1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-08-25 11:36+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-12-25 15:44+0000\n"
11 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
22 msgid "[[!meta title=\"Tails 4.10 is out\"]]\n"
27 msgid "[[!meta date=\"Tue, 25 Aug 2020 12:34:56 +0000\"]]\n"
32 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
33 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
37 msgid "[[!tag announce]]\n"
38 msgstr "[[!tag announce]]\n"
42 "This release fixes [[many security "
43 "vulnerabilities|security/Numerous_security_holes_in_4.9]]. You should "
44 "upgrade as soon as possible."
49 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
50 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
54 msgid "Changes and updates"
55 msgstr "Modifiche e aggiornamenti"
59 "- Update *Tor Browser* to "
60 "[9.5.4](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-954)."
66 "[0.4.3.6](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/ChangeLog)."
71 "Update *Electrum* from 3.3.8 to "
72 "[4.0.2](https://github.com/spesmilo/electrum/blob/master/RELEASE-NOTES)."
77 "Update *Linux* to 5.7.10. This should improve the support for newer hardware "
78 "(graphics, Wi-Fi, etc.)."
82 msgid "- Hide the welcome message when starting Thunderbird."
87 msgid "Fixed problems"
88 msgstr "Problemi risolti"
92 "Fix support for USB Wi-Fi adapters with Atheros AR9271 hardware. "
93 "([[!tails_ticket 17834]])"
97 msgid "- Fix USB tethering from iPhone. ([[!tails_ticket 17820]])"
102 "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog "
103 "desc=\"changelog\"]]."
105 "Per maggiori dettagli, leggi il nostro [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
110 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
111 msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
116 msgstr "Problemi noti"
125 "Copy the known issues from the previous version if they haven't been solved "
126 "or move them to /support/known_issues if more appropriate."
135 msgid "None specific to this release."
136 msgstr "Nessuno che riguardi questo specifico rilascio."
139 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
140 msgstr "Vedi la lista dei [[problemi noti da tempo|support/known_issues]]."
144 msgid "Get Tails 4.10"
149 msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
151 "Per aggiornare la propria chiavetta USB Tails e conservare il proprio volume "
155 msgid "- Automatic upgrades are available from Tails 4.2 or later to 4.10."
158 #. type: Bullet: '- '
160 "If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
161 "automatic upgrade, please try to do a [[manual "
162 "upgrade|doc/upgrade/#manual]]."
164 "Se non puoi eseguire un aggiornamento automatico o se Tails non si avvia "
165 "dopo un aggiornamento automatico, ti preghiamo di provare a eseguire un [["
166 "aggiornamento manuale|doc/upgrade/#manual]]."
170 msgid "To install Tails on a new USB stick"
171 msgstr "Per installare Tails su una nuova chiavetta USB"
174 msgid "Follow our installation instructions:"
177 #. type: Bullet: ' - '
178 msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
179 msgstr "[[Installare da Windows|install/win]]"
181 #. type: Bullet: ' - '
182 msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
183 msgstr "[[Installare da macOS|install/mac]]"
185 #. type: Bullet: ' - '
186 msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
187 msgstr "[[Installare da Linux|install/linux]]"
192 "<div class=\"caution\"><p>The Persistent Storage on the USB stick will be "
194 "you install instead of upgrading.</p></div>\n"
199 msgid "To download only"
204 "If you don't need installation or upgrade instructions, you can download "
205 "Tails 4.10 directly:"
208 #. type: Bullet: ' - '
209 msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
210 msgstr "[[Per chiavette USB (immagine USB)|install/download]]"
212 #. type: Bullet: ' - '
213 msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
218 msgid "What's coming up?"
219 msgstr "Cosa arriverà nelle prossime versioni?"
222 msgid "Tails 4.11 is [[scheduled|contribute/calendar]] for September 22."
226 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
228 "Dai un'occhiata alla nostra [[tabella di marcia|contribute/roadmap]] (in "
229 "inglese) per sapere a cosa stiamo lavorando."
234 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
235 "Tails|contribute]] (<a "
236 "href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=4.10\">donating</a> is only one of\n"
237 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"