Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / press.it.po
blobaceef7f82317cee9cfca7df5d7b60c0043d08720
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-01-14 07:54+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-08-14 21:30+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta title=\"Press and media information\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta title=\"Informazioni sulla stampa e sui media\"]]\n"
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
29 msgstr "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
34 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
36 #. type: Title =
37 #, no-wrap
38 msgid "Announcements and press releases"
39 msgstr "Annunci e comunicati stampa"
41 #. type: Plain text
42 msgid ""
43 "The general purpose announcements that we publish are available either by "
44 "email or by RSS feed on [[Tails News|news]].  They are mainly meant for "
45 "Tails users."
46 msgstr ""
47 "Gli annunci d'ordine generale che noi pubblichiamo sono disponibili tramite "
48 "e-mail o tramite feed RSS su Tails News. Essi sono principalmente destinati "
49 "agli utenti di Tails."
51 #. type: Plain text
52 msgid ""
53 "We sometimes publish press releases but they are not archived on the "
54 "website. Write us an email at [[tails-press@boum.org|about/contact#tails-"
55 "press]] if you want to receive future press releases, or if you have a press "
56 "inquiry."
57 msgstr ""
58 "A volte pubblichiamo comunicati stampa, ma non vengono archiviati sul sito "
59 "web. Scrivici una e-mail presso [[tails-press@boum.org|about/contact#tails-"
60 "press]] se desideri ricevere comunicati stampa futuri o se hai una richiesta "
61 "di stampa."
63 #. type: Plain text
64 msgid ""
65 "You can also send press articles about Tails to this address, so we can add "
66 "them to this page."
67 msgstr ""
68 "Puoi anche inviare articoli di stampa che riguardano Tails allo stesso "
69 "indirizzo, in modo da poterli aggiungerli a questa pagina."
71 #. type: Plain text
72 #, no-wrap
73 msgid "<div class=\"note\">\n"
74 msgstr "<div class=\"note\">\n"
76 #. type: Plain text
77 #, no-wrap
78 msgid ""
79 "<p>\n"
80 "We invite you to encrypt your press inquiries using [[our OpenPGP\n"
81 "public key|doc/about/openpgp_keys#press]].\n"
82 "</p>\n"
83 msgstr ""
84 "<p>\n"
85 "Vi invitiamo a crittografare le vostre richieste di stampa utilizzando la [[nostra chiave\n"
86 "pubblica OpenPGP|doc/about/openpgp_keys#press]].\n"
87 "</p>\n"
89 #. type: Plain text
90 #, no-wrap
91 msgid "</div>\n"
92 msgstr "</div>\n"
94 #. type: Title =
95 #, no-wrap
96 msgid "Quick links to better understand Tails"
97 msgstr "Collegamenti utili per capire meglio Tails"
99 #. type: Bullet: '* '
100 msgid "[[About Tails|about]] for a quick overview"
101 msgstr "[[Su Tails|about]] per un rapido sguardo generale"
103 #. type: Bullet: '* '
104 msgid ""
105 "More details about the [[features and software|doc/about/features]] included "
106 "in Tails"
107 msgstr ""
108 "Maggiori dettagli riguardo [[caratteristiche e software|doc/about/features]] "
109 "incluse in Tails"
111 #. type: Bullet: '* '
112 msgid ""
113 "Our [[design document|contribute/design]] about Tails specification, threat "
114 "model and implementation"
115 msgstr ""
116 "Il nostro [[documento di progettazione|contribute/design]] sulle specifiche, "
117 "il processo di Threat Modeling e l'implementazione di Tails"
119 #. type: Bullet: '* '
120 msgid "Our [[documentation|doc]] explaining in details how to use Tails"
121 msgstr ""
122 "La nostra [[documentazione|doc]] che spiega in dettaglio come utilizzare "
123 "Tails"
125 #. type: Title =
126 #, no-wrap
127 msgid "Media appearances"
128 msgstr "Pubblicazioni dei media"
130 #. type: Plain text
131 msgid ""
132 "Tails is mentioned regularly in the press and in research papers. This list "
133 "is not comprehensive, but illustrates some of the significant articles that "
134 "have been published about Tails."
135 msgstr ""
136 "Tails è menzionato regolarmente nella stampa e nei documenti di ricerca. "
137 "Questo elenco non è completo, ma illustra alcuni degli articoli "
138 "significativi che sono stati pubblicati su Tails."
140 #. type: Title -
141 #, no-wrap
142 msgid "2020"
143 msgstr "2020"
145 #. type: Plain text
146 #, no-wrap
147 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2020\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
148 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2020\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
150 #. type: Plain text
151 msgid "Older media appearances"
152 msgstr "Pubblicazioni passate"
154 #. type: Bullet: '* '
155 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2019\" text=\"2019\"]]"
156 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2019\" text=\"2019\"]]"
158 #. type: Bullet: '* '
159 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"2018\"]]"
160 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"2018\"]]"
162 #. type: Bullet: '* '
163 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"2017\"]]"
164 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"2017\"]]"
166 #. type: Bullet: '* '
167 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"2016\"]]"
168 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"2016\"]]"
170 #. type: Bullet: '* '
171 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"2015\"]]"
172 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"2015\"]]"
174 #. type: Bullet: '* '
175 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"2014\"]]"
176 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"2014\"]]"
178 #. type: Bullet: '* '
179 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"2013\"]]"
180 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"2013\"]]"
182 #. type: Bullet: '* '
183 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"2012\"]]"
184 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"2012\"]]"
186 #. type: Bullet: '* '
187 msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"2011\"]]"
188 msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"2011\"]]"
190 #. type: Plain text
191 #, no-wrap
192 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2019\" text=\"\"\"\n"
193 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2019\" text=\"\"\"\n"
195 #. type: Plain text
196 #, no-wrap
197 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2019\" text=\"\"]]</span>\n"
198 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2019\" text=\"\"]]</span>\n"
200 #. type: Title -
201 #, no-wrap
202 msgid "2019"
203 msgstr "2019"
205 #. type: Plain text
206 #, no-wrap
207 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2019\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
208 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2019\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
210 #. type: Plain text
211 #, no-wrap
212 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"\"\n"
213 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"\"\n"
215 #. type: Plain text
216 #, no-wrap
217 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"]]</span>\n"
218 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"]]</span>\n"
220 #. type: Title -
221 #, no-wrap
222 msgid "2018"
223 msgstr "2018"
225 #. type: Plain text
226 #, no-wrap
227 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2018\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
228 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2018\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
230 #. type: Plain text
231 #, no-wrap
232 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"\"\n"
233 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"\"\n"
235 #. type: Plain text
236 #, no-wrap
237 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"]]</span>\n"
238 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"]]</span>\n"
240 #. type: Title -
241 #, no-wrap
242 msgid "2017"
243 msgstr "2017"
245 #. type: Plain text
246 #, no-wrap
247 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2017\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
248 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2017\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
250 #. type: Plain text
251 #, no-wrap
252 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"\"\n"
253 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"\"\n"
255 #. type: Plain text
256 #, no-wrap
257 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"]]</span>\n"
258 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"]]</span>\n"
260 #. type: Title -
261 #, no-wrap
262 msgid "2016"
263 msgstr "2016"
265 #. type: Plain text
266 #, no-wrap
267 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2016\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
268 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2016\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
270 #. type: Plain text
271 #, no-wrap
272 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"\"\n"
273 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"\"\n"
275 #. type: Plain text
276 #, no-wrap
277 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"]]</span>\n"
278 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"]]</span>\n"
280 #. type: Title -
281 #, no-wrap
282 msgid "2015"
283 msgstr "2015"
285 #. type: Plain text
286 #, no-wrap
287 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2015\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
288 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2015\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
290 #. type: Plain text
291 #, no-wrap
292 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"\"\n"
293 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"\"\n"
295 #. type: Plain text
296 #, no-wrap
297 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"]]</span>\n"
298 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"]]</span>\n"
300 #. type: Title -
301 #, no-wrap
302 msgid "2014"
303 msgstr "2014"
305 #. type: Plain text
306 #, no-wrap
307 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2014\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
308 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2014\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
310 #. type: Plain text
311 #, no-wrap
312 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"\"\n"
313 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"\"\n"
315 #. type: Plain text
316 #, no-wrap
317 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"]]</span>\n"
318 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"]]</span>\n"
320 #. type: Title -
321 #, no-wrap
322 msgid "2013"
323 msgstr "2013"
325 #. type: Plain text
326 #, no-wrap
327 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2013\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
328 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2013\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
330 #. type: Plain text
331 #, no-wrap
332 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"\"\n"
333 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"\"\n"
335 #. type: Plain text
336 #, no-wrap
337 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"]]</span>\n"
338 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"]]</span>\n"
340 #. type: Title -
341 #, no-wrap
342 msgid "2012"
343 msgstr "2012"
345 #. type: Plain text
346 #, no-wrap
347 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2012\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
348 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2012\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
350 #. type: Plain text
351 #, no-wrap
352 msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"\"\n"
353 msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"\"\n"
355 #. type: Plain text
356 #, no-wrap
357 msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"]]</span>\n"
358 msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"]]</span>\n"
360 #. type: Title -
361 #, no-wrap
362 msgid "2011"
363 msgstr "2011"
365 #. type: Plain text
366 #, no-wrap
367 msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2011\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
368 msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2011\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
370 #. type: Title =
371 #, no-wrap
372 msgid "Awards"
373 msgstr "Premi"
375 #. type: Bullet: '* '
376 #, fuzzy
377 #| msgid ""
378 #| "2016-06-22: Tails got an [award](https://blog.mozilla.org/blog/2016/06/22/"
379 #| "mozilla-awards-385000-to-open-source-projects-as-part-of-moss-mission-"
380 #| "partners-program/)  by Mozilla to [[make Tails ISO images build "
381 #| "reproducibly|blueprint/reproducible_builds]]."
382 msgid ""
383 "2016-06-22: Tails got an [award](https://blog.mozilla.org/blog/2016/06/22/"
384 "mozilla-awards-385000-to-open-source-projects-as-part-of-moss-mission-"
385 "partners-program/)  by Mozilla to [[!tails_blueprint desc=\"make Tails ISO "
386 "images build reproducibly\" reproducible_builds]]."
387 msgstr ""
388 "2016-06-22: Tails ha vinto [premio](https://blog.mozilla.org/blog/2016/06/22/"
389 "mozilla-awards-385000-to-open-source-projects-as-part-of-moss-mission-"
390 "partners-program/)  da Mozilla per [[aver reso i propri file immagine ISO "
391 "riproducibili|blueprint/reproducible_builds]]."
393 #. type: Bullet: '* '
394 msgid ""
395 "2014-12-01: Tails was awarded the [November 2014 DistroWatch.com donation]"
396 "(https://distrowatch.com/weekly.php?issue=20141201#donation)."
397 msgstr ""
398 "2014-12-01: Tails si è aggiudicato [la donazione di DistroWatch.com nel "
399 "Novembre 2014](https://distrowatch.com/weekly.php?issue=20141201#donation)."
401 #. type: Bullet: '* '
402 #, fuzzy
403 msgid ""
404 "2014-06-06: Tails received an honorable mention at [APC Chris Nicol FLOSS "
405 "Prize](https://www.apc.org/es/node/19368): \"In particular, the jury wishes "
406 "to highlight the Tails project, for breaking ground in the area of user "
407 "privacy protection.\""
408 msgstr ""
409 "06/06/2014: Tails ha ricevuto una menzione d'onore al [premio APC FLOSS]"
410 "(https://www.apc.org/es/node/19368): \"In particolare, la giuria desidera "
411 "mettere in evidenza il progetto Tails, per essere stato pioniere nell'ambito "
412 "della protezione della privacy degli utenti.\""
414 #. type: Bullet: '* '
415 msgid ""
416 "2014-03-11: Tails won the [2014 Access Innovation Prize](https://www."
417 "accessnow.org/blog/2014/03/11/2014-access-innovation-prize-winners-announced-"
418 "at-rightscon), for Endpoint Security. Access reports that \"Tails embodies "
419 "the successful collaboration of developers, trainers, security professionals "
420 "towards tackling the spectrum of user needs -- from usability to security -- "
421 "in high-risk environments\"."
422 msgstr ""
423 "2014-03-11: Tails ha vinto il [premio Innovation Access 2014](https://www."
424 "accessnow.org/blog/2014/03/11/2014-access-innovation-prize-winners-announced-"
425 "at-rightscon) per la sua estrema sicurezza. La *Access Innovation,Inc* "
426 "afferma che \"Tails incarna la perfetta collaborazione di sviluppatori, "
427 "formatori e professionisti della sicurezza per affrontare lo spettro delle "
428 "esigenze degli utenti - dall'utilizzo alla sicurezza - in ambienti ad alto "
429 "rischio\"."
431 #. type: Title =
432 #, no-wrap
433 msgid "Conferences"
434 msgstr "Conferenze"
436 #. type: Bullet: '* '
437 msgid ""
438 "2016-03-12: [Logan CIJ Symposium 2016: Panel 'Future of OS'](https://"
439 "logancij.com/schedule/)  with David Mirza Ahmad, Joanna Rutkowska, and Tails "
440 "([recording](https://www.youtube.com/watch?v=Nol8kKoB-co))."
441 msgstr ""
442 "2016-03-12: [Logan CIJ Symposium 2016: Panel 'Future of OS'](https://"
443 "logancij.com/schedule/) con David Mirza Ahmad, Joanna Rutkowska e Tails "
444 "([video](https://www.youtube.com/watch?v=Nol8kKoB-co))."
446 #. type: Bullet: '* '
447 msgid ""
448 "2014-12-29: In [Reconstructive narratives](http://media.ccc.de/browse/"
449 "congress/2014/31c3_-_6258_-_en_-_saal_1_-_201412282030_-"
450 "_reconstructing_narratives_-_jacob_-_laura_poitras.html#video)  at the 31th "
451 "Chaos Communication Congress, Jacob Appelbaum and Laura Poitras explained "
452 "that properly implemented encryption technologies such as Tor, Tails, GnuPG, "
453 "OTR, and RedPhone are some of the only ones that can blind the pervasive "
454 "surveillance of the NSA.  They are rated as \"catastrophic\" by the NSA "
455 "itself."
456 msgstr ""
457 "2014-12-29: Durante le [Reconstructive narratives](http://media.ccc.de/"
458 "browse/congress/2014/31c3_-_6258_-_en_-_saal_1_-_201412282030_-"
459 "_reconstructing_narratives_-_jacob_-_laura_poitras.html#video) del 31esimo "
460 "Chaos Communication Congress, Jacob Appelbaum e Laura Poitras hanno spiegato "
461 "che le tecnologie di crittografia correttamente implementate, quali Tor, "
462 "Tails, GnuPG, OTR e RedPhone, sono solo gli unici che possono rendere cieca "
463 "la pervasiva sorveglianza della NSA. Infatti, questi sono classificati come "
464 "\"catastrofici\" dalla NSA stessa."
466 # I guess the "interference" was a event
467 #. type: Bullet: '* '
468 msgid ""
469 "2014-07-16: [The Amnesic Incognito Live System](https://web.archive.org/"
470 "web/20150924031644/http://interference.io/amnesic-incognito-live-system) at "
471 "Interference"
472 msgstr ""
473 "2014-07-16: [The Amnesic Incognito Live System](https://web.archive.org/"
474 "web/20150924031644/http://interference.io/amnesic-incognito-live-system) "
475 "durante l'evento Interference"
477 #. type: Bullet: '* '
478 msgid ""
479 "2014-03-16: [Lightning talk about Tails](http://meetings-archive.debian.net/"
480 "pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/Lightning_Talks.webm) at "
481 "2014 Mini-Debconf in Barcelona. The talk begins at 24:15 of the video."
482 msgstr ""
483 "2014-03-16: [Un *lightning talk*, intervista lampo, su Tails](http://"
484 "meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/"
485 "Lightning_Talks.webm) tenutasi al Mini-Debconf a Barcellona nel 2014. "
486 "L'intervista comincia al minuto 24:15 del video."
488 #. type: Bullet: '* '
489 msgid ""
490 "2013-12-30: Jacob Appelbaum stated at the [30th Chaos Communication Congress]"
491 "(https://events.ccc.de/congress/2013/Fahrplan/events/5713.html): \"if you "
492 "are a journalist and you are not using Tails, you should probably be using "
493 "Tails, unless you *really* know what you're doing\"."
494 msgstr ""
495 "30.12.2013: Jacob Appelbaum ha dichiarato durante il [30esimo Chaos "
496 "Communication Congress](https://events.ccc.de/congress/2013/Fahrplan/"
497 "events/5713.html): \"if you are a journalist and you are not using Tails, "
498 "you should probably be using Tails, unless you *really* know what you're "
499 "doing\"."
501 #. type: Bullet: '* '
502 msgid ""
503 "2013-12-29: [Tails needs your help!](https://events.ccc.de/congress/2013/"
504 "wiki/Session:Tails_needs_your_help!)  at 30C3"
505 msgstr ""
506 "2013-12-29: [Tails needs your help!](https://events.ccc.de/congress/2013/"
507 "wiki/Session:Tails_needs_your_help!) evento tenutosi al 30esimo Chaos "
508 "Communication Congress (30C3),"
510 #. type: Bullet: '* '
511 msgid ""
512 "2013-11-28: [Helping Human Rights Defenders to Communicate Securely: TAILS, "
513 "National Democratic Institute, USA](https://www.coe.int/en/web/world-forum-"
514 "democracy/2013-forum)  at the World Forum for Democracy"
515 msgstr ""
516 "2013-11-28: L'evento [Helping Human Rights Defenders to Communicate "
517 "Securely: TAILS, National Democratic Institute, USA](https://www.coe.int/en/"
518 "web/world-forum-democracy/2013-forum) tenutosi al World Forum for Democracy "
519 "2013"
521 #. type: Bullet: '* '
522 msgid ""
523 "2013-10-30: [Tails : confidentialité et anonymat, pour tous et "
524 "partout — L'utilisabilité et de la maintenabilité, fonctionnalités critiques "
525 "pour la sécurité](https://www.irill.org/posts/2013/tails-confidentialite-et-"
526 "anonymat-pour-tous-et-partout.html)  at [IRILL](https://www.irill.org/)"
527 msgstr ""
528 "2013-10-30: [Tails : confidentialité et anonymat, pour tous et "
529 "partout — L'utilisabilité et de la maintenabilité, fonctionnalités critiques "
530 "pour la sécurité](https://www.irill.org/posts/2013/tails-confidentialite-et-"
531 "anonymat-pour-tous-et-partout.html) sostenuto da [IRILL](https://www.irill."
532 "org/), *Initiative de Recherche et Innovation sur le Logiciel Libre*"
534 #. type: Title =
535 #, no-wrap
536 msgid "Films and videos"
537 msgstr "Film e video"
539 #. type: Bullet: '* '
540 msgid ""
541 "[The Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org/) has published a "
542 "[series of introductory videos to Tails](https://www.youtube.com/watch?"
543 "v=g0skDmnD89Q&index=5&list=PLOZKbRUo9H_qXgyGp5UVYCoGQYo9YB5E8)."
544 msgstr ""
546 #. type: Bullet: '* '
547 msgid ""
548 "Tails is being used in [Citizenfour](https://citizenfourfilm.com/) by Laura "
549 "Poitras and appears in the credits."
550 msgstr ""
551 "Tails è utilizzato in [Citizenfour](https://citizenfourfilm.com/), un "
552 "documentario diretto da Laura Poitras, e appare anche nei titoli di coda."
554 #. type: Bullet: '* '
555 msgid ""
556 "Tails [is used](http://arstechnica.co.uk/the-multiverse/2015/10/homeland-"
557 "brutally-tackles-spy-tech-again-this-time-with-stingrays/)  in Season 5, "
558 "Episode 3 of the [Homeland](http://www.imdb.com/title/tt1796960/) TV series "
559 "([images gallery](http://linux.softpedia.com/blog/tails-amnesic-incognito-"
560 "live-linux-os-spotted-on-the-homeland-tv-show-495141.shtml))."
561 msgstr ""
562 "Tails [è utilizzato](http://arstechnica.co.uk/the-multiverse/2015/10/"
563 "homeland-brutally-tackles-spy-tech-again-this-time-with-stingrays/) "
564 "nell'episodio 3, stagione 5, della serie TV [Homeland](http://www.imdb.com/"
565 "title/tt1796960/) ([immagini](http://linux.softpedia.com/blog/tails-amnesic-"
566 "incognito-live-linux-os-spotted-on-the-homeland-tv-show-495141.shtml))."
568 #. type: Bullet: '* '
569 msgid ""
570 "[Tails 1.3 : The Amnesic Incognito Live System](https://www.youtube.com/"
571 "watch?v=_xna6wnn-Uw&feature=youtu.be), by Linux Scoop, an introductory video "
572 "to Tails 1.3."
573 msgstr ""
574 "[Tails 1.3 : The Amnesic Incognito Live System](https://www.youtube.com/"
575 "watch?v=_xna6wnn-Uw&feature=youtu.be), di Linux Scoop, un video introduttivo "
576 "di Tails 1.3."
578 #. type: Bullet: '* '
579 msgid ""
580 "[Probando TAILS 0.16 Privacidad y Anonimato](https://www.youtube.com/watch?"
581 "v=bBdGbK54WPE), an introductory video to Tails, in Spanish."
582 msgstr ""
583 "[Probando TAILS 0.16 Privacidad y Anonimato](https://www.youtube.com/watch?"
584 "v=bBdGbK54WPE), un video introduttivo a Tails, in spagnolo."
586 #. type: Title =
587 #, no-wrap
588 msgid "Books, booklets, and guide"
589 msgstr "Libri, opuscoli e guide"
591 #. type: Bullet: '* '
592 msgid ""
593 "2017-09: [Guide d'autodéfense numérique](https://guide.boum.org/) has "
594 "several sections based on Tails (in French)."
595 msgstr ""
596 "2017-09: [Guide d'autodéfense numérique](https://guide.boum.org/) possiede "
597 "diverse sezione basate su Tails (in Francese)."
599 #. type: Bullet: '* '
600 msgid ""
601 "2016-04 : [Guide de survie Tails](https://chouettecouetteblog.wordpress."
602 "com/) by the Chouette Couette collective - 324p. Also comes with [slides]"
603 "(https://chouettecouetteblog.wordpress.com/le-pack-formation-tails/) (in "
604 "French)."
605 msgstr ""
606 "2016-04 : [Guide de survie Tails](https://chouettecouetteblog.wordpress."
607 "com/) realizzato dal collettivo Chouette Couette - 324p. È, inoltre, fornito "
608 "di [slides](https://chouettecouetteblog.wordpress.com/le-pack-formation-"
609 "tails/) (scritto in Francese)."
611 #. type: Bullet: '* '
612 msgid ""
613 "2015-11: [Anonym im Internet mit Tor und Tails](https://linksunten.indymedia."
614 "org/fr/system/files/data/2015/11/1427455165.pdf)  by [Peter Loshin](http://"
615 "www.franzis.de/fachbuecher/internet-netzwerk/anonym-im-internet-mit-tor-und-"
616 "tails) 200p (in German)."
617 msgstr ""
618 "2015-11: [Anonym im Internet mit Tor und Tails](https://linksunten.indymedia."
619 "org/fr/system/files/data/2015/11/1427455165.pdf) di [Peter Loshin](http://"
620 "www.franzis.de/fachbuecher/internet-netzwerk/anonym-im-internet-mit-tor-und-"
621 "tails) 200p (scritto in Tedesco)."
623 #. type: Bullet: '* '
624 msgid ""
625 "2015-06: [L’informatique : se défendre et attaquer](https://infokiosques.net/"
626 "spip.php?article1045) (in French)."
627 msgstr ""
628 "2015-06: [L’informatique : se défendre et attaquer](https://infokiosques.net/"
629 "spip.php?article1045) (scritto in Francese)."
631 #. type: Plain text
632 #, no-wrap
633 msgid ""
634 "* 2015-03: Second edition of [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
635 "System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) by capulcu, a booklet explaining\n"
636 "Tails for activists (in German).\n"
637 msgstr ""
638 "* 2015-03: Seconda edizione di [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
639 "System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) realizzata da capulcu, un libretto che spiega\n"
640 "Tails per gli attivisti (in Tedesco).\n"
641 "capulcu\n"
643 #. type: Plain text
644 #, no-wrap
645 msgid ""
646 "* 2015-03: [A DIY Guide to Feminist\n"
647 "Cybersecurity](https://tech.safehubcollective.org/cybersecurity/) by\n"
648 "safehubcollective.org qualifies Tails as \"ultimate anonymity and\n"
649 "amnesia\".\n"
650 msgstr ""
651 "* 2015-03: [A DIY Guide to Feminist\n"
652 "Cybersecurity](https://tech.safehubcollective.org/cybersecurity/) realizzata da\n"
653 "safehubcollective.org il quale qualifica Tails come \"ultimate anonymity and\n"
654 "amnesia\" (scritta in Inglese e Spagnolo).\n"
656 #. type: Plain text
657 #, no-wrap
658 msgid ""
659 "* 2014-12: [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
660 "System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) by capulcu is a booklet explaining\n"
661 "Tails for activists (in German).\n"
662 msgstr ""
663 "* 2014-12: [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
664 "System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) realizzata da capulcu, è un libretto che spiega\n"
665 "Tails per gli attivisti (in Tedesco).\n"
667 #. type: Plain text
668 #, no-wrap
669 msgid ""
670 "* 2014-12: [Information Security for Journalists](https://tcij.org/resources/handbooks/infosec)\n"
671 "by Silkie Carlo and Arjen Kamphuis for the [Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org/).\n"
672 msgstr ""
673 "* 2014-12: [Information Security for Journalists](https://tcij.org/resources/handbooks/infosec)\n"
674 " scritta da Silkie Carlo e Arjen Kamphuis per il [Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org/) (in Inglese).\n"
676 #. type: Plain text
677 #, no-wrap
678 msgid ""
679 "* 2013-08-26: [Practical anonymity](http://www.loshin.com/) by Peter Loshin has\n"
680 "a dedicated chapter on Tails.\n"
681 msgstr ""
682 "* 2013-08-26: [Practical anonymity](http://www.loshin.com/) realizzata da Peter Loshin, possiede\n"
683 "un intero capitolo dedicato a Tails (in Inglese).\n"
685 #. type: Bullet: '* '
686 msgid ""
687 "[We Fight Censorship](http://www.wefightcensorship.org/article/tails-amnesic-"
688 "incognito-live-systemhtml.html)  from Reporters Without Borders."
689 msgstr ""
690 "[We Fight Censorship](http://www.wefightcensorship.org/article/tails-amnesic-"
691 "incognito-live-systemhtml.html)  realizzata da Reporters Without Borders (in "
692 "Inglese)."
694 #. type: Bullet: '* '
695 msgid "[CryptoParty handbook](https://www.cryptoparty.in/tails)."
696 msgstr "[CryptoParty handbook](https://www.cryptoparty.in/tails) (in Inglese)."
698 #~ msgid ""
699 #~ "[Tor overview](https://2019.www.torproject.org/about/overview.html.en)"
700 #~ msgstr ""
701 #~ "[Presentazione di Tor](https://2019.www.torproject.org/about/overview."
702 #~ "html.it)"
704 #~ msgid "Announcements and press releases\n"
705 #~ msgstr "Annunci e comunicati stampa\n"
707 #~ msgid "Quick links to better understand Tails\n"
708 #~ msgstr "Collegamenti utili per capire meglio Tails\n"
710 #~ msgid "Media appearances\n"
711 #~ msgstr "Pubblicazioni dei media\n"
713 #~ msgid ""
714 #~ "Older media appearances\n"
715 #~ "----------------------\n"
716 #~ msgstr ""
717 #~ "Pubblicazioni dei media meno recenti\n"
718 #~ "----------------------\n"
720 #~ msgid "2018\n"
721 #~ msgstr "2018\n"
723 #~ msgid "2017\n"
724 #~ msgstr "2017\n"
726 #~ msgid "2016\n"
727 #~ msgstr "2016\n"
729 #~ msgid "2015\n"
730 #~ msgstr "2015\n"
732 #~ msgid "2014\n"
733 #~ msgstr "2014\n"
735 #~ msgid "2013\n"
736 #~ msgstr "2013\n"
738 #~ msgid "2012\n"
739 #~ msgstr "2012\n"
741 #~ msgid "2011\n"
742 #~ msgstr "2011\n"
744 #~ msgid "Awards\n"
745 #~ msgstr "Premi\n"
747 #~ msgid "Conferences\n"
748 #~ msgstr "Conferenze\n"
750 #~ msgid "Films and videos\n"
751 #~ msgstr "Film e video\n"
753 #~ msgid "Books, booklets, and guide\n"
754 #~ msgstr "Libri, opuscoli e guide\n"
756 #~ msgid "2019\n"
757 #~ msgstr "2019\n"