Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / news / version_3.13.sr_Latn.po
blobe35d1470114195fc2122759df0bf031c242414e6
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-04-14 01:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-08-14 11:08+0000\n"
11 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: sr_Latn\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta date=\"Tue, 19 Mar 2019 12:34:56 +0000\"]]\n"
24 msgstr ""
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!meta title=\"Tails 3.13 is out\"]]\n"
29 msgstr ""
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
34 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid "[[!tag announce]]\n"
39 msgstr ""
41 #. type: Plain text
42 msgid ""
43 "This release fixes [[many security vulnerabilities|security/"
44 "Numerous_security_holes_in_3.12.1]]. You should upgrade as soon as possible."
45 msgstr ""
47 #. type: Plain text
48 #, no-wrap
49 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
50 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
52 #. type: Title #
53 #, no-wrap
54 msgid "Changes"
55 msgstr ""
57 #. type: Title ##
58 #, no-wrap
59 msgid "Upgrades and changes"
60 msgstr ""
62 #. type: Bullet: '- '
63 msgid ""
64 "Add support for the Bopomofo input method for Chinese using the *Chewing* "
65 "library and improve support for the Pinyin input method.  ([[!tails_ticket "
66 "11292]])"
67 msgstr ""
69 #. type: Plain text
70 #, no-wrap
71 msgid "  [[!img bopomofo.png link=\"no\"]]\n"
72 msgstr ""
74 #. type: Plain text
75 #, no-wrap
76 msgid ""
77 "  If you still have problems typing in Bopomofo or Pinyin, please let us\n"
78 "  know on <tails-testers@boum.org> (public mailing list) or\n"
79 "  <tails-bugs@boum.org> (private email).\n"
80 msgstr ""
82 #. type: Bullet: '- '
83 msgid ""
84 "Save a backup of the configuration of the persistent storage every time it "
85 "is modified. ([[!tails_ticket 16461]])"
86 msgstr ""
88 #. type: Plain text
89 #, no-wrap
90 msgid ""
91 "  This will help us understand and solve why sometimes all the settings of the\n"
92 "  persistent storage disappear. ([[!tails_ticket 10976]])\n"
93 msgstr ""
95 #. type: Plain text
96 msgid "- Update *Tor Browser* to 8.0.7."
97 msgstr ""
99 #. type: Plain text
100 msgid "- Update *Tor* to 0.3.5.8."
101 msgstr ""
103 #. type: Plain text
104 msgid "- Update *Thunderbird* to 65.1.0."
105 msgstr ""
107 #. type: Plain text
108 msgid "- Update *Linux* to 4.19.28."
109 msgstr ""
111 #. type: Bullet: '- '
112 msgid ""
113 "Update the Intel microcode to 3.20180807a.2, which fixes more variants of "
114 "the Spectre, Meltdown, and Level 1 Terminal Fault (L1TF)  vulnerabilities."
115 msgstr ""
117 #. type: Title ##
118 #, no-wrap
119 msgid "Fixed problems"
120 msgstr ""
122 #. type: Bullet: '- '
123 msgid ""
124 "Prevent *Additional Software* from downloading packages that are already "
125 "saved in the persistent storage. ([[!tails_ticket 15957]])"
126 msgstr ""
128 #. type: Bullet: '- '
129 msgid ""
130 "Fix the localization of *Tor Launcher*, the application to configure a [[Tor "
131 "bridge|doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode]] or a local proxy.  ([[!"
132 "tails_ticket 16338]])"
133 msgstr ""
135 #. type: Bullet: '- '
136 msgid ""
137 "Fix accessibility when opening *Tor Browser* from a desktop notification.  "
138 "([[!tails_ticket 16475]])"
139 msgstr ""
141 #. type: Bullet: '- '
142 msgid ""
143 "Fix *WhisperBack* crashing when additional APT repositories is configured.  "
144 "([[!tails_ticket 16563]])"
145 msgstr ""
147 #. type: Plain text
148 msgid ""
149 "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
150 "\"]]."
151 msgstr ""
153 #. type: Plain text
154 #, no-wrap
155 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
156 msgstr ""
158 #. type: Title #
159 #, no-wrap
160 msgid "Known issues"
161 msgstr ""
163 #. type: Title ###
164 #, no-wrap
165 msgid "Electrum is outdated and cannot connect to servers"
166 msgstr ""
168 #. type: Plain text
169 #, no-wrap
170 msgid "<a id=\"electrum-phishing\"></a>\n"
171 msgstr ""
173 #. type: Plain text
174 #, no-wrap
175 msgid ""
176 "<p><strong><span class=\"application\">Electrum</span> in Tails cannot connect\n"
177 "anymore to Electrum servers.</strong></p>\n"
178 msgstr ""
180 #. type: Plain text
181 #, no-wrap
182 msgid ""
183 "<p>The version of <span class=\"application\">Electrum</span> in Tails is\n"
184 "vulnerable to a <a href=\"https://github.com/spesmilo/electrum/issues/4968\">phishing\n"
185 "attack that tricks people in updating to a malicious version of\n"
186 "<span class=\"application\">Electrum</span></a> which is not distributed from the\n"
187 "official Electrum website.</p>\n"
188 msgstr ""
190 #. type: Plain text
191 #, no-wrap
192 msgid ""
193 "<p><strong>You are safe unless you try to do the malicious update\n"
194 "manually.</strong></p>\n"
195 msgstr ""
197 #. type: Plain text
198 #, no-wrap
199 msgid ""
200 "<p>To prevent this phishing attack, all trustworthy\n"
201 "<span class=\"application\">Electrum</span> servers now prevent\n"
202 "older versions from connecting to them.</p>\n"
203 msgstr ""
205 #. type: Plain text
206 #, no-wrap
207 msgid ""
208 "<p>Unfortunately, newer versions of <span class=\"application\">Electrum</span>\n"
209 "are not available in Debian and cannot be integrated easily in Tails. Given the\n"
210 "lack of maintenance of Electrum in Debian, we are still\n"
211 "<a href=\"http://lists.autistici.org/message/20190319.170700.b3b5bf1f.en.html\">assessing\n"
212 "what is best to do in Tails</a>.</p>\n"
213 msgstr ""
215 #. type: Plain text
216 #, no-wrap
217 msgid ""
218 "<p>Until then, your wallet is not lost and you can restore it from its seed\n"
219 "using an <a href=\"https://electrum.org/#download\">up-to-date version of\n"
220 "Electrum</a> outside of Tails.</p>\n"
221 msgstr ""
223 #. type: Title ###
224 #, no-wrap
225 msgid "Tails fails to start a second time on some computers ([[!tails_ticket 16389]])"
226 msgstr ""
228 #. type: Plain text
229 msgid ""
230 "On some computers, after installing Tails to a USB stick, Tails starts a "
231 "first time but fails to start a second time. In some cases, only BIOS "
232 "(Legacy) was affected and the USB stick was not listed in the Boot Menu."
233 msgstr ""
235 #. type: Plain text
236 #, no-wrap
237 msgid ""
238 "We are still investigating the issue, so if it happens to you, please\n"
239 "report your findings by email to <tails-testers@boum.org>. Mention the\n"
240 "model of the computer and the USB stick. This mailing\n"
241 "list is [archived publicly](https://lists.autistici.org/list/tails-testers.html).\n"
242 msgstr ""
244 #. type: Plain text
245 msgid "To fix this issue:"
246 msgstr ""
248 #. type: Bullet: '1. '
249 msgid "Reinstall your USB stick using the same installation method."
250 msgstr ""
252 #. type: Bullet: '1. '
253 msgid ""
254 "Start Tails for the first time and [[set up an administration password|doc/"
255 "first_steps/welcome_screen/administration_password]]."
256 msgstr ""
258 #. type: Bullet: '1. '
259 msgid ""
260 "Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Applications</"
261 "span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸ <span "
262 "class=\"guimenuitem\">Root Terminal</span> </span> to open a <span class="
263 "\"application\">Root Terminal</span>."
264 msgstr ""
266 #. type: Bullet: '1. '
267 msgid "Execute the following command:"
268 msgstr ""
270 #. type: Plain text
271 #, no-wrap
272 msgid "   <p class=\"pre command\">sgdisk --recompute-chs /dev/bilibop</p>\n"
273 msgstr ""
275 #. type: Plain text
276 msgid "You can also test an experimental image:"
277 msgstr ""
279 #. type: Bullet: '1. '
280 msgid ""
281 "[Download the *.img* file from our development server](https://nightly.tails."
282 "boum.org/build_Tails_ISO_bugfix-16389-recompute-chs/lastSuccessful/archive/"
283 "build-artifacts/)."
284 msgstr ""
286 #. type: Bullet: '1. '
287 msgid "Install it using the same installation methods."
288 msgstr ""
290 #. type: Plain text
291 #, no-wrap
292 msgid ""
293 "   We don't provide any OpenPGP signature or other verification technique\n"
294 "   for this test image. Please only use it for testing.\n"
295 msgstr ""
297 #. type: Plain text
298 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
299 msgstr ""
301 #. type: Title #
302 #, no-wrap
303 msgid "Get Tails 3.13"
304 msgstr ""
306 #. type: Title ##
307 #, no-wrap
308 msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
309 msgstr ""
311 #. type: Bullet: '- '
312 msgid ""
313 "[[Automatic upgrades|doc/upgrade]] are available from 3.11, 3.12~rc1, 3.12, "
314 "and 3.12.1 to 3.13."
315 msgstr ""
317 #. type: Bullet: '- '
318 msgid ""
319 "If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
320 "automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade#manual]]."
321 msgstr ""
323 #. type: Title ##
324 #, no-wrap
325 msgid "To install Tails on a new USB stick"
326 msgstr ""
328 #. type: Plain text
329 msgid "Follow our installation instructions:"
330 msgstr ""
332 #. type: Bullet: '  - '
333 msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
334 msgstr ""
336 #. type: Bullet: '  - '
337 msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
338 msgstr ""
340 #. type: Bullet: '  - '
341 msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
342 msgstr ""
344 #. type: Plain text
345 #, no-wrap
346 msgid "<div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n"
347 msgstr ""
349 #. type: Title ##
350 #, no-wrap
351 msgid "To download only"
352 msgstr ""
354 #. type: Plain text
355 msgid ""
356 "If you don't need installation or upgrade instructions, you can directly "
357 "download Tails 3.13:"
358 msgstr ""
360 #. type: Bullet: '  - '
361 msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
362 msgstr ""
364 #. type: Bullet: '  - '
365 msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
366 msgstr ""
368 #. type: Title #
369 #, no-wrap
370 msgid "What's coming up?"
371 msgstr ""
373 #. type: Plain text
374 msgid "Tails 3.14 is [[scheduled|contribute/calendar]] for May 14."
375 msgstr ""
377 #. type: Plain text
378 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
379 msgstr ""
381 #. type: Plain text
382 #, no-wrap
383 msgid ""
384 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
385 "Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.13\">donating</a> is only one of\n"
386 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
387 msgstr ""