Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / news / version_3.14.1.pl.po
blob89392f76d88bd5dffa49d5de60d5b7e88a4c76cb
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-06-24 16:10+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-04-23 09:35+0000\n"
11 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta date=\"Tue, 20 Jun 2019 12:34:56 +0000\"]]\n"
24 msgstr ""
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!meta title=\"Tails 3.14.1 is out\"]]\n"
29 msgstr ""
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
34 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid "[[!tag announce]]\n"
39 msgstr "[[!tag announce]]\n"
41 #. type: Plain text
42 msgid ""
43 "This release is an emergency release to fix a critical security "
44 "vulnerability in *Tor Browser*."
45 msgstr ""
47 #. type: Plain text
48 msgid ""
49 "It also fixes [[other security vulnerabilities|security/"
50 "Numerous_security_holes_in_3.14]]. You should upgrade as soon as possible."
51 msgstr ""
53 #. type: Plain text
54 #, no-wrap
55 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
56 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
58 #. type: Title #
59 #, no-wrap
60 msgid "Critical security vulnerabilities in *Tor Browser*"
61 msgstr ""
63 #. type: Plain text
64 #, no-wrap
65 msgid "<a id=\"arbitrary-code-execution\"></a>\n"
66 msgstr ""
68 #. type: Title ##
69 #, no-wrap
70 msgid "Fixed arbitrary code execution"
71 msgstr ""
73 #. type: Plain text
74 #, no-wrap
75 msgid "**This vulnerability is fixed in Tails 3.14.1.**\n"
76 msgstr ""
78 #. type: Plain text
79 msgid ""
80 "A [critical vulnerability](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/"
81 "mfsa2019-18/)  was discovered in the JavaScript engine of *Firefox* and *Tor "
82 "Browser*.  This vulnerability allowed a malicious website to execute "
83 "arbitrary code, which means possibly taking over your browser and turning it "
84 "into a malicious application."
85 msgstr ""
87 #. type: Plain text
88 msgid ""
89 "This vulnerability has already been used to [target employees of the "
90 "Coinbase cryptocurrency exchange](https://www.zdnet.com/article/firefox-zero-"
91 "day-was-used-in-attack-against-coinbase-employees-not-its-users/)."
92 msgstr ""
94 #. type: Plain text
95 msgid ""
96 "People using the *Safer* or *Safest* [[security level of *Tor Browser*|doc/"
97 "anonymous_internet/Tor_Browser#security-level]] are not affected because the "
98 "feature of JavaScript that is affected (the *[[!wikipedia just-in-time "
99 "compilation]]*) is disabled in these security levels."
100 msgstr ""
102 #. type: Plain text
103 msgid ""
104 "Because *Tor Browser* in Tails is [[confined using *AppArmor*|doc/"
105 "anonymous_internet/Tor_Browser#confinement]], the impact of this "
106 "vulnerability in Tails is less than in other operating systems.  For "
107 "example, an exploited *Tor Browser* in Tails could have accessed your files "
108 "in the *Tor Browser* and *Persistent/Tor Browser* folders but not anywhere "
109 "else."
110 msgstr ""
112 #. type: Plain text
113 #, no-wrap
114 msgid "<a id=\"sandbox-escape\"></a>\n"
115 msgstr ""
117 #. type: Title ##
118 #, no-wrap
119 msgid "Unfixed sandbox escape"
120 msgstr ""
122 #. type: Plain text
123 #, no-wrap
124 msgid "<div class=\"caution\">\n"
125 msgstr "<div class=\"caution\">\n"
127 #. type: Plain text
128 #, no-wrap
129 msgid ""
130 "<p><strong>This second vulnerability is still affecting Tails 3.14.1 and\n"
131 "<em>Tor Browser</em> is unsafe to use in most cases.</strong></p>\n"
132 msgstr ""
134 #. type: Plain text
135 #, no-wrap
136 msgid "<p>We will fix it as soon as possible.</p>\n"
137 msgstr ""
139 #. type: Plain text
140 #, no-wrap
141 msgid "</div>\n"
142 msgstr "</div>\n"
144 #. type: Plain text
145 #, no-wrap
146 msgid "[[!inline pages=\"news/version_3.14.1/sandbox_escape.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
147 msgstr ""
149 #. type: Plain text
150 msgid ""
151 "We might update our analysis or announce an emergency release soon in our "
152 "[[security advisory|security/sandbox_escape_in_tor_browser]]."
153 msgstr ""
155 #. type: Title #
156 #, no-wrap
157 msgid "Upgrades and changes"
158 msgstr ""
160 #. type: Bullet: '- '
161 msgid ""
162 "Update *Tor Browser* to [8.5.2](https://blog.torproject.org/new-release-tor-"
163 "browser-852)."
164 msgstr ""
166 #. type: Plain text
167 msgid "- Update *Tor* to 0.4.0.5."
168 msgstr ""
170 #. type: Plain text
171 msgid ""
172 "- Upgrade *Thunderbird* to [60.7.0](https://www.thunderbird.net/en-US/"
173 "thunderbird/60.7.0/releasenotes/)."
174 msgstr ""
176 #. type: Plain text
177 msgid ""
178 "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
179 "\"]]."
180 msgstr ""
182 #. type: Plain text
183 #, no-wrap
184 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
185 msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
187 #. type: Title #
188 #, no-wrap
189 msgid "Known issues"
190 msgstr ""
192 #. type: Title ##
193 #, no-wrap
194 msgid "Tails fails to start a second time on some computers ([[!tails_ticket 16389]])"
195 msgstr ""
197 #. type: Plain text
198 msgid ""
199 "On some computers, after installing Tails to a USB stick, Tails starts a "
200 "first time but fails to start a second time. In some cases, only BIOS "
201 "(Legacy) was affected and the USB stick was not listed in the Boot Menu."
202 msgstr ""
204 #. type: Plain text
205 #, no-wrap
206 msgid ""
207 "We partially fix this issue in 3.14.1 but are still investigating it, so if it happens to you, please\n"
208 "report your findings by email to <tails-testers@boum.org>. Mention the\n"
209 "model of the computer and the USB stick. This mailing\n"
210 "list is [archived publicly](https://lists.autistici.org/list/tails-testers.html).\n"
211 msgstr ""
213 #. type: Plain text
214 msgid "To fix this issue:"
215 msgstr ""
217 #. type: Bullet: '1. '
218 msgid "Reinstall your USB stick using the same installation method."
219 msgstr ""
221 #. type: Bullet: '1. '
222 msgid ""
223 "Start Tails for the first time and [[set up an administration password|doc/"
224 "first_steps/welcome_screen/administration_password]]."
225 msgstr ""
227 #. type: Bullet: '1. '
228 msgid ""
229 "Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Applications</"
230 "span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸ <span "
231 "class=\"guimenuitem\">Root Terminal</span> </span> to open a <span class="
232 "\"application\">Root Terminal</span>."
233 msgstr ""
235 #. type: Bullet: '1. '
236 msgid "Execute the following command:"
237 msgstr ""
239 #. type: Plain text
240 #, no-wrap
241 msgid "   <p class=\"pre command\">sgdisk --recompute-chs /dev/bilibop</p>\n"
242 msgstr ""
244 #. type: Plain text
245 msgid "You can also test an experimental image:"
246 msgstr ""
248 #. type: Bullet: '1. '
249 msgid ""
250 "[Download the *.img* file from our development server](https://nightly.tails."
251 "boum.org/build_Tails_ISO_bugfix-16389-recompute-chs/lastSuccessful/archive/"
252 "build-artifacts/)."
253 msgstr ""
255 #. type: Bullet: '1. '
256 msgid "Install it using the same installation methods."
257 msgstr ""
259 #. type: Plain text
260 #, no-wrap
261 msgid ""
262 "   We don't provide any OpenPGP signature or other verification technique\n"
263 "   for this test image. Please only use it for testing.\n"
264 msgstr ""
266 #. type: Plain text
267 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
268 msgstr ""
270 #. type: Title #
271 #, no-wrap
272 msgid "Get Tails 3.14.1"
273 msgstr ""
275 #. type: Title ##
276 #, no-wrap
277 msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
278 msgstr ""
280 #. type: Plain text
281 msgid ""
282 "- Automatic upgrades are available from 3.13, 3.13.1, 3.13.2, and 3.14 to "
283 "3.14.1."
284 msgstr ""
286 #. type: Bullet: '- '
287 msgid ""
288 "If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
289 "automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade#manual]]."
290 msgstr ""
292 #. type: Title ##
293 #, no-wrap
294 msgid "To install Tails on a new USB stick"
295 msgstr ""
297 #. type: Plain text
298 msgid "Follow our installation instructions:"
299 msgstr ""
301 #. type: Bullet: '  - '
302 msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
303 msgstr ""
305 #. type: Bullet: '  - '
306 msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
307 msgstr ""
309 #. type: Bullet: '  - '
310 msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
311 msgstr ""
313 #. type: Plain text
314 #, no-wrap
315 msgid "<div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n"
316 msgstr ""
318 #. type: Title ##
319 #, no-wrap
320 msgid "To download only"
321 msgstr ""
323 #. type: Plain text
324 msgid ""
325 "If you don't need installation or upgrade instructions, you can directly "
326 "download Tails 3.14.1:"
327 msgstr ""
329 #. type: Bullet: '  - '
330 msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
331 msgstr ""
333 #. type: Bullet: '  - '
334 msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
335 msgstr ""
337 #. type: Title #
338 #, no-wrap
339 msgid "What's coming up?"
340 msgstr ""
342 #. type: Plain text
343 msgid "Tails 3.15 is [[scheduled|contribute/calendar]] for July 9."
344 msgstr ""
346 #. type: Plain text
347 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
348 msgstr ""
350 #. type: Plain text
351 #, no-wrap
352 msgid ""
353 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
354 "Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.14.1\">donating</a> is only one of\n"
355 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
356 msgstr ""