Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / news / version_4.7.pt.po
blob9f0aa447f4fe86d413933073b5b0613c021436e9
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-06-02 16:38+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:00+0000\n"
11 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: pt\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
20 #. type: Plain text
21 #, no-wrap
22 msgid "[[!meta title=\"Tails 4.7 is out\"]]\n"
23 msgstr ""
25 #. type: Plain text
26 #, no-wrap
27 msgid "[[!meta date=\"Tue, 02 Jun 2020 18:00:00 +0000\"]]\n"
28 msgstr ""
30 #. type: Plain text
31 #, no-wrap
32 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
33 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
35 #. type: Plain text
36 #, no-wrap
37 msgid "[[!tag announce]]\n"
38 msgstr "[[!tag announce]]\n"
40 #. type: Plain text
41 msgid ""
42 "This release fixes [[many security vulnerabilities|security/"
43 "Numerous_security_holes_in_4.6]]. You should upgrade as soon as possible."
44 msgstr ""
46 #. type: Plain text
47 #, no-wrap
48 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
49 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
51 #. type: Title #
52 #, no-wrap
53 msgid "Changes and updates"
54 msgstr ""
56 #. type: Plain text
57 msgid ""
58 "- Update *Tor Browser* to [9.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-"
59 "browser-95)."
60 msgstr ""
62 #. type: Plain text
63 msgid ""
64 "- Update *Thunderbird* to [68.8.0](https://www.thunderbird.net/en-US/"
65 "thunderbird/68.8.0/releasenotes/)."
66 msgstr ""
68 #. type: Title #
69 #, no-wrap
70 msgid "Fixed problems"
71 msgstr "Problemas resolvidos"
73 #. type: Plain text
74 msgid ""
75 "- Make the installation of Additional Software more robust. ([[!tails_ticket "
76 "17278]])"
77 msgstr ""
79 #. type: Bullet: '- '
80 msgid ""
81 "Clarify the error message when entering an incorrect password to unlock a "
82 "VeraCrypt volume: *Wrong passphrase or parameters* instead of *Error "
83 "unlocking volume*. ([[!tails_ticket 17668]])"
84 msgstr ""
86 #. type: Plain text
87 msgid ""
88 "- Clean up confusing comments in `/etc/tor/torrc`. ([[!tails_ticket 17706]])"
89 msgstr ""
91 #. type: Plain text
92 msgid ""
93 "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
94 "\"]]."
95 msgstr ""
96 "Para mais detalhes, leia nosso  [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\""
97 "changelog\"]]."
99 #. type: Plain text
100 #, no-wrap
101 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
102 msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
104 #. type: Title #
105 #, no-wrap
106 msgid "Known issues"
107 msgstr "Problemas conhecidos"
109 #. type: Plain text
110 msgid "None specific to this release."
111 msgstr ""
113 #. type: Plain text
114 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
115 msgstr "Veja a lista de [[problemas de longa data|support/known_issues]]."
117 #. type: Title #
118 #, no-wrap
119 msgid "Get Tails 4.7"
120 msgstr ""
122 #. type: Title ##
123 #, no-wrap
124 msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
125 msgstr ""
127 #. type: Plain text
128 msgid "- Automatic upgrades are available from Tails 4.2 or later to 4.7."
129 msgstr ""
131 #. type: Bullet: '- '
132 msgid ""
133 "If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
134 "automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade/#manual]]."
135 msgstr ""
137 #. type: Title ##
138 #, no-wrap
139 msgid "To install Tails on a new USB stick"
140 msgstr ""
142 #. type: Plain text
143 msgid "Follow our installation instructions:"
144 msgstr ""
146 #. type: Bullet: '  - '
147 msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
148 msgstr ""
150 #. type: Bullet: '  - '
151 msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
152 msgstr ""
154 #. type: Bullet: '  - '
155 msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
156 msgstr ""
158 #. type: Plain text
159 #, no-wrap
160 msgid "<div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n"
161 msgstr ""
163 #. type: Title ##
164 #, no-wrap
165 msgid "To download only"
166 msgstr ""
168 #. type: Plain text
169 msgid ""
170 "If you don't need installation or upgrade instructions, you can download "
171 "Tails 4.7 directly:"
172 msgstr ""
174 #. type: Bullet: '  - '
175 msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
176 msgstr "[[Para pendrives USB (imagem USB)|install/download]]"
178 #. type: Bullet: '  - '
179 msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
180 msgstr ""
182 #. type: Title #
183 #, no-wrap
184 msgid "What's coming up?"
185 msgstr "O que vem por aĆ­?"
187 #. type: Plain text
188 msgid "Tails 4.8 is [[scheduled|contribute/calendar]] for June 30."
189 msgstr ""
191 #. type: Plain text
192 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
193 msgstr "Confira o nosso [[!tails_roadmap]] e veja nossos objetivos futuros."
195 #. type: Plain text
196 #, no-wrap
197 msgid ""
198 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
199 "Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=4.7\">donating</a> is only one of\n"
200 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
201 msgstr ""