1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-06-02 18:13+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-12-25 15:44+0000\n"
11 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
22 msgid "[[!meta date=\"Tue, 21 May 2019 12:34:56 +0000\"]]\n"
23 msgstr "[[!meta date=\"Tue, 21 May 2019 12:34:56 +0000\"]]\n"
27 msgid "[[!meta title=\"Tails 3.14 is out\"]]\n"
28 msgstr "[[!meta title=\"E' uscito Tails 3.14]]\n"
32 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
33 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
37 msgid "[[!tag announce]]\n"
38 msgstr "[[!tag announce]]\n"
42 "This release fixes [[many security vulnerabilities|security/"
43 "Numerous_security_holes_in_3.13.2]]. You should upgrade as soon as possible."
48 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
49 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
58 msgid "Upgrades and changes"
59 msgstr "Aggiornamenti e cambiamenti"
63 "Update *Linux* to 4.19.37 and most firmware packages. This should improve "
64 "the support for newer hardware (graphics, Wi-Fi, etc.)."
69 "Enable all available mitigations for the MDS (Microarchitectural Data "
70 "Sampling) attacks and disable [[!wikipedia Simultaneous_multithreading desc="
71 "\"SMT\"]] (simultaneous multithreading) on all vulnerable processors to fix "
72 "the [RIDL, Fallout](https://mdsattacks.com/) and [ZombieLoad](https://"
73 "zombieloadattack.com/) security vulnerabilities."
77 msgid "- Update *Tor Browser* to 8.5."
81 msgid "- Remove the following applications:"
87 " - Desktop applications\n"
96 " - Command-line tools\n"
97 " - `hopenpgp-tools`\n"
100 " - `monkeysphere`\n"
105 " - `pdf-redact-tools`\n"
111 " You can install these applications again using the\n"
112 " *[[Additional Software|doc/first_steps/additional_software]]* feature.\n"
118 " Thanks to the removal of these less popular applications in 3.14 and the removal\n"
119 " of some language packs in 3.13.2, Tails 3.14 is 39 MB smaller than 3.13.\n"
124 msgid "<a id=\"noscript\"></a>\n"
125 msgstr "<a id=\"noscript\"></a>\n"
129 msgid "Fixed problems"
130 msgstr "Problemi risolti"
132 #. type: Bullet: '- '
134 "Add back the *OpenPGP Applet* and *Pidgin* notification icons to the top "
140 msgid " [[!img version_3.13.2/top-navigation-bar.png link=\"no\"]]\n"
144 msgid "- Fix *NoScript* being deactivated when restarting *Tor Browser*."
150 " <div class=\"note\">\n"
151 " <p>*NoScript* is removed from the set of icons displayed by default in\n"
152 " *Tor Browser*. This is how *Tor Browers* looks in Tails 3.14.</p>\n"
157 msgid " [[!img tor-browser.png alt=\"\" link=\"no\"]]\n"
163 " <p>To see the list of add-ons that are enabled, choose <span class=\"menuchoice\">\n"
164 " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"\" class=symbolic link=\"no\"]]</span> ▸\n"
165 " <span class=\"guisubmenu\">Add-ons</span>.\n"
171 "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
174 "Per maggiori dettagli, leggi il nostro [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
179 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
180 msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
185 msgstr "Problemi noti"
189 msgid "Tails fails to start a second time on some computers ([[!tails_ticket 16389]])"
194 "On some computers, after installing Tails to a USB stick, Tails starts a "
195 "first time but fails to start a second time. In some cases, only BIOS "
196 "(Legacy) was affected and the USB stick was not listed in the Boot Menu."
202 "We are still investigating the issue, so if it happens to you, please\n"
203 "report your findings by email to <tails-testers@boum.org>. Mention the\n"
204 "model of the computer and the USB stick. This mailing\n"
205 "list is [archived publicly](https://lists.autistici.org/list/tails-testers.html).\n"
209 msgid "To fix this issue:"
212 #. type: Bullet: '1. '
213 msgid "Reinstall your USB stick using the same installation method."
216 #. type: Bullet: '1. '
218 "Start Tails for the first time and [[set up an administration password|doc/"
219 "first_steps/welcome_screen/administration_password]]."
222 #. type: Bullet: '1. '
224 "Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Applications</"
225 "span> ▸ <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span> ▸ <span "
226 "class=\"guimenuitem\">Root Terminal</span> </span> to open a <span class="
227 "\"application\">Root Terminal</span>."
230 #. type: Bullet: '1. '
231 msgid "Execute the following command:"
232 msgstr "Esegui il comando seguente:"
236 msgid " <p class=\"pre command\">sgdisk --recompute-chs /dev/bilibop</p>\n"
240 msgid "You can also test an experimental image:"
243 #. type: Bullet: '1. '
245 "[Download the *.img* file from our development server](https://nightly.tails."
246 "boum.org/build_Tails_ISO_bugfix-16389-recompute-chs/lastSuccessful/archive/"
250 #. type: Bullet: '1. '
251 msgid "Install it using the same installation methods."
257 " We don't provide any OpenPGP signature or other verification technique\n"
258 " for this test image. Please only use it for testing.\n"
262 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
263 msgstr "Vedi la lista dei [[problemi noti da tempo|support/known_issues]]."
267 msgid "Get Tails 3.14"
272 msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
274 "Per aggiornare la propria chiavetta USB Tails e conservare il proprio volume "
279 "- Automatic upgrades are available from 3.12, 3.12.1, 3.13, 3.13.1, and "
283 #. type: Bullet: '- '
285 "If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
286 "automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade#manual]]."
291 msgid "To install Tails on a new USB stick"
292 msgstr "Per installare Tails su una nuova chiavetta USB"
295 msgid "Follow our installation instructions:"
298 #. type: Bullet: ' - '
299 msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
300 msgstr "[[Installare da Windows|install/win]]"
302 #. type: Bullet: ' - '
303 msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
304 msgstr "[[Installare da macOS|install/mac]]"
306 #. type: Bullet: ' - '
307 msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
308 msgstr "[[Installare da Linux|install/linux]]"
312 msgid "<div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n"
317 msgid "To download only"
322 "If you don't need installation or upgrade instructions, you can directly "
323 "download Tails 3.14:"
326 #. type: Bullet: ' - '
327 msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
328 msgstr "[[Per chiavette USB (immagine USB)|install/download]]"
330 #. type: Bullet: ' - '
331 msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
336 msgid "What's coming up?"
337 msgstr "Cosa arriverà nelle prossime versioni?"
340 msgid "Tails 3.15 is [[scheduled|contribute/calendar]] for July 9."
344 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
346 "Dai un'occhiata alla nostra [[tabella di marcia|contribute/roadmap]] (in "
347 "inglese) per sapere a cosa stiamo lavorando."
352 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
353 "Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.14\">donating</a> is only one of\n"
354 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"