Calendar: remove past event
[tails/test.git] / wiki / src / doc.zh_TW.po
blobf1daa8d1acb9b400ba150d04c62ec25d7369244d
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-23 00:57+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-03-13 15:07+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta title=\"Dokumentation\"]]\n"
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
29 msgstr ""
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "<div class=\"tip\">\n"
34 msgstr "<div class=\"tip\">\n"
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid ""
39 "<p>If this section doesn't answer your questions, you can also look at our\n"
40 "[[FAQ|support/faq]].</p>\n"
41 msgstr ""
42 "<p>如果這裏的資料仍然找不到答案,可以看看我們的\n"
43 "[[FAQ|support/faq]] 區</p>\n"
45 #. type: Plain text
46 #, no-wrap
47 msgid "</div>\n"
48 msgstr "</div>\n"
50 #. type: Plain text
51 msgid ""
52 "Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
53 "documentation]]."
54 msgstr ""
55 "了解如何提供協助 [[改進 Tails的文件檔案|/contribute/how/documentation]]."
57 #. type: Plain text
58 msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
59 msgstr "- [[文件介紹|introduction]]"
61 #. type: Title #
62 #, no-wrap
63 msgid "General information"
64 msgstr "一般資訊"
66 #. type: Plain text
67 #, no-wrap
68 msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
69 msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.zh_TW\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
71 #. type: Plain text
72 #, no-wrap
73 msgid "<a id=\"install\"></a>\n"
74 msgstr ""
76 #. type: Title #
77 #, no-wrap
78 msgid "Download, installation, and upgrade"
79 msgstr ""
81 #. type: Plain text
82 #, no-wrap
83 msgid ""
84 "  - Downloading without installing\n"
85 "    - [[For USB sticks (USB image)|install/download]]\n"
86 "    - [[For DVDs (ISO image)|install/dvd-download]]\n"
87 "    - [[For virtual machines (ISO image)|install/vm-download]]\n"
88 "  - [[Installing from another Tails (for PC)|install/win/clone-overview]]\n"
89 "  - [[Installing from another Tails (for Mac)|install/mac/clone-overview]]\n"
90 "  - [[Installing from Windows|install/win/usb-overview]]\n"
91 "  - [[Installing from macOS|install/mac/usb-overview]]\n"
92 "  - [[Installing from Linux (recommended)|install/linux/usb-overview]]\n"
93 "  - [[Installing from Debian, Ubuntu, or Mint using the command line and GnuPG (experts)|install/expert/usb-overview]]\n"
94 "  - [[Burning a DVD|install/dvd]]\n"
95 "  - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick|upgrade]]\n"
96 "    - [[Manually_upgrading_from_your_Tails|upgrade/tails-overview]]\n"
97 "    - [[Manually_upgrading_from_Windows|upgrade/win-overview]]\n"
98 "    - [[Manually_upgrading_from_macOS|upgrade/mac-overview]]\n"
99 "    - [[Manually_upgrading_from_Linux|upgrade/linux-overview]]\n"
100 "    - [[Manually_upgrading_by_cloning_from_another_Tails|upgrade/clone-overview]]\n"
101 "    - [[!traillink Repairing_a_Tails_USB_stick_that_fails_to_start_after_an_upgrade|upgrade/repair]]\n"
102 "  - Uninstalling Tails or resetting a USB stick using\n"
103 "    [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
104 "    [[!traillink Windows|reset/windows]], or\n"
105 msgstr ""
107 #. type: Plain text
108 #, no-wrap
109 msgid "    [[!traillink Mac|reset/mac]]\n"
110 msgstr ""
112 #. type: Title #
113 #, no-wrap
114 msgid "First steps with Tails"
115 msgstr "使用 Tails 的第一步"
117 #. type: Plain text
118 #, no-wrap
119 msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
120 msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index.zh_TW\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
122 #. type: Title #
123 #, no-wrap
124 msgid "Anonymous Internet"
125 msgstr ""
127 #. type: Plain text
128 #, no-wrap
129 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
130 msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index.zh_TW\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
132 #. type: Title #
133 #, no-wrap
134 msgid "Encryption and privacy"
135 msgstr "加密和隱私"
137 #. type: Plain text
138 #, no-wrap
139 msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
140 msgstr "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index.zh_TW\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
142 #. type: Title #
143 #, no-wrap
144 msgid "Work on sensitive documents"
145 msgstr "敏感文件的作業"
147 #. type: Plain text
148 #, no-wrap
149 msgid "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
150 msgstr "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index.zh_TW\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
152 #. type: Title #
153 #, no-wrap
154 msgid "Advanced topics"
155 msgstr "進階的主題"
157 #. type: Plain text
158 #, no-wrap
159 msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
160 msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.zh_TW\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
162 #, fuzzy
163 #~ msgid "[[Downloading without installing|install/download]]"
164 #~ msgstr "[[只下載不進行安裝|install/download]]"
166 #, fuzzy
167 #~ msgid ""
168 #~ "[[Installing from another Tails (for PC)|install/win/clone-overview]]"
169 #~ msgstr ""
170 #~ "[[Von anderen Linux-Distributionen aus installieren|install/linux/usb-"
171 #~ "overview]]"
173 #, fuzzy
174 #~ msgid ""
175 #~ "[[Installing from another Tails (for Mac)|install/mac/clone-overview]]"
176 #~ msgstr ""
177 #~ "[[Von anderen Linux-Distributionen aus installieren|install/linux/usb-"
178 #~ "overview]]"
180 #, fuzzy
181 #~ msgid "[[Installing from Windows|install/win/usb-overview]]"
182 #~ msgstr ""
183 #~ "[[Von anderen Linux-Distributionen aus installieren|install/linux/usb-"
184 #~ "overview]]"
186 #, fuzzy
187 #~ msgid "[[Installing from macOS|install/mac/usb-overview]]"
188 #~ msgstr ""
189 #~ "[[Von macOS aus eine DVD brennen und anschließend installieren|install/"
190 #~ "mac/dvd-overview]]"
192 #, fuzzy
193 #~ msgid "[[Installing from Linux (recommended)|install/linux/usb-overview]]"
194 #~ msgstr ""
195 #~ "[[Von anderen Linux-Distributionen aus installieren|install/linux/usb-"
196 #~ "overview]]"
198 #, fuzzy
199 #~ msgid ""
200 #~ "[[Installing from Debian, Ubuntu, or Mint using the command line and "
201 #~ "GnuPG (experts)|install/expert/usb-overview]]"
202 #~ msgstr ""
203 #~ "[[Von Debian, Ubuntu oder Mint aus installieren|install/debian/usb-"
204 #~ "overview]]"
206 #, fuzzy
207 #~ msgid "[[Burning a DVD|install/dvd]]"
208 #~ msgstr "[[燒錄DVD|install/dvd]]"
210 #~ msgid "Connect to the Internet anonymously"
211 #~ msgstr "匿名地連上互聯網"
213 #~ msgid "Download and install"
214 #~ msgstr "下載和安裝"
216 #~ msgid "[[Install from Debian, Ubuntu, or Mint|install/debian/usb-overview]]"
217 #~ msgstr ""
218 #~ "[[Von Debian, Ubuntu oder Mint aus installieren|install/debian/usb-"
219 #~ "overview]]"
221 #~ msgid ""
222 #~ "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb-overview]]"
223 #~ msgstr ""
224 #~ "[[Von anderen Linux-Distributionen aus installieren|install/linux/usb-"
225 #~ "overview]]"
227 #~ msgid ""
228 #~ "[[Install from macOS by burning a DVD first|install/mac/dvd-overview]]"
229 #~ msgstr ""
230 #~ "[[Von macOS aus eine DVD brennen und anschließend installieren|install/"
231 #~ "mac/dvd-overview]]"