Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / press.fr.po
blobc2e6b4aec7523be49ada7cdeb2b3904c4b1f26f1
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tails\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-01-14 07:54+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-08-16 20:30+0000\n"
12 "Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta title=\"Press and media information\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta title=\"Presse et médias\"]]\n"
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
29 msgstr "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
34 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
36 #. type: Title =
37 #, no-wrap
38 msgid "Announcements and press releases"
39 msgstr "Annonces et communiqués de presse"
41 #. type: Plain text
42 msgid ""
43 "The general purpose announcements that we publish are available either by "
44 "email or by RSS feed on [[Tails News|news]].  They are mainly meant for "
45 "Tails users."
46 msgstr ""
47 "Les annonces d'ordre général que nous publions sont disponibles soit par "
48 "courrier électronique soit par flux RSS sur les [[nouvelles de Tails|news]]. "
49 "Elles sont principalement destinées aux personnes utilisant Tails."
51 #. type: Plain text
52 msgid ""
53 "We sometimes publish press releases but they are not archived on the "
54 "website. Write us an email at [[tails-press@boum.org|about/contact#tails-"
55 "press]] if you want to receive future press releases, or if you have a press "
56 "inquiry."
57 msgstr ""
58 "Nous publions parfois des communiqués de presse mais ils ne sont pas "
59 "archivés sur le site web. Écrivez-nous un courrier électronique à [[tails-"
60 "press@boum.org|about/contact#tails-press]] si vous souhaitez recevoir les "
61 "futurs communiqués de presse ou pour faire une demande de contact."
63 #. type: Plain text
64 msgid ""
65 "You can also send press articles about Tails to this address, so we can add "
66 "them to this page."
67 msgstr ""
68 "Vous pouvez également envoyer des articles de presse à propos de Tails à "
69 "cette adresse, ainsi nous pourrons les ajouter à cette page."
71 #. type: Plain text
72 #, no-wrap
73 msgid "<div class=\"note\">\n"
74 msgstr "<div class=\"note\">\n"
76 #. type: Plain text
77 #, no-wrap
78 msgid ""
79 "<p>\n"
80 "We invite you to encrypt your press inquiries using [[our OpenPGP\n"
81 "public key|doc/about/openpgp_keys#press]].\n"
82 "</p>\n"
83 msgstr ""
84 "<p>\n"
85 "Nous vous invitons à chiffrer vos demandes de contact en utilisant [[notre clé publique\n"
86 "OpenPGP|doc/about/openpgp_keys#press]].\n"
87 "</p>\n"
89 #. type: Plain text
90 #, no-wrap
91 msgid "</div>\n"
92 msgstr "</div>\n"
94 #. type: Title =
95 #, no-wrap
96 msgid "Quick links to better understand Tails"
97 msgstr "Quelques liens pour mieux comprendre Tails"
99 #. type: Bullet: '* '
100 msgid "[[About Tails|about]] for a quick overview"
101 msgstr "[[À propos de Tails|about]] pour une vue d'ensemble rapide"
103 #. type: Bullet: '* '
104 msgid ""
105 "More details about the [[features and software|doc/about/features]] included "
106 "in Tails"
107 msgstr ""
108 "Plus de détails sur les [[fonctionnalités et logiciels|doc/about/features]] "
109 "compris dans Tails"
111 #. type: Bullet: '* '
112 msgid ""
113 "Our [[design document|contribute/design]] about Tails specification, threat "
114 "model and implementation"
115 msgstr ""
116 "Notre [[plan de conception|contribute/design]] concernant les spécifications "
117 "de Tails, le modèle de risques et l'implémentation"
119 #. type: Bullet: '* '
120 msgid "Our [[documentation|doc]] explaining in details how to use Tails"
121 msgstr ""
122 "Notre [[documentation|doc]] expliquant en détail comment utiliser Tails"
124 #. type: Title =
125 #, no-wrap
126 msgid "Media appearances"
127 msgstr "Apparitions dans les médias"
129 #. type: Plain text
130 msgid ""
131 "Tails is mentioned regularly in the press and in research papers. This list "
132 "is not comprehensive, but illustrates some of the significant articles that "
133 "have been published about Tails."
134 msgstr ""
135 "Tails est régulièrement mentionné dans la presse et les publications de "
136 "recherche. Cette liste n'est pas exhaustive, mais montre certains des "
137 "articles les plus importants qui ont été publiés à propos de Tails."
139 #. type: Title -
140 #, no-wrap
141 msgid "2020"
142 msgstr "2020"
144 #. type: Plain text
145 #, no-wrap
146 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2020\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
147 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2020\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
149 #. type: Plain text
150 #, fuzzy
151 #| msgid "Media appearances\n"
152 msgid "Older media appearances"
153 msgstr "Apparitions dans les médias\n"
155 #. type: Bullet: '* '
156 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2019\" text=\"2019\"]]"
157 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2019\" text=\"2019\"]]"
159 #. type: Bullet: '* '
160 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"2018\"]]"
161 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"2018\"]]"
163 #. type: Bullet: '* '
164 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"2017\"]]"
165 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"2017\"]]"
167 #. type: Bullet: '* '
168 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"2016\"]]"
169 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"2016\"]]"
171 #. type: Bullet: '* '
172 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"2015\"]]"
173 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"2015\"]]"
175 #. type: Bullet: '* '
176 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"2014\"]]"
177 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"2014\"]]"
179 #. type: Bullet: '* '
180 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"2013\"]]"
181 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"2013\"]]"
183 #. type: Bullet: '* '
184 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"2012\"]]"
185 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"2012\"]]"
187 #. type: Bullet: '* '
188 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"2011\"]]"
189 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"2011\"]]"
191 #. type: Plain text
192 #, fuzzy, no-wrap
193 #| msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"\"\n"
194 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2019\" text=\"\"\"\n"
195 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"\"\n"
197 #. type: Plain text
198 #, fuzzy, no-wrap
199 #| msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"]]</span>\n"
200 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2019\" text=\"\"]]</span>\n"
201 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"]]</span>\n"
203 #. type: Title -
204 #, fuzzy, no-wrap
205 #| msgid "2019\n"
206 msgid "2019"
207 msgstr "2019\n"
209 #. type: Plain text
210 #, no-wrap
211 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2019\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
212 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2019\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
214 #. type: Plain text
215 #, no-wrap
216 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"\"\n"
217 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"\"\n"
219 #. type: Plain text
220 #, no-wrap
221 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"]]</span>\n"
222 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"]]</span>\n"
224 #. type: Title -
225 #, no-wrap
226 msgid "2018"
227 msgstr "2018"
229 #. type: Plain text
230 #, no-wrap
231 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2018\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
232 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2018\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
234 #. type: Plain text
235 #, no-wrap
236 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"\"\n"
237 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"\"\n"
239 #. type: Plain text
240 #, no-wrap
241 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"]]</span>\n"
242 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"]]</span>\n"
244 #. type: Title -
245 #, no-wrap
246 msgid "2017"
247 msgstr "2017"
249 #. type: Plain text
250 #, no-wrap
251 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2017\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
252 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2017\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
254 #. type: Plain text
255 #, no-wrap
256 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"\"\n"
257 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"\"\n"
259 #. type: Plain text
260 #, no-wrap
261 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"]]</span>\n"
262 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"]]</span>\n"
264 #. type: Title -
265 #, no-wrap
266 msgid "2016"
267 msgstr "2016"
269 #. type: Plain text
270 #, no-wrap
271 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2016\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
272 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2016\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
274 #. type: Plain text
275 #, no-wrap
276 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"\"\n"
277 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"\"\n"
279 #. type: Plain text
280 #, no-wrap
281 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"]]</span>\n"
282 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"]]</span>\n"
284 #. type: Title -
285 #, no-wrap
286 msgid "2015"
287 msgstr "2015"
289 #. type: Plain text
290 #, no-wrap
291 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2015\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
292 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2015\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
294 #. type: Plain text
295 #, no-wrap
296 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"\"\n"
297 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"\"\n"
299 #. type: Plain text
300 #, no-wrap
301 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"]]</span>\n"
302 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"]]</span>\n"
304 #. type: Title -
305 #, no-wrap
306 msgid "2014"
307 msgstr "2014"
309 #. type: Plain text
310 #, no-wrap
311 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2014\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
312 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2014\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
314 #. type: Plain text
315 #, no-wrap
316 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"\"\n"
317 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"\"\n"
319 #. type: Plain text
320 #, no-wrap
321 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"]]</span>\n"
322 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"]]</span>\n"
324 #. type: Title -
325 #, no-wrap
326 msgid "2013"
327 msgstr "2013"
329 #. type: Plain text
330 #, no-wrap
331 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2013\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
332 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2013\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
334 #. type: Plain text
335 #, no-wrap
336 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"\"\n"
337 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"\"\n"
339 #. type: Plain text
340 #, no-wrap
341 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"]]</span>\n"
342 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"]]</span>\n"
344 #. type: Title -
345 #, no-wrap
346 msgid "2012"
347 msgstr "2012"
349 #. type: Plain text
350 #, no-wrap
351 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2012\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
352 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2012\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
354 #. type: Plain text
355 #, no-wrap
356 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"\"\n"
357 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"\"\n"
359 #. type: Plain text
360 #, no-wrap
361 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"]]</span>\n"
362 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"]]</span>\n"
364 #. type: Title -
365 #, no-wrap
366 msgid "2011"
367 msgstr "2011"
369 #. type: Plain text
370 #, no-wrap
371 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2011\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
372 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2011\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
374 #. type: Title =
375 #, no-wrap
376 msgid "Awards"
377 msgstr "Récompenses"
379 #. type: Bullet: '* '
380 #, fuzzy
381 #| msgid ""
382 #| "2016-06-22: Tails got an [award](https://blog.mozilla.org/blog/2016/06/22/"
383 #| "mozilla-awards-385000-to-open-source-projects-as-part-of-moss-mission-"
384 #| "partners-program/)  by Mozilla to [[make Tails ISO images build "
385 #| "reproducibly|blueprint/reproducible_builds]]."
386 msgid ""
387 "2016-06-22: Tails got an [award](https://blog.mozilla.org/blog/2016/06/22/"
388 "mozilla-awards-385000-to-open-source-projects-as-part-of-moss-mission-"
389 "partners-program/)  by Mozilla to [[!tails_blueprint desc=\"make Tails ISO "
390 "images build reproducibly\" reproducible_builds]]."
391 msgstr ""
392 "2016-06-22 : Tails a obtenu un [prix](https://blog.mozilla.org/"
393 "blog/2016/06/22/mozilla-awards-385000-to-open-source-projects-as-part-of-"
394 "moss-mission-partners-program/) de Mozilla pour [[rendre la création des "
395 "images ISO de Tails reproductibles|blueprint/reproducible_builds]]."
397 #. type: Bullet: '* '
398 msgid ""
399 "2014-12-01: Tails was awarded the [November 2014 DistroWatch.com donation]"
400 "(https://distrowatch.com/weekly.php?issue=20141201#donation)."
401 msgstr ""
402 "2014-12-01 : Tails a reçu le [don du mois de novembre 2014 de DistroWatch."
403 "com](https://distrowatch.com/weekly.php?issue=20141201#donation)."
405 #. type: Bullet: '* '
406 msgid ""
407 "2014-06-06: Tails received an honorable mention at [APC Chris Nicol FLOSS "
408 "Prize](https://www.apc.org/es/node/19368): \"In particular, the jury wishes "
409 "to highlight the Tails project, for breaking ground in the area of user "
410 "privacy protection.\""
411 msgstr ""
412 "2014-06-06 : Tails a obtenu une mention honorable au [prix APC Chris Nicol "
413 "FLOSS](https://www.apc.org/fr/node/19368) : \"Le jury souhaite en "
414 "particulier mettre en avant le projet Tails, pour son avant-gardisme dans le "
415 "domaine de la protection de la vie privée.\""
417 #. type: Bullet: '* '
418 msgid ""
419 "2014-03-11: Tails won the [2014 Access Innovation Prize](https://www."
420 "accessnow.org/blog/2014/03/11/2014-access-innovation-prize-winners-announced-"
421 "at-rightscon), for Endpoint Security. Access reports that \"Tails embodies "
422 "the successful collaboration of developers, trainers, security professionals "
423 "towards tackling the spectrum of user needs -- from usability to security -- "
424 "in high-risk environments\"."
425 msgstr ""
426 "2014-03-11 : Tails a remporté le [prix Access Innovation 2014](https://www."
427 "accessnow.org/blog/2014/03/11/2014-access-innovation-prize-winners-announced-"
428 "at-rightscon), pour son extrême sécurité. Access rapporte que \"Tails "
429 "incarne la collaboration réussie entre développeurs, formateurs, et "
430 "professionnels de la sécurité abordant les besoins de l'utilisateur -- de "
431 "l'ergonomie à la sécurité -- dans un environnement à haut risque\"."
433 #. type: Title =
434 #, no-wrap
435 msgid "Conferences"
436 msgstr "Conférences"
438 #. type: Bullet: '* '
439 msgid ""
440 "2016-03-12: [Logan CIJ Symposium 2016: Panel 'Future of OS'](https://"
441 "logancij.com/schedule/)  with David Mirza Ahmad, Joanna Rutkowska, and Tails "
442 "([recording](https://www.youtube.com/watch?v=Nol8kKoB-co))."
443 msgstr ""
444 "2016-03-12 : [Logan CIJ Symposium 2016: Panel 'Future of OS'](https://"
445 "logancij.com/schedule/)  avec David Mirza Ahmad, Joanna Rutkowska et Tails "
446 "([enregistrement](https://www.youtube.com/watch?v=Nol8kKoB-co))."
448 #. type: Bullet: '* '
449 msgid ""
450 "2014-12-29: In [Reconstructive narratives](http://media.ccc.de/browse/"
451 "congress/2014/31c3_-_6258_-_en_-_saal_1_-_201412282030_-"
452 "_reconstructing_narratives_-_jacob_-_laura_poitras.html#video)  at the 31th "
453 "Chaos Communication Congress, Jacob Appelbaum and Laura Poitras explained "
454 "that properly implemented encryption technologies such as Tor, Tails, GnuPG, "
455 "OTR, and RedPhone are some of the only ones that can blind the pervasive "
456 "surveillance of the NSA.  They are rated as \"catastrophic\" by the NSA "
457 "itself."
458 msgstr ""
459 "2014-12-29 : Dans [Reconstructive narratives](http://media.ccc.de/browse/"
460 "congress/2014/31c3_-_6258_-_en_-_saal_1_-_201412282030_-"
461 "_reconstructing_narratives_-_jacob_-_laura_poitras.html#video) au 31ème "
462 "Chaos Communication Congress, Jacob Appelbaum et Laura Poitras expliquent "
463 "que des technologies de chiffrement correctement implémentées comme Tor, "
464 "Tails, GnuPG, OTR et RedPhone font partie des seules qui peuvent rendre "
465 "aveugle la surveillance envahissante de la NSA. La NSA elle-même considère "
466 "ces outils comme \"catastrophiques\"."
468 #. type: Bullet: '* '
469 msgid ""
470 "2014-07-16: [The Amnesic Incognito Live System](https://web.archive.org/"
471 "web/20150924031644/http://interference.io/amnesic-incognito-live-system) at "
472 "Interference"
473 msgstr ""
474 "2014-07-16 : [The Amnesic Incognito Live System](https://web.archive.org/"
475 "web/20150924031644/http://interference.io/amnesic-incognito-live-system) à "
476 "Interference"
478 #. type: Bullet: '* '
479 msgid ""
480 "2014-03-16: [Lightning talk about Tails](http://meetings-archive.debian.net/"
481 "pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/Lightning_Talks.webm) at "
482 "2014 Mini-Debconf in Barcelona. The talk begins at 24:15 of the video."
483 msgstr ""
484 "2014-03-16 : [Lightning talk à propos de Tails](http://meetings-archive."
485 "debian.net/pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/Lightning_Talks."
486 "webm) à la Mini-Debconf 2014 de Barcelone. La conférence débute à 24:15 de "
487 "la vidéo."
489 #. type: Bullet: '* '
490 msgid ""
491 "2013-12-30: Jacob Appelbaum stated at the [30th Chaos Communication Congress]"
492 "(https://events.ccc.de/congress/2013/Fahrplan/events/5713.html): \"if you "
493 "are a journalist and you are not using Tails, you should probably be using "
494 "Tails, unless you *really* know what you're doing\"."
495 msgstr ""
496 "2013-12-30 : Jacob Appelbaum déclare au [30ème Chaos Communication Congress]"
497 "(https://events.ccc.de/congress/2013/Fahrplan/events/5713.html) : \"si vous "
498 "êtes un journaliste et que vous n'utilisez pas Tails, vous devriez sûrement "
499 "l'utiliser à moins de savoir *vraiment* ce que vous faites\"."
501 #. type: Bullet: '* '
502 msgid ""
503 "2013-12-29: [Tails needs your help!](https://events.ccc.de/congress/2013/"
504 "wiki/Session:Tails_needs_your_help!)  at 30C3"
505 msgstr ""
506 "2013-12-29 : [Tails needs your help!](https://events.ccc.de/congress/2013/"
507 "wiki/Session:Tails_needs_your_help!) au 30C3"
509 #. type: Bullet: '* '
510 msgid ""
511 "2013-11-28: [Helping Human Rights Defenders to Communicate Securely: TAILS, "
512 "National Democratic Institute, USA](https://www.coe.int/en/web/world-forum-"
513 "democracy/2013-forum)  at the World Forum for Democracy"
514 msgstr ""
515 "2013-11-28 : [Aider les Défenseurs des droits de l'homme à communiquer de "
516 "manière sûre : TAILS, National Democratic Institute, USA](https://www.coe."
517 "int/fr/web/world-forum-democracy/2013-forum) au Forum mondial de la "
518 "démocratie"
520 #. type: Bullet: '* '
521 msgid ""
522 "2013-10-30: [Tails : confidentialité et anonymat, pour tous et "
523 "partout — L'utilisabilité et de la maintenabilité, fonctionnalités critiques "
524 "pour la sécurité](https://www.irill.org/posts/2013/tails-confidentialite-et-"
525 "anonymat-pour-tous-et-partout.html)  at [IRILL](https://www.irill.org/)"
526 msgstr ""
527 "2013-10-30 : [Tails : confidentialité et anonymat, pour tous et "
528 "partout — L'utilisabilité et de la maintenabilité, fonctionnalités critiques "
529 "pour la sécurité](https://www.irill.org/posts/2013/tails-confidentialite-et-"
530 "anonymat-pour-tous-et-partout.html) à l'[IRILL](https://www.irill.org/)"
532 #. type: Title =
533 #, no-wrap
534 msgid "Films and videos"
535 msgstr "Films et vidéos"
537 #. type: Bullet: '* '
538 msgid ""
539 "[The Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org/) has published a "
540 "[series of introductory videos to Tails](https://www.youtube.com/watch?"
541 "v=g0skDmnD89Q&index=5&list=PLOZKbRUo9H_qXgyGp5UVYCoGQYo9YB5E8)."
542 msgstr ""
543 "Le [Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org/) a publié une "
544 "[série de vidéos d'introduction à Tails](https://www.youtube.com/watch?"
545 "v=g0skDmnD89Q&index=5&list=PLOZKbRUo9H_qXgyGp5UVYCoGQYo9YB5E8)."
547 #. type: Bullet: '* '
548 msgid ""
549 "Tails is being used in [Citizenfour](https://citizenfourfilm.com/) by Laura "
550 "Poitras and appears in the credits."
551 msgstr ""
552 "Tails est utilisé dans [Citizenfour](https://citizenfourfilm.com/) par Laura "
553 "Poitras et apparaît dans le générique."
555 #. type: Bullet: '* '
556 msgid ""
557 "Tails [is used](http://arstechnica.co.uk/the-multiverse/2015/10/homeland-"
558 "brutally-tackles-spy-tech-again-this-time-with-stingrays/)  in Season 5, "
559 "Episode 3 of the [Homeland](http://www.imdb.com/title/tt1796960/) TV series "
560 "([images gallery](http://linux.softpedia.com/blog/tails-amnesic-incognito-"
561 "live-linux-os-spotted-on-the-homeland-tv-show-495141.shtml))."
562 msgstr ""
563 "Tails [est utilisé](http://arstechnica.co.uk/the-multiverse/2015/10/homeland-"
564 "brutally-tackles-spy-tech-again-this-time-with-stingrays/) dans l’épisode 3 "
565 "de la saison 5 de la série télévisée [Homeland](http://www.imdb.com/title/"
566 "tt1796960/) ([galerie d'images](http://linux.softpedia.com/blog/tails-"
567 "amnesic-incognito-live-linux-os-spotted-on-the-homeland-tv-show-495141."
568 "shtml))."
570 #. type: Bullet: '* '
571 msgid ""
572 "[Tails 1.3 : The Amnesic Incognito Live System](https://www.youtube.com/"
573 "watch?v=_xna6wnn-Uw&feature=youtu.be), by Linux Scoop, an introductory video "
574 "to Tails 1.3."
575 msgstr ""
576 "[Tails 1.3 : The Amnesic Incognito Live System](https://www.youtube.com/"
577 "watch?v=_xna6wnn-Uw&feature=youtu.be) de Linux Scoop, une vidéo "
578 "d'introduction à Tails 1.3."
580 #. type: Bullet: '* '
581 msgid ""
582 "[Probando TAILS 0.16 Privacidad y Anonimato](https://www.youtube.com/watch?"
583 "v=bBdGbK54WPE), an introductory video to Tails, in Spanish."
584 msgstr ""
585 "[Probando TAILS 0.16 Privacidad y Anonimato](https://www.youtube.com/watch?"
586 "v=bBdGbK54WPE), une vidéo d'introduction à Tails, en espagnol."
588 #. type: Title =
589 #, no-wrap
590 msgid "Books, booklets, and guide"
591 msgstr "Livres, brochures et guides"
593 #. type: Bullet: '* '
594 msgid ""
595 "2017-09: [Guide d'autodéfense numérique](https://guide.boum.org/) has "
596 "several sections based on Tails (in French)."
597 msgstr ""
598 "2017-09 : Le [Guide d'autodéfense numérique](https://guide.boum.org/) "
599 "contient plusieurs sections basées sur Tails (en français)."
601 #. type: Bullet: '* '
602 msgid ""
603 "2016-04 : [Guide de survie Tails](https://chouettecouetteblog.wordpress."
604 "com/) by the Chouette Couette collective - 324p. Also comes with [slides]"
605 "(https://chouettecouetteblog.wordpress.com/le-pack-formation-tails/) (in "
606 "French)."
607 msgstr ""
608 "2016-04 : [Guide de survie Tails](https://chouettecouetteblog.wordpress."
609 "com/) par le collectif Chouette Couette - 324p. Avec également des "
610 "[diaporamas](https://chouettecouetteblog.wordpress.com/le-pack-formation-"
611 "tails/) (en français)."
613 #. type: Bullet: '* '
614 msgid ""
615 "2015-11: [Anonym im Internet mit Tor und Tails](https://linksunten.indymedia."
616 "org/fr/system/files/data/2015/11/1427455165.pdf)  by [Peter Loshin](http://"
617 "www.franzis.de/fachbuecher/internet-netzwerk/anonym-im-internet-mit-tor-und-"
618 "tails) 200p (in German)."
619 msgstr ""
620 "2015-11 : [Anonym im Internet mit Tor und Tails](https://linksunten."
621 "indymedia.org/fr/system/files/data/2015/11/1427455165.pdf) par [Peter Loshin]"
622 "(http://www.franzis.de/fachbuecher/internet-netzwerk/anonym-im-internet-mit-"
623 "tor-und-tails) 200p (en allemand)."
625 #. type: Bullet: '* '
626 msgid ""
627 "2015-06: [L’informatique : se défendre et attaquer](https://infokiosques.net/"
628 "spip.php?article1045) (in French)."
629 msgstr ""
630 "2015-06 : [L’informatique : se défendre et attaquer](https://infokiosques."
631 "net/spip.php?article1045) (en français)."
633 #. type: Plain text
634 #, no-wrap
635 msgid ""
636 "* 2015-03: Second edition of [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
637 "System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) by capulcu, a booklet explaining\n"
638 "Tails for activists (in German).\n"
639 msgstr ""
640 "* 2015-03 : Seconde édition de [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
641 "System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) par capulcu, une brochure explicative\n"
642 "à propos de Tails pour les activistes (en allemand).\n"
644 #. type: Plain text
645 #, no-wrap
646 msgid ""
647 "* 2015-03: [A DIY Guide to Feminist\n"
648 "Cybersecurity](https://tech.safehubcollective.org/cybersecurity/) by\n"
649 "safehubcollective.org qualifies Tails as \"ultimate anonymity and\n"
650 "amnesia\".\n"
651 msgstr ""
652 "* 2015-03 : [A DIY Guide to Feminist\n"
653 "Cybersecurity](https://tech.safehubcollective.org/cybersecurity/) par\n"
654 "safehubcollective.org qualifie Tails comme \"l'anonymat et\n"
655 "l'amnésie ultimes\" (en anglais).\n"
657 #. type: Plain text
658 #, no-wrap
659 msgid ""
660 "* 2014-12: [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
661 "System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) by capulcu is a booklet explaining\n"
662 "Tails for activists (in German).\n"
663 msgstr ""
664 "* 2014-12 : [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
665 "System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) par capulcu est une brochure explicative\n"
666 "à propos de Tails pour les activistes (en allemand).\n"
668 #. type: Plain text
669 #, no-wrap
670 msgid ""
671 "* 2014-12: [Information Security for Journalists](https://tcij.org/resources/handbooks/infosec)\n"
672 "by Silkie Carlo and Arjen Kamphuis for the [Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org/).\n"
673 msgstr ""
674 "* 2014-12 : [Information Security for Journalists](https://tcij.org/resources/handbooks/infosec)\n"
675 "par Silkie Carlo et Arjen Kamphuis pour le [Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org) (en anglais).\n"
677 #. type: Plain text
678 #, no-wrap
679 msgid ""
680 "* 2013-08-26: [Practical anonymity](http://www.loshin.com/) by Peter Loshin has\n"
681 "a dedicated chapter on Tails.\n"
682 msgstr ""
683 "* 2013-08-26 : [Practical anonymity](http://www.loshin.com/) de Peter Loshin a\n"
684 "un chapitre dédié à Tails (en anglais).\n"
686 #. type: Bullet: '* '
687 msgid ""
688 "[We Fight Censorship](http://www.wefightcensorship.org/article/tails-amnesic-"
689 "incognito-live-systemhtml.html)  from Reporters Without Borders."
690 msgstr ""
691 "[We Fight Censorship](http://www.wefightcensorship.org/fr/article/tails-"
692 "systeme-dexploitation-live-taille-lanonymathtml.html) par Reporters sans "
693 "frontières (en français)."
695 #. type: Bullet: '* '
696 msgid "[CryptoParty handbook](https://www.cryptoparty.in/tails)."
697 msgstr "[CryptoParty handbook](https://www.cryptoparty.in/tails) (en anglais)."
699 #, fuzzy
700 #~| msgid "[Tor overview](https://www.torproject.org/about/overview.html.en)"
701 #~ msgid ""
702 #~ "[Tor overview](https://2019.www.torproject.org/about/overview.html.en)"
703 #~ msgstr ""
704 #~ "[Vue d'ensemble de Tor](https://www.torproject.org/about/overview.html."
705 #~ "en) (en anglais)"
707 #~ msgid ""
708 #~ "Older media appearances\n"
709 #~ "----------------------\n"
710 #~ msgstr ""
711 #~ "Anciennes apparitions dans les médias\n"
712 #~ "----------------------\n"