1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-12-04 17:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-12-25 11:43+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
23 msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB stick\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta title=\"Einen USB-Stick mit Tails aktualisieren\"]]\n"
28 msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
33 msgid "[[!toc levels=2]]\n"
34 msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
38 msgid "[[!inline pages=\"doc/upgrade\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
41 #~ msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
42 #~ msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
45 #~| msgid "Choose your <strong>manual upgrade</strong> scenario"
46 #~ msgid "[[!meta title=\"Choose your manual upgrade scenario\"]]"
48 #~ "Wählen Sie eine Methode zum <strong>manuellen Aktualisieren</strong>"
52 #~| "[[!meta title=\"Choose your manual upgrade scenario\"]] [[!meta robots="
53 #~| "\"noindex\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" "
54 #~| "title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" "
55 #~| "rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
57 #~ "[[!meta robots=\"noindex\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel="
58 #~ "\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/"
59 #~ "assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
61 #~ "[[!meta title=\"Wählen Sie eine Methode zum manuellen Aktualisieren\"]] "
62 #~ "[[!meta robots=\"noindex\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel="
63 #~ "\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/"
64 #~ "assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
66 #~ msgid "Upgrade from another Tails"
67 #~ msgstr "Von einem anderen Tails aus aktualisieren"
70 #~ "If you know someone you trust who already did the upgrade, you can "
71 #~ "upgrade your Tails by cloning from their Tails."
73 #~ "Wenn Sie eine Person kennen, der Sie vertrauen und die bereits die "
74 #~ "Aktualisierung durchgeführt hat, können Sie Ihr Tails durch das Klonen "
75 #~ "davon aktualisieren."
78 #~ msgstr "Sie brauchen:"
80 #~ msgid "Your Tails USB stick"
81 #~ msgstr "Ihren USB-Stick mit Tails"
83 #~ msgid "Another up-to-date Tails (USB stick or DVD)"
84 #~ msgstr "Ein weiteres, aktuelles Tails (USB-Stick oder DVD)"
86 #~ msgid "¼ hour to upgrade"
87 #~ msgstr "¼ Stunde zum Aktualisieren"
92 #~ msgid "<small>Manually</small>"
93 #~ msgstr "<small>Manuell</small>"
95 #~ msgid "upgrade from another Tails"
96 #~ msgstr "von einem anderen Tails aus aktualisieren"
98 #~ msgid "|upgrade/clone-overview]]"
99 #~ msgstr "|upgrade/clone-overview]]"
102 #~| msgid "Upgrade inside Tails"
103 #~ msgid "Upgrade inside Tails (or Linux)"
104 #~ msgstr "Innerhalb von Tails aktualisieren"
107 #~ "Another empty USB stick <small>(at least 8 GB)</small> [[!toggle id="
108 #~ "\"why_extra\" text=\"Why?\"]] [[!toggleable id=\"why_extra\" text="
109 #~ "\"\"\" [[!toggle id=\"why_extra\" text=\"X\"]] [[!inline pages=\"install/"
110 #~ "inc/router/why_extra.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] \"\"\"]]"
112 #~ "Einen weiteren, leeren USB-Stick <small>(mindestens 8 GB)</small> [[!"
113 #~ "toggle id=\"why_extra\" text=\"Wieso?\"]] [[!toggleable id=\"why_extra\" "
114 #~ "text=\"\"\" [[!toggle id=\"why_extra\" text=\"X\"]] [[!inline pages="
115 #~ "\"install/inc/router/why_extra.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] "
119 #~ "1 hour to download Tails (<small class=\"remove-extra-space\">[[!inline "
120 #~ "pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</small>)"
122 #~ "1 Stunde zum Herunterladen von Tails (<small class=\"remove-extra-space"
123 #~ "\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age"
126 #~ msgid "½ hour to upgrade"
127 #~ msgstr "½ Stunde zum Aktualisieren"
130 #~| msgid "upgrade inside Tails"
131 #~ msgid "upgrade inside Tails (or Linux)"
132 #~ msgstr "innerhalb von Tails aktualisieren"
134 #~ msgid "|upgrade/tails-overview]]"
135 #~ msgstr "|upgrade/tails-overview]]"
137 #~ msgid "<small> You can also:"
138 #~ msgstr "<small> Sie können auch:"
140 #~ msgid "[[Burn a new Tails DVD|install/dvd]]"
141 #~ msgstr "[[Eine neue DVD mit Tails brennen|install/dvd]]"
143 #~ msgid "[[Upgrade your virtual machine|install/vm-download]]"
144 #~ msgstr "[[Ihre virtuelle Maschine aktualisieren|install/vm-download]]"
150 #~ "The following set of instructions is quite new. If you face problems "
153 #~ "Die folgende Anleitung ist verhältnismäßig neu. Falls Sie beim Befolgen "
156 #~ msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
157 #~ msgstr "[[Berichten Sie uns Ihr Problem.|support/talk]]"
160 #~ "Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
161 #~ "[[upgrading|doc/upgrade]] instead."
163 #~ "Versuchen Sie es stattdessen mit unseren alten Anweisungen zum "
164 #~ "[[Herunterladen|install]] oder [[Aktualisieren|doc/upgrade]]."
166 #~ msgid "Another USB stick with Tails up-to-date"
167 #~ msgstr "Einen anderen USB-Stick mit einem aktuellen Tails"