Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / press.fa.po
blob102e33bab48b62a4a96792ecc3c6cb2b279a8e4b
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-01-14 07:54+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-12-25 13:43+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/press/fa/"
14 ">\n"
15 "Language: fa\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
22 #. type: Plain text
23 #, no-wrap
24 msgid "[[!meta title=\"Press and media information\"]]\n"
25 msgstr "[[!meta title=\"اطلاعات خبری و رسانه‌ای\"]]\n"
27 #. type: Plain text
28 #, no-wrap
29 msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
30 msgstr ""
32 #. type: Plain text
33 #, no-wrap
34 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
35 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
37 #. type: Title =
38 #, no-wrap
39 msgid "Announcements and press releases"
40 msgstr "اعلان‌ها و اطلاعیه‌های خبری"
42 #. type: Plain text
43 msgid ""
44 "The general purpose announcements that we publish are available either by "
45 "email or by RSS feed on [[Tails News|news]].  They are mainly meant for "
46 "Tails users."
47 msgstr ""
48 "اعلان‌های معمولی که منتشر می‌کنیم از طریق رایانه یا خوراک آراس‌اس در [[اخبار "
49 "تیلز|news]] در دسترس هستند. آن‌ها عموماً برای کاربران تیلز هستند."
51 #. type: Plain text
52 msgid ""
53 "We sometimes publish press releases but they are not archived on the "
54 "website. Write us an email at [[tails-press@boum.org|about/contact#tails-"
55 "press]] if you want to receive future press releases, or if you have a press "
56 "inquiry."
57 msgstr ""
58 "گاهی اطلاعیه‌های خبری منتشر می‌کنیم اما آن‌ها را روی تارنما آرشیو نمی‌کنیم. اگر "
59 "می‌خواهید اطلاعیه‌های خبری آتی را دریافت کنید یا سوالی در این زمینه دارید به "
60 "[[tails-press@boum.org|about/contact#tails-press]] رایانامه بزنید."
62 #. type: Plain text
63 #, fuzzy
64 msgid ""
65 "You can also send press articles about Tails to this address, so we can add "
66 "them to this page."
67 msgstr ""
68 "همچنین می‌توانید مقاله‌های خود در مورد تیلز را به این نشانی بفرستید و ما آن‌ها "
69 "را به این صفحه اضافه می‌کنیم :)"
71 #. type: Plain text
72 #, no-wrap
73 msgid "<div class=\"note\">\n"
74 msgstr "<div class=\"note\">\n"
76 #. type: Plain text
77 #, no-wrap
78 msgid ""
79 "<p>\n"
80 "We invite you to encrypt your press inquiries using [[our OpenPGP\n"
81 "public key|doc/about/openpgp_keys#press]].\n"
82 "</p>\n"
83 msgstr ""
84 "<p>\n"
85 "از شما دعوت می‌کنیم سوالات خبری خود را با [[کلید عمومی\n"
86 "پی‌جی‌پی ما|doc/about/openpgp_keys#press]] رمزگذاری کنید.\n"
87 "</p>\n"
89 #. type: Plain text
90 #, no-wrap
91 msgid "</div>\n"
92 msgstr "</div>\n"
94 #. type: Title =
95 #, no-wrap
96 msgid "Quick links to better understand Tails"
97 msgstr "پیوندهای سریع برای فهم بهتر تیلز"
99 #. type: Bullet: '* '
100 msgid "[[About Tails|about]] for a quick overview"
101 msgstr "[[دربارهٔ تیلز|about]] برای نگاهی سریع"
103 #. type: Bullet: '* '
104 msgid ""
105 "More details about the [[features and software|doc/about/features]] included "
106 "in Tails"
107 msgstr "جزییات بیشتر در مورد [[ویژگی‌ها و نرم‌افزارهای|doc/about/features]] تیلز"
109 #. type: Bullet: '* '
110 msgid ""
111 "Our [[design document|contribute/design]] about Tails specification, threat "
112 "model and implementation"
113 msgstr ""
114 "[[سند طراحی|contribute/design]] ما در مورد خصوصیات تیلز، مدل تهدید و اجرای آن"
116 #. type: Bullet: '* '
117 msgid "Our [[documentation|doc]] explaining in details how to use Tails"
118 msgstr "[[مستندهای|doc]] ما که جزییات چگونگی استفاده از تیلز را توضیح می‌دهند"
120 #. type: Title =
121 #, no-wrap
122 msgid "Media appearances"
123 msgstr "حضورهای رسانه‌ای"
125 #. type: Plain text
126 msgid ""
127 "Tails is mentioned regularly in the press and in research papers. This list "
128 "is not comprehensive, but illustrates some of the significant articles that "
129 "have been published about Tails."
130 msgstr ""
131 "نام تیلز مرتب در مقاله‌های خبری و پژوهشی می‌آید. این فهرست کامل نیست، اما برخی "
132 "مقاله‌های مهم که در مورد تیلز منتشر شده را نشان می‌دهد."
134 #. type: Title -
135 #, no-wrap
136 msgid "2020"
137 msgstr ""
139 #. type: Plain text
140 #, no-wrap
141 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2020\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
142 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2020\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
144 #. type: Plain text
145 #, fuzzy
146 msgid "Older media appearances"
147 msgstr "حضورهای رسانه‌ای\n"
149 #. type: Bullet: '* '
150 #, fuzzy
151 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2019\" text=\"2019\"]]"
152 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"۲۰۱۴\"]]"
154 #. type: Bullet: '* '
155 #, fuzzy
156 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"2018\"]]"
157 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"۲۰۱۴\"]]"
159 #. type: Bullet: '* '
160 #, fuzzy
161 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"2017\"]]"
162 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"۲۰۱۴\"]]"
164 #. type: Bullet: '* '
165 #, fuzzy
166 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"2016\"]]"
167 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"۲۰۱۴\"]]"
169 #. type: Bullet: '* '
170 #, fuzzy
171 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"2015\"]]"
172 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"۲۰۱۴\"]]"
174 #. type: Bullet: '* '
175 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"2014\"]]"
176 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"۲۰۱۴\"]]"
178 #. type: Bullet: '* '
179 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"2013\"]]"
180 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"۲۰۱۳\"]]"
182 #. type: Bullet: '* '
183 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"2012\"]]"
184 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"۲۰۱۲\"]]"
186 #. type: Bullet: '* '
187 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"2011\"]]"
188 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"۲۰۱۱\"]]"
190 #. type: Plain text
191 #, fuzzy, no-wrap
192 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2019\" text=\"\"\"\n"
193 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"\"\n"
195 #. type: Plain text
196 #, fuzzy, no-wrap
197 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2019\" text=\"\"]]</span>\n"
198 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"]]</span>\n"
200 #. type: Title -
201 #, no-wrap
202 msgid "2019"
203 msgstr ""
205 #. type: Plain text
206 #, fuzzy, no-wrap
207 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2019\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
208 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2018\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
210 #. type: Plain text
211 #, fuzzy, no-wrap
212 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"\"\n"
213 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"\"\n"
215 #. type: Plain text
216 #, fuzzy, no-wrap
217 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"]]</span>\n"
218 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"]]</span>\n"
220 #. type: Title -
221 #, no-wrap
222 msgid "2018"
223 msgstr ""
225 #. type: Plain text
226 #, no-wrap
227 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2018\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
228 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2018\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
230 #. type: Plain text
231 #, no-wrap
232 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"\"\n"
233 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"\"\n"
235 #. type: Plain text
236 #, no-wrap
237 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"]]</span>\n"
238 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"]]</span>\n"
240 #. type: Title -
241 #, no-wrap
242 msgid "2017"
243 msgstr ""
245 #. type: Plain text
246 #, no-wrap
247 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2017\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
248 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2017\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
250 #. type: Plain text
251 #, no-wrap
252 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"\"\n"
253 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"\"\n"
255 #. type: Plain text
256 #, no-wrap
257 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"]]</span>\n"
258 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"]]</span>\n"
260 #. type: Title -
261 #, no-wrap
262 msgid "2016"
263 msgstr ""
265 #. type: Plain text
266 #, no-wrap
267 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2016\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
268 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2016\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
270 #. type: Plain text
271 #, no-wrap
272 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"\"\n"
273 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"\"\n"
275 #. type: Plain text
276 #, no-wrap
277 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"]]</span>\n"
278 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"]]</span>\n"
280 #. type: Title -
281 #, no-wrap
282 msgid "2015"
283 msgstr "۲۰۱۵"
285 #. type: Plain text
286 #, no-wrap
287 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2015\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
288 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2015\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
290 #. type: Plain text
291 #, no-wrap
292 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"\"\n"
293 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"\"\n"
295 #. type: Plain text
296 #, no-wrap
297 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"]]</span>\n"
298 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"]]</span>\n"
300 #. type: Title -
301 #, no-wrap
302 msgid "2014"
303 msgstr "۲۰۱۴"
305 #. type: Plain text
306 #, no-wrap
307 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2014\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
308 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2014\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
310 #. type: Plain text
311 #, no-wrap
312 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"\"\n"
313 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"\"\n"
315 #. type: Plain text
316 #, no-wrap
317 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"]]</span>\n"
318 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"]]</span>\n"
320 #. type: Title -
321 #, no-wrap
322 msgid "2013"
323 msgstr "۲۰۱۳"
325 #. type: Plain text
326 #, no-wrap
327 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2013\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
328 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2013\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
330 #. type: Plain text
331 #, no-wrap
332 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"\"\n"
333 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"\"\n"
335 #. type: Plain text
336 #, no-wrap
337 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"]]</span>\n"
338 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"]]</span>\n"
340 #. type: Title -
341 #, no-wrap
342 msgid "2012"
343 msgstr "۲۰۱۲"
345 #. type: Plain text
346 #, no-wrap
347 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2012\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
348 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2012\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
350 #. type: Plain text
351 #, no-wrap
352 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"\"\n"
353 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"\"\n"
355 #. type: Plain text
356 #, no-wrap
357 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"]]</span>\n"
358 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"]]</span>\n"
360 #. type: Title -
361 #, no-wrap
362 msgid "2011"
363 msgstr "۲۰۱۱"
365 #. type: Plain text
366 #, no-wrap
367 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2011\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
368 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2011\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
370 #. type: Title =
371 #, no-wrap
372 msgid "Awards"
373 msgstr "جایزه‌ها"
375 #. type: Bullet: '* '
376 msgid ""
377 "2016-06-22: Tails got an [award](https://blog.mozilla.org/blog/2016/06/22/"
378 "mozilla-awards-385000-to-open-source-projects-as-part-of-moss-mission-"
379 "partners-program/)  by Mozilla to [[!tails_blueprint desc=\"make Tails ISO "
380 "images build reproducibly\" reproducible_builds]]."
381 msgstr ""
383 #. type: Bullet: '* '
384 #, fuzzy
385 msgid ""
386 "2014-12-01: Tails was awarded the [November 2014 DistroWatch.com donation]"
387 "(https://distrowatch.com/weekly.php?issue=20141201#donation)."
388 msgstr ""
389 "۲۰۱۴/۱۲/۰۱: برندهٔ [جایزهٔ نوامبر ۲۰۱۴ DistroWatch.com](http://distrowatch.com/"
390 "weekly.php?issue=20141201#donation)"
392 #. type: Bullet: '* '
393 #, fuzzy
394 msgid ""
395 "2014-06-06: Tails received an honorable mention at [APC Chris Nicol FLOSS "
396 "Prize](https://www.apc.org/es/node/19368): \"In particular, the jury wishes "
397 "to highlight the Tails project, for breaking ground in the area of user "
398 "privacy protection.\""
399 msgstr ""
400 "۲۰۱۴/۰۶/۰۶: اشاره به تیلز در [APC FLOSS Prize](https://www.apc.org/es/"
401 "node/19368): «هیات داوران به طور خاص به پروژهٔ تیلز اشاره می‌کند که تحولی در "
402 "زمینهٔ محافظت از حریم خصوصی کاربران ایجاد کرده است.»"
404 #. type: Bullet: '* '
405 #, fuzzy
406 msgid ""
407 "2014-03-11: Tails won the [2014 Access Innovation Prize](https://www."
408 "accessnow.org/blog/2014/03/11/2014-access-innovation-prize-winners-announced-"
409 "at-rightscon), for Endpoint Security. Access reports that \"Tails embodies "
410 "the successful collaboration of developers, trainers, security professionals "
411 "towards tackling the spectrum of user needs -- from usability to security -- "
412 "in high-risk environments\"."
413 msgstr ""
414 "۲۰۱۴/۰۳/۱۱: تیلز [برندهٔ ۲۰۱۴ Access Innovation Prize](https://www.accessnow."
415 "org/blog/2014/03/11/2014-access-innovation-prize-winners-announced-at-"
416 "rightscon) برای امنیت نقطه‌آخر شد. در گزارش مربوطه آمده که «تیلز تجسم همکاری "
417 "موفقیت‌آمیز توسعه‌دهندگان، آموزش‌دهندگان و حرفه‌ای‌های بخش امنیت برای پاسخ دادن "
418 "به نیازهای کاربران در محیط‌های پرخطر است؛ از کاربردپذیری گرفته تا امنیت»."
420 #. type: Title =
421 #, no-wrap
422 msgid "Conferences"
423 msgstr "کنفرانس‌ها"
425 #. type: Bullet: '* '
426 msgid ""
427 "2016-03-12: [Logan CIJ Symposium 2016: Panel 'Future of OS'](https://"
428 "logancij.com/schedule/)  with David Mirza Ahmad, Joanna Rutkowska, and Tails "
429 "([recording](https://www.youtube.com/watch?v=Nol8kKoB-co))."
430 msgstr ""
432 #. type: Bullet: '* '
433 msgid ""
434 "2014-12-29: In [Reconstructive narratives](http://media.ccc.de/browse/"
435 "congress/2014/31c3_-_6258_-_en_-_saal_1_-_201412282030_-"
436 "_reconstructing_narratives_-_jacob_-_laura_poitras.html#video)  at the 31th "
437 "Chaos Communication Congress, Jacob Appelbaum and Laura Poitras explained "
438 "that properly implemented encryption technologies such as Tor, Tails, GnuPG, "
439 "OTR, and RedPhone are some of the only ones that can blind the pervasive "
440 "surveillance of the NSA.  They are rated as \"catastrophic\" by the NSA "
441 "itself."
442 msgstr ""
443 "۲۰۱۴/۱۲/۲۹: جیکوب اپلبام و لورا پویتراس در [Reconstructive narratives]"
444 "(http://media.ccc.de/browse/congress/2014/31c3_-_6258_-_en_-_saal_1_-"
445 "_201412282030_-_reconstructing_narratives_-_jacob_-_laura_poitras."
446 "html#video) در ۳۱مین کنگرهٔ Chaos Communication گفتند که فناوری‌های رمزگذاری "
447 "که خوب اجرا شده باشند مانند تور، GnuPG، OTR و RedPhone از معدود ابزارهایی "
448 "هستند که می‌توانند از مراقبت شدید آژانس ملی امنیت آمریکا بگریزند. خود آژانس "
449 "امنیت ملی این ابزارها را «فاجعه‌بار» می‌داند."
451 #. type: Bullet: '* '
452 msgid ""
453 "2014-07-16: [The Amnesic Incognito Live System](https://web.archive.org/"
454 "web/20150924031644/http://interference.io/amnesic-incognito-live-system) at "
455 "Interference"
456 msgstr ""
457 "۲۰۱۴/۰۷/۱۶: [The Amnesic Incognito Live System](https://web.archive.org/"
458 "web/20150924031644/http://interference.io/amnesic-incognito-live-system) در "
459 "Interference"
461 #. type: Bullet: '* '
462 msgid ""
463 "2014-03-16: [Lightning talk about Tails](http://meetings-archive.debian.net/"
464 "pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/Lightning_Talks.webm) at "
465 "2014 Mini-Debconf in Barcelona. The talk begins at 24:15 of the video."
466 msgstr ""
467 "۲۰۱۴/۰۳/۱۶: [ارائهٔ کوتاه در مورد تیلز](http://meetings-archive.debian.net/"
468 "pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/Lightning_Talks.webm) در "
469 "Mini-Debconf ۲۰۱۴ در بارسلون. این ارائه از دقیقهٔ ۲۴:۱۵ ویدیو شروع می‌شود."
471 #. type: Bullet: '* '
472 msgid ""
473 "2013-12-30: Jacob Appelbaum stated at the [30th Chaos Communication Congress]"
474 "(https://events.ccc.de/congress/2013/Fahrplan/events/5713.html): \"if you "
475 "are a journalist and you are not using Tails, you should probably be using "
476 "Tails, unless you *really* know what you're doing\"."
477 msgstr ""
478 "۲۰۱۳/۱۲/۳۰: جیکوب اپلبام در [سی‌امین کنگرهٔ Chaos Communication](https://"
479 "events.ccc.de/congress/2013/Fahrplan/events/5713.html): «اگر خبرنگار هستید و "
480 "از تیلز استفاده نمی‌کنید شاید بهتر است استفاده از آن را شروع کنید، مگر "
481 "*واقعاً* بدانید که دارید چه می‌کنید»."
483 #. type: Bullet: '* '
484 msgid ""
485 "2013-12-29: [Tails needs your help!](https://events.ccc.de/congress/2013/"
486 "wiki/Session:Tails_needs_your_help!)  at 30C3"
487 msgstr ""
488 "۲۰۱۳/۱۲/۲۹: [تیلز به کمک شما نیاز دارد!](https://events.ccc.de/congress/2013/"
489 "wiki/Session:Tails_needs_your_help!) در 30C3"
491 #. type: Bullet: '* '
492 msgid ""
493 "2013-11-28: [Helping Human Rights Defenders to Communicate Securely: TAILS, "
494 "National Democratic Institute, USA](https://www.coe.int/en/web/world-forum-"
495 "democracy/2013-forum)  at the World Forum for Democracy"
496 msgstr ""
497 "۲۰۱۳/۱۱/۲۸:  [کمک به مدافعان حقوق بشر برای برقراری ارتباط امن: تیلز، موسسه "
498 "دموکراتیک ملی، آمریکا](https://www.coe.int/en/web/world-forum-democracy/2013-"
499 "forum) در World Forum for Democracy"
501 #. type: Bullet: '* '
502 msgid ""
503 "2013-10-30: [Tails : confidentialité et anonymat, pour tous et "
504 "partout — L'utilisabilité et de la maintenabilité, fonctionnalités critiques "
505 "pour la sécurité](https://www.irill.org/posts/2013/tails-confidentialite-et-"
506 "anonymat-pour-tous-et-partout.html)  at [IRILL](https://www.irill.org/)"
507 msgstr ""
508 "۲۰۱۳/۱۰/۳۰: [Tails : confidentialité et anonymat, pour tous et partout — "
509 "L'utilisabilité et de la maintenabilité, fonctionnalités critiques pour la "
510 "sécurité](https://www.irill.org/posts/2013/tails-confidentialite-et-anonymat-"
511 "pour-tous-et-partout.html) در [IRILL](https://www.irill.org/)"
513 #. type: Title =
514 #, no-wrap
515 msgid "Films and videos"
516 msgstr "فیلم‌ها و ویدیوها"
518 #. type: Bullet: '* '
519 msgid ""
520 "[The Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org/) has published a "
521 "[series of introductory videos to Tails](https://www.youtube.com/watch?"
522 "v=g0skDmnD89Q&index=5&list=PLOZKbRUo9H_qXgyGp5UVYCoGQYo9YB5E8)."
523 msgstr ""
525 #. type: Bullet: '* '
526 msgid ""
527 "Tails is being used in [Citizenfour](https://citizenfourfilm.com/) by Laura "
528 "Poitras and appears in the credits."
529 msgstr ""
530 "تیلز توسط لورا پویتراس در [Citizenfour](https://citizenfourfilm.com/) "
531 "استفاده شده و در عنوان‌بندی به آن اشاره می‌شود."
533 #. type: Bullet: '* '
534 msgid ""
535 "Tails [is used](http://arstechnica.co.uk/the-multiverse/2015/10/homeland-"
536 "brutally-tackles-spy-tech-again-this-time-with-stingrays/)  in Season 5, "
537 "Episode 3 of the [Homeland](http://www.imdb.com/title/tt1796960/) TV series "
538 "([images gallery](http://linux.softpedia.com/blog/tails-amnesic-incognito-"
539 "live-linux-os-spotted-on-the-homeland-tv-show-495141.shtml))."
540 msgstr ""
542 #. type: Bullet: '* '
543 msgid ""
544 "[Tails 1.3 : The Amnesic Incognito Live System](https://www.youtube.com/"
545 "watch?v=_xna6wnn-Uw&feature=youtu.be), by Linux Scoop, an introductory video "
546 "to Tails 1.3."
547 msgstr ""
548 "[Tails 1.3 : The Amnesic Incognito Live System](https://www.youtube.com/"
549 "watch?v=_xna6wnn-Uw&feature=youtu.be)، از Linux Scoop، یک ویدیو برای آشنایی "
550 "با تیلز ۱٫۳."
552 #. type: Bullet: '* '
553 msgid ""
554 "[Probando TAILS 0.16 Privacidad y Anonimato](https://www.youtube.com/watch?"
555 "v=bBdGbK54WPE), an introductory video to Tails, in Spanish."
556 msgstr ""
557 "[Probando TAILS 0.16 Privacidad y Anonimato](https://www.youtube.com/watch?"
558 "v=bBdGbK54WPE) یک ویدیو برای آشنایی با تیلز، به اسپانیایی."
560 #. type: Title =
561 #, no-wrap
562 msgid "Books, booklets, and guide"
563 msgstr "کتاب‌ها، کتابچه‌ها و راهنماها"
565 #. type: Bullet: '* '
566 #, fuzzy
567 msgid ""
568 "2017-09: [Guide d'autodéfense numérique](https://guide.boum.org/) has "
569 "several sections based on Tails (in French)."
570 msgstr ""
571 "۲۰۱۴/۱۲: [Guide d'autodéfense numérique](https://guide.boum.org/) چندین بخش "
572 "در مورد تیلز دارد (به فرانسوی)."
574 #. type: Bullet: '* '
575 msgid ""
576 "2016-04 : [Guide de survie Tails](https://chouettecouetteblog.wordpress."
577 "com/) by the Chouette Couette collective - 324p. Also comes with [slides]"
578 "(https://chouettecouetteblog.wordpress.com/le-pack-formation-tails/) (in "
579 "French)."
580 msgstr ""
582 #. type: Bullet: '* '
583 msgid ""
584 "2015-11: [Anonym im Internet mit Tor und Tails](https://linksunten.indymedia."
585 "org/fr/system/files/data/2015/11/1427455165.pdf)  by [Peter Loshin](http://"
586 "www.franzis.de/fachbuecher/internet-netzwerk/anonym-im-internet-mit-tor-und-"
587 "tails) 200p (in German)."
588 msgstr ""
590 #. type: Bullet: '* '
591 msgid ""
592 "2015-06: [L’informatique : se défendre et attaquer](https://infokiosques.net/"
593 "spip.php?article1045) (in French)."
594 msgstr ""
596 #. type: Plain text
597 #, fuzzy, no-wrap
598 msgid ""
599 "* 2015-03: Second edition of [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
600 "System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) by capulcu, a booklet explaining\n"
601 "Tails for activists (in German).\n"
602 msgstr ""
603 "*۲۰۱۴/۱۲: [Band I: Tails - The amnesic incognito live\n"
604 "system](https://capulcu.nadir.org/) از capulcu  کتابچه‌ای \n"
605 "است که تیلز را به فعالان توضیح می‌دهد (به آلمانی).\n"
607 #. type: Plain text
608 #, no-wrap
609 msgid ""
610 "* 2015-03: [A DIY Guide to Feminist\n"
611 "Cybersecurity](https://tech.safehubcollective.org/cybersecurity/) by\n"
612 "safehubcollective.org qualifies Tails as \"ultimate anonymity and\n"
613 "amnesia\".\n"
614 msgstr ""
615 "*۲۰۱۵/۰۳: [یک خودآموز امنیت آنلاین فمینیستی](https://tech.safehubcollective.org/cybersecurity/)\n"
616 " از safehubcollective.org تیلز را \n"
617 "«ناشناسی و فراموشی مطلق» می‌داند.\n"
619 #. type: Plain text
620 #, fuzzy, no-wrap
621 msgid ""
622 "* 2014-12: [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
623 "System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) by capulcu is a booklet explaining\n"
624 "Tails for activists (in German).\n"
625 msgstr ""
626 "*۲۰۱۴/۱۲: [Band I: Tails - The amnesic incognito live\n"
627 "system](https://capulcu.nadir.org/) از capulcu  کتابچه‌ای \n"
628 "است که تیلز را به فعالان توضیح می‌دهد (به آلمانی).\n"
630 #. type: Plain text
631 #, no-wrap
632 msgid ""
633 "* 2014-12: [Information Security for Journalists](https://tcij.org/resources/handbooks/infosec)\n"
634 "by Silkie Carlo and Arjen Kamphuis for the [Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org/).\n"
635 msgstr ""
637 #. type: Plain text
638 #, no-wrap
639 msgid ""
640 "* 2013-08-26: [Practical anonymity](http://www.loshin.com/) by Peter Loshin has\n"
641 "a dedicated chapter on Tails.\n"
642 msgstr ""
643 "*۲۰۱۳/۰۸/۲۶: [Practical anonymity](http://www.loshin.com/) به قلم Peter Loshin\n"
644 "یک فصل در مورد تیلز دارد.\n"
646 #. type: Bullet: '* '
647 msgid ""
648 "[We Fight Censorship](http://www.wefightcensorship.org/article/tails-amnesic-"
649 "incognito-live-systemhtml.html)  from Reporters Without Borders."
650 msgstr ""
652 #. type: Bullet: '* '
653 msgid "[CryptoParty handbook](https://www.cryptoparty.in/tails)."
654 msgstr ""
656 #, fuzzy
657 #~| msgid "[Tor overview](https://www.torproject.org/about/overview.html.en)"
658 #~ msgid ""
659 #~ "[Tor overview](https://2019.www.torproject.org/about/overview.html.en)"
660 #~ msgstr "[مرور تور](https://www.torproject.org/about/overview.html.en)"
662 #~ msgid "Announcements and press releases\n"
663 #~ msgstr "اعلان‌ها و اطلاعیه‌های خبری\n"
665 #~ msgid "Quick links to better understand Tails\n"
666 #~ msgstr "پیوندهای سریع برای فهم بهتر تیلز\n"
668 #~ msgid "Media appearances\n"
669 #~ msgstr "حضورهای رسانه‌ای\n"
671 #~ msgid ""
672 #~ "Older media appearances\n"
673 #~ "----------------------\n"
674 #~ msgstr ""
675 #~ "حضورهای رسانه‌ای قدیمی‌تر\n"
676 #~ "----------------------\n"
678 #~ msgid "2015\n"
679 #~ msgstr "۲۰۱۵\n"
681 #~ msgid "2014\n"
682 #~ msgstr "۲۰۱۴\n"
684 #~ msgid "2013\n"
685 #~ msgstr "۲۰۱۳\n"
687 #~ msgid "2012\n"
688 #~ msgstr "۲۰۱۲\n"
690 #~ msgid "2011\n"
691 #~ msgstr "۲۰۱۱\n"
693 #~ msgid "Awards\n"
694 #~ msgstr "جایزه‌ها\n"
696 #~ msgid "Conferences\n"
697 #~ msgstr "کنفرانس‌ها\n"
699 #~ msgid "Films and videos\n"
700 #~ msgstr "فیلم‌ها و ویدیوها\n"
702 #~ msgid "Books, booklets, and guide\n"
703 #~ msgstr "کتاب‌ها، کتابچه‌ها و راهنماها\n"