Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / security / ineffective_firewall-level_Tor_enforcement.fa.po
blob7e7d69218412d92ac197a9062ddc1ec62c142659
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-04-24 09:36+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
14 "ineffective_firewall-level_tor_enforcement/fa/>\n"
15 "Language: fa\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
22 #. type: Plain text
23 #, no-wrap
24 msgid "[[!meta date=\"Mon, 22 Nov 2009 11:20:24 +0000\"]]\n"
25 msgstr "[[!meta date=\"Mon, 22 Nov 2009 11:20:24 +0000\"]]\n"
27 #. type: Plain text
28 #, no-wrap
29 msgid "[[!meta title=\"Ineffective firewall-level Tor enforcement\"]]\n"
30 msgstr "[[!meta title=\"سطح نامناسب دیوارآتش برای اجرای تور\"]]\n"
32 #. type: Plain text
33 #, no-wrap
34 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
35 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
37 #. type: Plain text
38 #, no-wrap
39 msgid "[[!tag security/fixed]]\n"
40 msgstr "[[!tag security/fixed]]\n"
42 #. type: Plain text
43 msgid ""
44 "The `openntpd` package is not installed anymore since commit "
45 "bf8cc787ce46e9946ab47d5383feb1174da3f22a (20091006). The `ntpd` user is then "
46 "non-existent on built amnesia systems."
47 msgstr ""
48 "این بستهٔ `openntpd` دیگر از commit bf8cc787ce46e9946ab47d5383feb1174da3f22a "
49 "(20091006) نصب نمی‌شود. کاربر `ntpd` روی سیستم‌های فراموشی نیز ناموجود است."
51 #. type: Plain text
52 msgid ""
53 "This user is however mentioned in `/etc/firewall.conf`.  `iptables-restore` "
54 "being apparently picky about imperfect configuration files, it refuses to "
55 "load it, and the firewall-level Tor enforcement is therefore not effective."
56 msgstr ""
57 "البته این کاربر در `/etc/firewall.conf` اشاره کرده که ظاهراً `iptables-"
58 "restore` در مورد فایل‌های پیکربندی ناقص سخت‌گیر است و از بارگذاری خودداری "
59 "می‌کند و در نتیجه اجرای تور در سطح دیوارآتش انجام نمی‌شود."
61 #. type: Title #
62 #, no-wrap
63 msgid "Impact"
64 msgstr "نتیجه"
66 #. type: Plain text
67 msgid ""
68 "Some applications establish direct connections through the Internet, not "
69 "using the Tor network at all."
70 msgstr ""
71 "بعضی ابزارها از طریق اینترنت ارتباط مستقیم ایجاد کرده و از طریق شبکهٔ تور هیچ "
72 "ارتباطی ایجاد نمی‌کنند."
74 #. type: Plain text
75 msgid "Details:"
76 msgstr "جزییات:"
78 #. type: Bullet: '* '
79 msgid "iceweasel is not affected, thanks to the torbutton extension"
80 msgstr "iceweasel به خاطر افزونهٔ تورباتِن تحت تأثیر این مشکل قرار نمی‌گیرد"
82 #. type: Bullet: '* '
83 msgid ""
84 "applications that take into account the relevant environment variables "
85 "(namely `http_proxy`, `HTTP_PROXY`, `SOCKS_SERVER` and `SOCKS5_SERVER`) are "
86 "not affected"
87 msgstr ""
88 "ابزارهایی که متغیرهای محیطی مرتبط را در نظر می‌گیرند (یعنی `http_proxy`، "
89 "`HTTP_PROXY`، `SOCKS_SERVER` و `SOCKS5_SERVER`) تحت تأثیر این مشکل نیستند"
91 #. type: Bullet: '* '
92 msgid ""
93 "any other application, such as Pidgin or Thunderbird, is probably affected."
94 msgstr ""
95 "هر ابزار دیگری مانند پیجین یا تاندربرد ممکن است تحت تأثیر این مشکل قرار "
96 "بگیرد."
98 #. type: Title #
99 #, no-wrap
100 msgid "Solution"
101 msgstr "راه‌حل"
103 #. type: Plain text
104 msgid ""
105 "This problem has been fixed in [[Git|contribute/git]] commit "
106 "9c425e8de13e6b4f885."
107 msgstr ""
108 "این مشکل در [[گیت|contribute/git]] commit 9c425e8de13e6b4f885 حل شده‌است."
110 #. type: Title #
111 #, no-wrap
112 msgid "Affected versions"
113 msgstr "نسخه‌های تحت تأثیر"
115 #. type: Plain text
116 msgid "No released amnesia version is affected."
117 msgstr "هیچ نسخه از فراموشی منتشرشده تحت تأثیر این مشکل نیست."
119 #. type: Plain text
120 msgid ""
121 "Custom images built from Git snapshots equal of after "
122 "bf8cc787ce46e9946ab47d5383feb1174da3f22a (20091006), and before "
123 "9c425e8de13e6b4f885 (excluded), are affected."
124 msgstr ""
125 "تصاویر اختصاصی ایجادشده توسط تصاویر لحظه‌ای پس از "
126 "bf8cc787ce46e9946ab47d5383feb1174da3f22a (20091006) و پیش از "
127 "9c425e8de13e6b4f885 تحت تأثیر آن هستند."