Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / security.zh_TW.po
blobe078c1561d1d522804bb6221d578dbf39ff0d361
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-12-16 06:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-03-17 15:28+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta title=\"Security\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta title=\"Security\"]]\n"
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
29 msgstr ""
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!toc levels=3]]\n"
34 msgstr "[[!toc levels=3]]\n"
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid ""
39 "[[!inline pages=\"page(security/*)\n"
40 "and !security/fixed and !security/fixed.* and !security/fixed/*\n"
41 "and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/*\n"
42 "and currentlang()\"\n"
43 "actions=no archive=yes feedonly=yes show=10 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
44 msgstr ""
46 #. type: Plain text
47 #, fuzzy
48 msgid ""
49 "Since Tails is based on Debian, it takes advantage of all the work done by "
50 "the Debian security team. As quoted from <https://www.debian.org/security/>:"
51 msgstr ""
52 "既然 Tails是基於 Debian 的版本,它也利用了Debian 安全團隊所完成的工作。引述自"
53 "<http://security.debian.org/>:"
55 #. type: Plain text
56 #, no-wrap
57 msgid ""
58 "> Debian takes security very seriously. We handle all security\n"
59 "problems brought to our attention and ensure that they are corrected within a\n"
60 "reasonable timeframe. Many advisories are coordinated with other free software\n"
61 "vendors and are published the same day a vulnerability is made public and we\n"
62 "also have a Security Audit team that reviews the archive looking for new or\n"
63 "unfixed security bugs.\n"
64 msgstr ""
65 "> Debian 嚴肅地看待安全問㫻, 我們專注地處理任何安全\n"
66 "以確保它們能在合理的時間內達成正確。\n"
67 "許多改善建議與許多其它自由軟廠商協作\n"
68 "以能在弱點公佈的同一時間\n"
69 "我們能馬上有安全稽核小組來檢查檔案庫或是\n"
70 "找出未修復的程式臭蟲。\n"
72 #. type: Plain text
73 #, fuzzy, no-wrap
74 msgid ""
75 "> Experience has shown that \"security through obscurity\" does\n"
76 "not work. Public disclosure allows for more rapid and better solutions to\n"
77 "security problems. In that vein, this page addresses Debian's status with\n"
78 "respect to various known security vulnerabilities, which could potentially affect\n"
79 "Debian.\n"
80 msgstr ""
81 "> 經驗顯示 \"透過觀察的安全\" 不會\n"
82 "有效。公開揭露可以更快更好地解決\n"
83 "安全問題。 因此, 本頁描述了 Debian 的現況\n"
84 "以及其有關的安全漏洞問題, 其可能會潛在地影響\n"
85 "Debian運作。\n"
87 #. type: Title #
88 #, no-wrap
89 msgid "Current security vulnerabilities"
90 msgstr ""
92 #. type: Plain text
93 #, no-wrap
94 msgid ""
95 "[[!inline pages=\"page(security/*)\n"
96 "and !security/fixed and !security/fixed.* and !security/fixed/*\n"
97 "and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/*\n"
98 "and ! tagged(security/fixed) and currentlang()\"\n"
99 "actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
100 msgstr ""
102 #. type: Title #
103 #, no-wrap
104 msgid "Fixed security vulnerabilities"
105 msgstr ""
107 #. type: Plain text
108 #, no-wrap
109 msgid "<!-- Keep in sync with security/fixed.mdwn -->\n"
110 msgstr ""
112 #. type: Plain text
113 #, no-wrap
114 msgid ""
115 "[[!inline pages=\"page(security/*) and tagged(security/fixed) and (currentlang() or security/Numerous_security_holes_in_* or security/known_security_vulnerabilities_in_*)\"\n"
116 "actions=no archive=yes feeds=no show=5 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
117 msgstr ""
119 #. type: Title #
120 #, no-wrap
121 msgid "Security audits"
122 msgstr ""
124 #. type: Plain text
125 #, no-wrap
126 msgid "[[!inline pages=\"security/audits\" raw=\"yes\"]]\n"
127 msgstr ""
129 msgid ""
130 "[[!inline pages=\"page(security/*) and ! tagged(security/probable)\n"
131 "and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/*\n"
132 "and ! tagged(security/fixed) and currentlang() and created_after(security/"
133 "Numerous_security_holes_in_1.2)\"\n"
134 "actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
135 msgstr ""
136 "[[!inline pages=\"page(security/*) and ! tagged(security/probable)\n"
137 "and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/*\n"
138 "and ! tagged(security/fixed) and currentlang() and created_after(security/"
139 "Numerous_security_holes_in_1.2)\"\n"
140 "actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
142 msgid ""
143 "[[!inline pages=\"page(security/*) and tagged(security/probable) and "
144 "currentlang()\"\n"
145 "actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
146 msgstr ""
147 "[[!inline pages=\"page(security/*) and tagged(security/probable) and "
148 "currentlang()\"\n"
149 "actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
151 #~ msgid "Current holes"
152 #~ msgstr "目前的漏洞"
154 #~ msgid "Probable holes"
155 #~ msgstr "調查中的漏洞"
157 #~ msgid ""
158 #~ "Until an [[!tails_ticket 5769 desc=\"audit\"]] of the bundled network "
159 #~ "applications is done, information leakages at the protocol level should "
160 #~ "be considered as − at the very least − possible."
161 #~ msgstr ""
162 #~ "除非 [[!tails_ticket 5769 desc=\"audit\"]] 完成了這些互相綁在一起的網路應"
163 #~ "用程式, 協議層級的資訊洩露被認為是− 非常不可能。"
165 #~ msgid "Fixed holes"
166 #~ msgstr "修補好的漏洞"
168 #~ msgid ""
169 #~ "**WARNING**: some of these holes may only be fixed in [[Git|contribute/"
170 #~ "git]].\n"
171 #~ "Please carefully read the \"Affected versions\" sections below.\n"
172 #~ msgstr ""
173 #~ "**警告**: 有些漏洞只修補了在 [[Git|contribute/git]].\n"
174 #~ "請仔細讀以下 \"Affected versions\" 部份。\n"
176 #~ msgid "Audits"
177 #~ msgstr "稽核"
179 #~ msgid ""
180 #~ "Audits of Tails that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
181 #~ msgstr "Tails的稽核資料我們收集整理在[[security/audits]]。"