Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / news / version_3.9.1.pt.po
blobe2e2756bdea2332a40e264a211b69bcae5f62f02
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-10-08 14:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-03-20 07:37+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: pt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta date=\"Tue, 2 Oct 2018 12:34:56 +0000\"]]\n"
24 msgstr ""
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!meta title=\"Tails 3.9.1 is out\"]]\n"
29 msgstr ""
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
34 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid "[[!tag announce]]\n"
39 msgstr "[[!tag announce]]\n"
41 #. type: Plain text
42 msgid ""
43 "This release is an emergency release to fix [[critical security "
44 "vulnerabilities in *Tor Browser* and *Thunderbird*|security/"
45 "Numerous_security_holes_in_3.9]]."
46 msgstr ""
48 #. type: Plain text
49 msgid "You should upgrade as soon as possible."
50 msgstr ""
52 #. type: Plain text
53 #, no-wrap
54 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
55 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
57 #. type: Title #
58 #, no-wrap
59 msgid "Changes"
60 msgstr "Mudanças"
62 #. type: Title ##
63 #, no-wrap
64 msgid "Upgrades and changes"
65 msgstr "Atualizações e mudanças"
67 #. type: Plain text
68 msgid "- Update *Tor Browser* to 8.0.2."
69 msgstr ""
71 #. type: Plain text
72 #, no-wrap
73 msgid ""
74 "  This fixes 2 critical security [vulnerabilities in\n"
75 "  JavaScript](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2018-24/)\n"
76 "  in *Firefox*.\n"
77 msgstr ""
79 #. type: Plain text
80 msgid "- Update *Thunderbird* to fix these same vulnerabilities."
81 msgstr ""
83 #. type: Title ##
84 #, no-wrap
85 msgid "Fixed problems"
86 msgstr "Problemas resolvidos"
88 #. type: Plain text
89 msgid "- Fix the update of *Additional Software*. ([[!tails_ticket 15978]])"
90 msgstr ""
92 #. type: Bullet: '- '
93 msgid ""
94 "Fix opening VeraCrypt file containers using the **Open With Unlock VeraCrypt "
95 "Volumes** of *GNOME Files*. ([[!tails_ticket 15954]])"
96 msgstr ""
98 #. type: Bullet: '- '
99 msgid ""
100 "Fix the display of the **General** tab in the preferences of *Tor Browser*.  "
101 "([[!tails_ticket 15917]])"
102 msgstr ""
104 #. type: Plain text
105 msgid "- Fix displaying the help of *GNOME Videos*. ([[!tails_ticket 15841]])"
106 msgstr ""
108 #. type: Plain text
109 msgid "- Uninstall *mutt*. ([[!tails_ticket 15904]])"
110 msgstr ""
112 #. type: Plain text
113 msgid ""
114 "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
115 "\"]]."
116 msgstr ""
117 "Para mais detalhes, leia nosso  [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\""
118 "changelog\"]]."
120 #. type: Plain text
121 #, no-wrap
122 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
123 msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
125 #. type: Title #
126 #, no-wrap
127 msgid "Known issues"
128 msgstr "Problemas conhecidos"
130 #. type: Plain text
131 msgid "None specific to this release."
132 msgstr ""
134 #. type: Plain text
135 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
136 msgstr "Veja a lista de [[problemas de longa data|support/known_issues]]."
138 #. type: Title #
139 #, no-wrap
140 msgid "Get Tails 3.9.1"
141 msgstr ""
143 #. type: Plain text
144 msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
145 msgstr "- Para instalar, siga nossas [[instruções de instalação|install]]."
147 #. type: Plain text
148 msgid ""
149 "- To upgrade, automatic upgrades are available from 3.8 and 3.9 to 3.9.1."
150 msgstr ""
152 #. type: Plain text
153 #, no-wrap
154 msgid ""
155 "  If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an\n"
156 "  automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade#manual]].\n"
157 msgstr ""
159 #. type: Plain text
160 msgid "- [[Download Tails 3.9.1.|install/download]]"
161 msgstr ""
163 #. type: Title #
164 #, no-wrap
165 msgid "What's coming up?"
166 msgstr "O que vem por aí?"
168 #. type: Plain text
169 msgid "Tails 3.10 is [[scheduled|contribute/calendar]] for October 23."
170 msgstr ""
172 #. type: Plain text
173 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
174 msgstr "Confira o nosso [[!tails_roadmap]] e veja nossos objetivos futuros."
176 #. type: Plain text
177 #, no-wrap
178 msgid ""
179 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
180 "Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.9.1\">donating</a> is only one of\n"
181 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
182 msgstr ""