1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-12-11 11:49+0100\n"
12 "Last-Translator: _ignifugo <ignifugo@insicuri.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
23 msgid "[[!meta date=\"Mon, 02 Nov 2016 12:34:56 +0000\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta date=\"Mon, 02 Nov 2016 12:34:56 +0000\"]]\n"
28 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
29 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
33 msgid "[[!meta title=\"What we do with your money\"]]\n"
34 msgstr "[[!meta title=\"Quello che facciamo con i vostri soldi\"]]\n"
38 msgid "[[!tag announce]]\n"
39 msgstr "[[!tag announce]]\n"
43 "In our last post we explained [[why we need donations]]. Today we're telling "
44 "you more about how we use these donations."
46 "Nel nostro ultimo post abbiamo spiegato [[perché abbiamo bisogno di "
47 "donazioni]]. Oggi vi diremo di più su come usiamo queste donazioni."
50 msgid "In 2015, we spent around 184 000€, distributed as follows:"
51 msgstr "Nel 2015 abbiamo speso circa 184 000€, distribuiti come segue:"
56 "[[!img expenses.png link=\"no\" class=\"top-margin center\" alt=\"Releases &\n"
57 "foundations: 25%, New features: 23%, Help desk: 16%, Infrastructure: 13%,\n"
58 "Administration: 12%, Meetings: 10%\"]]\n"
60 "[[!img expenses.png link=\"no\" class=\"top-margin center\" alt=Nuove "
62 "fondazioni: 25%, Nuove funzionalità: 23%, Help desk: 16%, Infrastrutture: "
64 "Amministrazione: 12%, Riunioni: 10%\"]]\n"
68 "Even without building anything new in Tails, publishing our **releases** "
69 "every 6 weeks is a lot of work as it also implies fixing the problems found "
70 "in previous versions, documenting the changes, migrating to newer versions "
71 "of Debian, GNOME, and Tor Browser, and making sure that the **foundations** "
72 "of Tails stay relevant. As the schedule of emergency releases is "
73 "unpredictable, they are hard to fund through grants and we instead usually "
76 "Anche senza aggiungere nulla di nuovo in Tails, la pubblicazione delle "
77 "nostre **nuove versioni** ogni 6 settimane è un sacco di lavoro che implica "
78 "la risoluzione dei problemi riscontrati nelle versioni precedenti, la "
79 "documentazione delle modifiche, la migrazione a versioni più recenti di "
80 "Debian, GNOME e Tor Browser, e fare in modo che le **fondazioni** di Tails "
81 "rimangano rilevanti. Poiché il rilascio di nuove versioni d'emergenza è "
82 "imprevedibile, è difficile finanziarle attraverso sovvenzioni e di solito ci "
83 "affidiamo invece alle donazioni."
87 "Developing **new features** is not the biggest share of our budget. They are "
88 "almost exclusively covered by grants or developed by volunteers. Since 2015, "
89 "new features that were not funded by grants included:"
91 "Lo sviluppo di **nuove funzionalità** non è la quota più grande del nostro "
92 "budget. Sono quasi esclusivamente coperte da sovvenzioni o sviluppate da "
93 "volontari. Dal 2015 le nuove funzionalità che non sono state finanziate da "
94 "sovvenzioni includono:"
96 #. type: Bullet: ' - '
97 msgid "Integrating the *Electrum* Bitcoin client."
98 msgstr "Integrare il client di Bitcoin *Electrum* "
100 #. type: Bullet: ' - '
101 msgid "Replacing *Vidalia* with *Onion Circuits*."
102 msgstr "Sostituire *Vidalia* con *Onion Circuits*."
104 #. type: Bullet: ' - '
105 msgid "Continue working on a new version of *Tails Greeter*."
106 msgstr "Continuare a lavorare a una nuova versione di *Tails Greeter*."
108 #. type: Bullet: ' - '
110 "Mentoring a Google Summer of Code on *Tails Server* to allow running onion "
111 "services from Tails (websites, collaboration tools, etc.)."
113 "Condurre un Google Summer of Code su *Tails Server* per consentire "
114 "l'esecuzione dei servizi onion da Tails (siti web, strumenti di "
115 "collaborazione, ecc,)."
117 #. type: Bullet: ' - '
118 msgid "Adding an offline mode that disables all networking."
119 msgstr "Aggiungere una modalità offline che disabilita tutte le reti."
121 #. type: Bullet: ' - '
122 msgid "Adding support for `obfs4` Tor bridges."
123 msgstr "Aggiungere supporto per i Tor bridges `obfs4`"
125 #. type: Bullet: ' - '
126 msgid "Writing numerous additions to our website and documentation."
127 msgstr "Scrivere numerose aggiunte al nostro sito web e alla documentazione."
129 #. type: Bullet: '- '
131 "Our **help desk** is helping hundreds of Tails users each month. Each user "
132 "request costs us 6€ on average to proceed. In 2016 our help desk was paid "
133 "entirely out of donations."
135 "Ogni mese il nostro **help desk** aiuta centinaia di utenti Tails. \n"
136 "Ogni richiesta ci costa in media 6 euro per l'elaborazione. Nel 2016 il "
137 "nostro help desk è stato interamente pagato grazie alle donazioni."
139 #. type: Bullet: '- '
141 "Organizing our own **meetings** and attending conferences in our field is "
142 "critical to keep our community alive and relevant. But this is usually hard "
143 "to get funded by grants, so donations help us a lot here. Since 2015, we "
144 "attended more than 15 international conferences on free software (DebConf), "
145 "Internet freedom (IFF), hacking (32C3), human rights (RightsCon), and "
146 "journalism (Logan CIJ). And organized more than 10 internal in-person "
147 "meetings and development sprints."
149 "Organizzare le nostre riunioni e partecipare a conferenze nel nostro campo è "
150 "essenziale per mantenere la nostra comunità viva e pertinente. Ma poiché di "
151 "solito è difficile essere finanziati con sovvenzioni, le donazioni ci "
152 "aiutano molto. Dal 2015 abbiamo partecipato a più di 15 conferenze "
153 "internazionali sul software libero (DebConf), sulle libertà di Internet (IFF)"
154 ", sull'hacking (32C3), sui diritti umani (RightsCon) e sul giornalismo ("
155 "Logan CIJ). E abbiamo organizzato più di 10 incontri interni di persona e "
156 "sprint di sviluppo."
158 #. type: Bullet: '- '
160 "In 2015, we worked a lot on **infrastructure**, for example to write an "
161 "automated test suite to verify continuously the well-functioning of our ISO "
162 "images, to automate the build of development ISO images for testing, etc. "
163 "This work is invisible to the user but, for example, makes it much faster to "
164 "publish emergency releases when we discover serious bugs."
166 "Nel 2015, abbiamo lavorato molto alla nostra **infrastruttura** , ad esempio "
167 "per scrivere un gruppo di test automatizzati e verificare continuamente il "
168 "buon funzionamento delle nostre immagini ISO, per automatizzare la "
169 "compilazione di immagini ISO di sviluppo per i test, ecc. Questo lavoro è "
170 "invisibile all'utente ma, ad esempio, rende molto più veloce la "
171 "pubblicazione di versioni d'emergenza quando si scoprono bug gravi."
173 #. type: Bullet: '- '
175 "Keeping Tails successful also implies quite a bit of **administration** to "
176 "raise funds, do accounting, organize work, write reports, etc."
178 "Mantenere Tails efficiente comporta anche fare un bel po' di "
179 "**amministrazione** per raccogliere fondi, fare contabilità, organizzare il "
180 "lavoro, scrivere rapporti, ecc."
182 #. type: Bullet: '- '
184 "Since 2015, we added Farsi and Italian translations to our website and "
185 "worked on the prototype of a web translation platform to allow more "
186 "translators to contribute and more diverse people to use Tails."
188 "Dal 2015 abbiamo aggiunto traduzioni in farsi e in italiano al nostro sito "
189 "web e abbiamo lavorato al prototipo di una piattaforma di traduzione web per "
190 "consentire a più traduttori di contribuire e a persone, le più diverse di "
194 msgid "If you like our work, please take one minute to keep Tails alive."
196 "Se ti piace il nostro lavoro, grazie di prenderti un minuto per tenere in "
201 msgid "<div class=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=what2017\">Donate</a></div>\n"
203 "<div class=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r="
204 "what2017\">Fai una donazione</a></div>\n"