Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / news / version_3.2.de.po
blob9f190e0b892b261d878937515e1b27d2e73333a3
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-04-08 13:54+0000\n"
11 "Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: de\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
20 #. type: Plain text
21 #, no-wrap
22 msgid "[[!meta date=\"Tue, 26 Sep 2017 12:34:56 +0000\"]]\n"
23 msgstr ""
25 #. type: Plain text
26 #, no-wrap
27 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
28 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
30 #. type: Plain text
31 #, no-wrap
32 msgid "[[!meta title=\"Tails 3.2 is out\"]]\n"
33 msgstr "[[!meta title=\"Tails 3.2 wurde veröffentlicht\"]]\n"
35 #. type: Plain text
36 #, no-wrap
37 msgid "[[!tag announce]]\n"
38 msgstr "[[!tag announce]]\n"
40 #. type: Plain text
41 msgid ""
42 "This release fixes [[many security issues|security/"
43 "Numerous_security_holes_in_3.1]] and users should upgrade as soon as "
44 "possible."
45 msgstr ""
47 #. type: Plain text
48 #, no-wrap
49 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
50 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
52 #. type: Title #
53 #, no-wrap
54 msgid "Changes"
55 msgstr "Änderungen"
57 #. type: Title ##
58 #, no-wrap
59 msgid "New features"
60 msgstr "Neue Funktionen"
62 #. type: Plain text
63 msgid "- We added support for PPPoE and dial-up Internet connections."
64 msgstr ""
66 #. type: Plain text
67 #, no-wrap
68 msgid ""
69 "  Please [tell us](mailto:tails-testers@boum.org) if this still doesn't work\n"
70 "  for you!\n"
71 msgstr ""
73 #. type: Bullet: '- '
74 msgid ""
75 "We installed [*BookletImposer*](http://kjo.herbesfolles.org/"
76 "bookletimposer/)  to convert linear PDF documents into booklets, and vice-"
77 "versa."
78 msgstr ""
80 #. type: Plain text
81 #, no-wrap
82 msgid "  [[!img bookletimposer.png link=\"no\"]]\n"
83 msgstr ""
85 #. type: Bullet: '- '
86 msgid ""
87 "We added *GNOME Screen Keyboard* to replace *Florence*, the previous virtual "
88 "keyboard, which had [many issues](https://labs.riseup.net/code/projects/"
89 "tails/issues?utf8=%E2%9C%93&set_filter=1&f%5B%5D=cf_18&op%5Bcf_18%5D=%3D&v"
90 "%5Bcf_18%5D%5B%5D=On-screen+keyboard&f%5B%5D=subject&op%5Bsubject%5D=%7E&v"
91 "%5Bsubject%5D%5B%5D=Florence&f%5B%5D=fixed_version_id&op%5Bfixed_version_id"
92 "%5D=%3D&v%5Bfixed_version_id%5D%5B%5D=294&f%5B%5D=&c%5B%5D=status&c%5B"
93 "%5D=priority&c%5B%5D=fixed_version&c%5B%5D=subject&c%5B%5D=category&c%5B"
94 "%5D=cf_15&c%5B%5D=assigned_to&c%5B%5D=cf_9&group_by=&t%5B%5D=)."
95 msgstr ""
97 #. type: Plain text
98 #, no-wrap
99 msgid "  [[!img screen_keyboard.png link=\"no\"]]\n"
100 msgstr ""
102 #. type: Title ##
103 #, no-wrap
104 msgid "Upgrades and changes"
105 msgstr "Aktualisierungen und Änderungen"
107 #. type: Bullet: '- '
108 msgid ""
109 "Upgrade *Linux* to 4.12.12. This should improve the support for newer "
110 "hardware, especially Nvidia Maxwell graphics card."
111 msgstr ""
113 #. type: Plain text
114 msgid "- Upgrade *Thunderbird* from 45.8 to 52.3."
115 msgstr ""
117 #. type: Title ###
118 #, no-wrap
119 msgid "User experience"
120 msgstr ""
122 #. type: Bullet: '- '
123 msgid ""
124 "Require a 8 GB USB stick to install Tails. 4 GB USB sticks that are already "
125 "installed can still be upgraded."
126 msgstr ""
128 #. type: Bullet: '- '
129 msgid ""
130 "*Tails Installer* now detects when the target USB stick has Tails installed "
131 "already and automatically proposes to upgrade.  This made possible to remove "
132 "the initial splash screen."
133 msgstr ""
135 #. type: Plain text
136 #, no-wrap
137 msgid "  [[!img install/inc/screenshots/tails_installer.png link=\"no\"]]\n"
138 msgstr ""
140 #. type: Title ###
141 #, no-wrap
142 msgid "Security"
143 msgstr "Sicherheit"
145 #. type: Bullet: '- '
146 msgid ""
147 "Disable *Bluetooth* to protect against the [*BlueBorne* attack](https://www."
148 "armis.com/blueborne/). [[!tails_ticket 14655]]"
149 msgstr ""
151 #. type: Plain text
152 #, no-wrap
153 msgid ""
154 "  Please [let us know](mailto:tails-testers@boum.org) if this makes it hard for\n"
155 "  you to use Tails!\n"
156 msgstr ""
158 #. type: Bullet: '- '
159 msgid ""
160 "Increase the randomization of <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
161 "Address_space_layout_randomization desc=\"ASLR\"]]</span> to the maximum."
162 msgstr ""
164 #. type: Plain text
165 #, no-wrap
166 msgid "  [[!tails_ticket 11840]]\n"
167 msgstr ""
169 #. type: Bullet: '- '
170 msgid ""
171 "Deny access to the D-Bus service of *Pidgin* to prevent other applications "
172 "to access and modify its configuration. [[!tails_ticket 14612]]."
173 msgstr ""
175 #. type: Title ##
176 #, no-wrap
177 msgid "Fixed problems"
178 msgstr "Behobene Probleme"
180 #. type: Plain text
181 msgid "- Fix the import of secret OpenPGP keys in *Password and Keys*."
182 msgstr ""
184 #. type: Plain text
185 #, no-wrap
186 msgid "  [[!tails_ticket 12733]]\n"
187 msgstr ""
189 #. type: Plain text
190 msgid ""
191 "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
192 "\"]]."
193 msgstr ""
194 "Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
195 "\"Änderungsprotokoll\"]]."
197 #. type: Plain text
198 #, no-wrap
199 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
200 msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
202 #. type: Title #
203 #, no-wrap
204 msgid "Known issues"
205 msgstr "Bekannte Probleme"
207 #. type: Plain text
208 msgid "None specific to this release."
209 msgstr "Für diese Version sind keine bekannt."
211 #. type: Plain text
212 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
213 msgstr ""
214 "Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/"
215 "known_issues]] durch."
217 #. type: Title #
218 #, no-wrap
219 msgid "Get Tails 3.2"
220 msgstr ""
222 #. type: Plain text
223 msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
224 msgstr ""
225 "- Befolgen Sie zum Installieren unsere [[Installationsanweisungen|install]]."
227 #. type: Bullet: '- '
228 msgid ""
229 "To upgrade, automatic upgrades are available from 3.0 and 3.1 to 3.2 (but "
230 "not from 3.0.1 due to [[!tails_ticket 13426]])."
231 msgstr ""
233 #. type: Plain text
234 #, no-wrap
235 msgid ""
236 "  If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
237 "  automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade#manual]].\n"
238 msgstr ""
239 "  Falls Sie keine automatische Aktualisierung durchführen können oder das Starten\n"
240 "  nach einer automatischen Aktualisierung fehlschlägt, versuchen Sie bitte eine\n"
241 "  [[manuelle Aktualisierung|doc/upgrade#manual]].\n"
243 #. type: Plain text
244 msgid "- [[Download Tails 3.2.|install/download]]"
245 msgstr ""
247 #. type: Title #
248 #, no-wrap
249 msgid "What's coming up?"
250 msgstr "Was kommt als Nächstes?"
252 #. type: Plain text
253 msgid "Tails 3.3 is [[scheduled|contribute/calendar]] for November 14."
254 msgstr ""
256 #. type: Plain text
257 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
258 msgstr ""
259 "Werfen Sie einen Blick auf die [[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]], um zu "
260 "sehen, was wir als Nächstes vorhaben."
262 #. type: Plain text
263 #, no-wrap
264 msgid ""
265 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
266 "Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.2\">donating</a> is only one of\n"
267 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
268 msgstr ""