1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-03-23 22:32+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-08-14 11:10+0000\n"
11 "Last-Translator: Benjamin Held <Benjamin.Held@protonmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
22 msgid "[[!meta title=\"Tails 4.4.1 is out\"]]\n"
27 msgid "[[!meta date=\"Mon, 23 Mar 2020 20:00:00 +0000\"]]\n"
28 msgstr "[[!meta date=\"Mon, 23 Mar 2020 20:00:00 +0000\"]]\n"
32 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
33 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
37 msgid "[[!tag announce]]\n"
38 msgstr "[[!tag announce]]\n"
42 "This release is an emergency release to fix security vulnerabilities in *Tor "
47 msgid "You should upgrade as soon as possible."
52 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
53 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
57 msgid "Included software"
62 "Update *Tor Browser* to "
63 "[9.0.7](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-907), which "
64 "prevents [[JavaScript from sometimes being enabled in the *Safest* security "
65 "level of Tor Browser|news/javascript_sometimes_enabled_in_safest]]."
71 "[0.4.2.7](https://blog.torproject.org/new-releases-03510-0419-0427), which "
72 "fixes TROVE-2020-002, a major denial-of-service vulnerability that affects "
73 "both Tor relays and clients. Using this vulnerability, an attacker could "
74 "cause Tor to consume a huge amount of CPU, disrupting its operations for "
75 "several seconds or minutes, and create patterns that could aid in traffic "
81 "- Update *Thunderbird* to "
82 "[68.6.0](https://www.thunderbird.net/en-US/thunderbird/68.6.0/releasenotes/)."
87 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
88 msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
93 msgstr "Bekannte Probleme"
96 msgid "None specific to this release."
97 msgstr "Für diese Version sind keine bekannt."
100 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
102 "Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/"
103 "known_issues]] durch."
107 msgid "Get Tails 4.4.1"
112 msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
116 msgid "- Automatic upgrades are available from 4.2, 4.2.2, 4.3, and 4.4 to 4.4.1."
119 #. type: Bullet: '- '
121 "If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
122 "automatic upgrade, please try to do a [[manual "
123 "upgrade|doc/upgrade/#manual]]."
128 msgid "To install Tails on a new USB stick"
132 msgid "Follow our installation instructions:"
135 #. type: Bullet: ' - '
136 msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
139 #. type: Bullet: ' - '
140 msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
143 #. type: Bullet: ' - '
144 msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
150 "<div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be "
156 msgid "To download only"
161 "If you don't need installation or upgrade instructions, you can download "
162 "Tails 4.4.1 directly:"
165 #. type: Bullet: ' - '
166 msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
169 #. type: Bullet: ' - '
170 msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
175 msgid "What's coming up?"
176 msgstr "Was kommt als Nächstes?"
179 msgid "Tails 4.5 is [[scheduled|contribute/calendar]] for April 7."
183 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
185 "Werfen Sie einen Blick auf die [[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]], um zu "
186 "sehen, was wir als Nächstes vorhaben."
191 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
192 "Tails|contribute]] (<a "
193 "href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=4.4.1\">donating</a> is only one "
195 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"