '  - '
321 msgid ""
322 "*Thunderbird* localization: packages <span class=\"command\">thunderbird-"
323 "l10n-<span class=\"command-placeholder\">lang</span></span>"
324 msgstr ""
326 #. type: Bullet: '  - '
327 msgid ""
328 "*LibreOffice* localization: packages <span class=\"command\">libreoffice-"
329 "l10n-<span class=\"command-placeholder\">lang</span></span>"
330 msgstr ""
332 #. type: Bullet: '  - '
333 msgid ""
334 "Spell-checking dictionaries: packages <span class=\"command\">hunspell-<span "
335 "class=\"command-placeholder\">lang</span></span>"
336 msgstr ""
338 #. type: Plain text
339 #, no-wrap
340 msgid ""
341 "  Where <span class=\"command-placeholder\">lang</span> is the code for\n"
342 "  your language. For example, <span class=\"command-placeholder\">es</span> for\n"
343 "  Spanish.\n"
344 msgstr ""
346 #. type: Plain text
347 msgid "- Add a suspend button to the system menu."
348 msgstr ""
350 #. type: Plain text
351 #, no-wrap
352 msgid "  [[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system.png link=\"no\"]]\n"
353 msgstr ""
355 #. type: Bullet: '- '
356 msgid ""
357 "Add suspend, restart, and shutdown buttons to the system menu when the "
358 "screen is locked."
359 msgstr ""
361 #. type: Plain text
362 #, no-wrap
363 msgid "  [[!img suspend-and-shutdown-while-locked.png link=\"no\"]]\n"
364 msgstr ""
366 #. type: Bullet: '- '
367 msgid ""
368 "Replace all non-Latin fonts with the [[!wikipedia Noto_fonts desc=\"Noto "
369 "fonts family\"]]."
370 msgstr ""
372 #. type: Plain text
373 msgid "- Update *Debian* to 9.9."
374 msgstr ""
376 #. type: Plain text
377 msgid "- Update *Thunderbird* to 60.6.1."
378 msgstr ""
380 #. type: Title ##
381 #, no-wrap
382 msgid "Fixed problems"
383 msgstr ""
385 #. type: Bullet: '- '
386 msgid ""
387 "Fix the automatic configuration of new email accounts in *Thunderbird*.  ([[!"
388 "tails_ticket 16573]])"
389 msgstr ""
391 #. type: Bullet: '- '
392 msgid ""
393 "Prevent Tails from shutting down when waking up from suspend on some "
394 "computers.  ([[!tails_ticket 11729]])"
395 msgstr ""
397 #. type: Bullet: '- '
398 msgid ""
399 "Fix the import of the [[Tails signing key|tails-signing.key]] in the "
400 "*Passwords and Keys* utility. ([[!tails_ticket #15213]])"
401 msgstr ""
403 #. type: Bullet: '- '
404 msgid ""
405 "Don't show notifications about *TailsData* when configuring a persistent "
406 "volume. ([[!tails_ticket 16632]])"
407 msgstr ""
409 #. type: Plain text
410 #, no-wrap
411 msgid "  [[!img TailsData-notification.png link=\"no\"]]\n"
412 msgstr ""
414 #. type: Plain text
415 msgid ""
416 "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
417 "\"]]."
418 msgstr ""
420 #. type: Plain text
421 #, no-wrap
422 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
423 msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
425 #. type: Title #
426 #, no-wrap
427 msgid "Known issues"
428 msgstr ""
430 #. type: Title ###
431 #, no-wrap
432 msgid "*NoScript* is deactivated when restarting *Tor Browser*"
433 msgstr ""
435 #. type: Plain text
436 msgid ""
437 "See [[how to reactivate *NoScript* without restarting Tails|news/"
438 "version_3.13.2#restart]] above."
439 msgstr ""
441 #. type: Title ###
442 #, no-wrap
443 msgid "Tails fails to start a second time on some computers ([[!tails_ticket 16389]])"
444 msgstr ""
446 #. type: Plain text
447 msgid ""
448 "On some computers, after installing Tails to a USB stick, Tails starts a "
449 "first time but fails to start a second time. In some cases, only BIOS "
450 "(Legacy) was affected and the USB stick was not listed in the Boot Menu."
451 msgstr ""
453 #. type: Plain text
454 #, no-wrap
455 msgid ""
456 "We are still investigating the issue, so if it happens to you, please\n"
457 "report your findings by email to <tails-testers@boum.org>. Mention the\n"
458 "model of the computer and the USB stick. This mailing\n"
459 "list is [archived publicly](https://lists.autistici.org/list/tails-testers.html).\n"
460 msgstr ""
462 #. type: Plain text
463 msgid "To fix this issue:"
464 msgstr ""
466 #. type: Bullet: '1. '
467 msgid "Reinstall your USB stick using the same installation method."
468 msgstr ""
470 #. type: Bullet: '1. '
471 msgid ""
472 "Start Tails for the first time and [[set up an administration password|doc/"
473 "first_steps/welcome_screen/administration_password]]."
474 msgstr ""
476 #. type: Bullet: '1. '
477 msgid ""
478 "Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Applications</"
479 "span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸ <span "
480 "class=\"guimenuitem\">Root Terminal</span> </span> to open a <span class="
481 "\"application\">Root Terminal</span>."
482 msgstr ""
484 #. type: Bullet: '1. '
485 msgid "Execute the following command:"
486 msgstr ""
488 #. type: Plain text
489 #, no-wrap
490 msgid "   <p class=\"pre command\">sgdisk --recompute-chs /dev/bilibop</p>\n"
491 msgstr ""
493 #. type: Plain text
494 msgid "You can also test an experimental image:"
495 msgstr ""
497 #. type: Bullet: '1. '
498 msgid ""
499 "[Download the *.img* file from our development server](https://nightly.tails."
500 "boum.org/build_Tails_ISO_bugfix-16389-recompute-chs/lastSuccessful/archive/"
501 "build-artifacts/)."
502 msgstr ""
504 #. type: Bullet: '1. '
505 msgid "Install it using the same installation methods."
506 msgstr ""
508 #. type: Plain text
509 #, no-wrap
510 msgid ""
511 "   We don't provide any OpenPGP signature or other verification technique\n"
512 "   for this test image. Please only use it for testing.\n"
513 msgstr ""
515 #. type: Plain text
516 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
517 msgstr ""
519 #. type: Title #
520 #, no-wrap
521 msgid "Get Tails 3.13.2"
522 msgstr ""
524 #. type: Title ##
525 #, no-wrap
526 msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
527 msgstr ""
529 #. type: Plain text
530 msgid ""
531 "- Automatic upgrades are available from 3.12, 3.12.1, 3.13, and 3.13.1 to "
532 "3.13.2."
533 msgstr ""
535 #. type: Bullet: '- '
536 msgid ""
537 "If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
538 "automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade#manual]]."
539 msgstr ""
541 #. type: Title ##
542 #, no-wrap
543 msgid "To install Tails on a new USB stick"
544 msgstr ""
546 #. type: Plain text
547 msgid "Follow our installation instructions:"
548 msgstr ""
550 #. type: Bullet: '  - '
551 msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
552 msgstr ""
554 #. type: Bullet: '  - '
555 msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
556 msgstr ""
558 #. type: Bullet: '  - '
559 msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
560 msgstr ""
562 #. type: Plain text
563 #, no-wrap
564 msgid "<div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n"
565 msgstr ""
567 #. type: Title ##
568 #, no-wrap
569 msgid "To download only"
570 msgstr ""
572 #. type: Plain text
573 msgid ""
574 "If you don't need installation or upgrade instructions, you can directly "
575 "download Tails 3.13.2:"
576 msgstr ""
578 #. type: Bullet: '  - '
579 msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
580 msgstr ""
582 #. type: Bullet: '  - '
583 msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
584 msgstr ""
586 #. type: Title #
587 #, no-wrap
588 msgid "What's coming up?"
589 msgstr ""
591 #. type: Plain text
592 msgid "Tails 3.14 is [[scheduled|contribute/calendar]] for May 14."
593 msgstr ""
595 #. type: Plain text
596 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
597 msgstr ""
599 #. type: Plain text
600 #, no-wrap
601 msgid ""
602 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
603 "Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.13.2\">donating</a> is only one of\n"
604 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
605 msgstr ""