Calendar: remove past event
[tails/test.git] / wiki / src / news / achievements_in_2018.sr_Latn.po
blob173280be38745b01f06fa97b134e7f0f9218e30b
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-04-12 16:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-08-14 11:02+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: sr_Latn\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
22 #. type: Plain text
23 #, no-wrap
24 msgid "[[!meta date=\"Fri, 14 Nov 2018 08:00:00 +0000\"]]\n"
25 msgstr ""
27 #. type: Plain text
28 #, no-wrap
29 msgid "[[!meta title=\"Our achievements in 2018\"]]\n"
30 msgstr ""
32 #. type: Plain text
33 #, no-wrap
34 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
35 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
37 #. type: Plain text
38 #, no-wrap
39 msgid "[[!tag announce]]\n"
40 msgstr ""
42 #. type: Plain text
43 msgid ""
44 "On October 12, we started our [[yearly donation campaign|news/2018-"
45 "fundraiser]].  Today, we summarize what we achieved with your help in 2018 "
46 "and renew our call for donations."
47 msgstr ""
49 #. type: Title =
50 #, no-wrap
51 msgid "New features"
52 msgstr ""
54 #. type: Bullet: '- '
55 msgid ""
56 "We integrated *VeraCrypt* in the desktop to allow you to work with encrypted "
57 "files across different operating systems (Windows, Linux, and macOS)."
58 msgstr ""
60 #. type: Plain text
61 #, no-wrap
62 msgid "  [[!img doc/encryption_and_privacy/veracrypt/unlock-veracrypt-volumes-with-partition.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
63 msgstr ""
65 #. type: Plain text
66 #, no-wrap
67 msgid ""
68 "  This work was done upstream in GNOME and will be available outside of\n"
69 "  Tails in Debian 10 (Buster) and Ubuntu 18.10 (Cosmic Cuttlefish).\n"
70 msgstr ""
72 #. type: Bullet: '- '
73 msgid ""
74 "*[[Additional Software|doc/first_steps/additional_software]]* allows you to "
75 "install additional software automatically when starting Tails."
76 msgstr ""
78 #. type: Plain text
79 #, no-wrap
80 msgid "  [[!img doc/first_steps/additional_software/add-additional-software.png link=\"no\" alt=\"Add vlc to your additional software? 'Install Only Once' or 'Install Every Time'\"]]\n"
81 msgstr ""
83 #. type: Plain text
84 #, no-wrap
85 msgid "  [[!img doc/first_steps/additional_software/additional-software.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
86 msgstr ""
88 #. type: Bullet: '- '
89 msgid ""
90 "We added a [[screen locker|doc/first_steps/"
91 "introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#screen-locker]] to give you some "
92 "protection if you leave your Tails unattended, willingly or not."
93 msgstr ""
95 #. type: Plain text
96 #, no-wrap
97 msgid "  [[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/screen-locker.png alt=\"\" link=\"no\"]]\n"
98 msgstr ""
100 #. type: Bullet: '- '
101 msgid ""
102 "We completely redesigned our [[download page|install/download]] and "
103 "verification extension to make it easier to get and verify Tails. It is also "
104 "now possible to verify Tails from Chrome."
105 msgstr ""
107 #. type: Title =
108 #, no-wrap
109 msgid "Adoption"
110 msgstr ""
112 #. type: Plain text
113 msgid "- Tails was used approximately 22 000 times a day."
114 msgstr ""
116 #. type: Bullet: '- '
117 msgid ""
118 "We did more usability work than ever before. Every new feature was tested "
119 "with actual users to make sure Tails becomes easier to use."
120 msgstr ""
122 #. type: Bullet: '- '
123 msgid ""
124 "We answered 1123 bug reports through our help desk and helped all these "
125 "people to be safer online."
126 msgstr ""
128 #. type: Title =
129 #, no-wrap
130 msgid "Under the hood"
131 msgstr ""
133 #. type: Bullet: '- '
134 msgid ""
135 "We released 11 new versions of Tails to continue offering improvements and "
136 "security fixes as soon as possible, including 4 emergency releases. This "
137 "year we've faced critical security issues like Spectre, Meltdown, EFAIL, and "
138 "issues in Firefox and are working hard to always have your back covered!"
139 msgstr ""
141 #. type: Bullet: '- '
142 msgid ""
143 "We made the build of Tails completely [[reproducible|news/"
144 "reproducible_Tails]], which brings even more trust in the ISO images that we "
145 "are distributing, a faster release process, and slightly smaller upgrades."
146 msgstr ""
148 #. type: Bullet: '- '
149 msgid ""
150 "We greatly diversified our sources of income. Thanks to all of you, the "
151 "share of donations that we got from individuals increased from 17% to 34%. "
152 "This made our organization more robust and independent."
153 msgstr ""
155 #. type: Title =
156 #, no-wrap
157 msgid "Community"
158 msgstr ""
160 #. type: Bullet: '- '
161 msgid ""
162 "We published a [[social contract|news/social_contract]] to clarify the "
163 "social commitments that we stand by as Tails contributors."
164 msgstr ""
166 #. type: Bullet: '- '
167 msgid ""
168 "We attended 12 conferences and connected to free software and Internet "
169 "freedom communities in 8 different countries, including Chaos Computer "
170 "Congress (Germany), FOSDEM (Belgium), Internet Freedom Festival (Spain), Tor "
171 "Meeting (Italy and Mexico), Debian Conference (Taiwan), and CryptoRave "
172 "(Brazil)."
173 msgstr ""
175 #. type: Bullet: '- '
176 msgid ""
177 "We grew our pool of regular contractors with 4 new workers, mostly to work "
178 "on our core code and infrastructure. These include several very skilled "
179 "Debian developers."
180 msgstr ""
182 #. type: Plain text
183 msgid ""
184 "All of this is made possible by donations from people like you. And because "
185 "they help us to plan our work, we particularly appreciate monthly and yearly "
186 "donations, even the smallest ones."
187 msgstr ""
189 #. type: Plain text
190 msgid ""
191 "If you liked our work in 2018, please take a minute to donate and make us "
192 "thrive in 2019!"
193 msgstr ""
195 #. type: Plain text
196 #, no-wrap
197 msgid "<div class=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=2018-achievements\">Donate</a></div>\n"
198 msgstr ""