1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-09-04 23:27+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-10-22 08:58+0000\n"
11 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.20\n"
22 msgid "[[!meta date=\"Wed, 4 Sep 2019 23:00:00 +0000\"]]\n"
27 msgid "[[!meta title=\"Tails 3.16 is out\"]]\n"
32 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
33 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
37 msgid "[[!tag announce]]\n"
38 msgstr "[[!tag announce]]\n"
42 "This release fixes [[many security "
43 "vulnerabilities|security/Numerous_security_holes_in_3.15]]. You should "
44 "upgrade as soon as possible."
49 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
50 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
54 msgid "Changes and upgrades"
58 msgid "- Remove *LibreOffice Math*"
64 " You can install *LibreOffice Math* again using the\n"
65 " *[[Additional Software|doc/first_steps/additional_software]]* feature.\n"
69 msgid "- Remove our predefined bookmarks in *Tor Browser*."
73 msgid "- Remove the predefined I2P and IRC accounts in *Pidgin*."
77 msgid "- Update *Tor Browser* to 8.5.5."
82 "Update *Linux* to 4.19.37-5+deb10u2, which fixes the [SWAPGS variant of the Spectre "
83 "vulnerability](https://access.redhat.com/articles/4329821)."
88 "Update most firmware packages. This should improve the support for newer "
89 "hardware (graphics, Wi-Fi, etc.)."
94 msgid "Fixed problems"
95 msgstr "Behobene Probleme"
99 "Fix opening the persistent storage of another Tails USB stick from the "
100 "*Files* browser. ([[!tails_ticket 16789]])"
104 msgid "- Fix the translation of *Additional Software*. ([[!tails_ticket 16601]])"
107 #. type: Bullet: '- '
109 "Remove the security level indicator in the *Unsafe Browser*. "
110 "([[!tails_ticket 16735]])"
115 "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog "
116 "desc=\"changelog\"]]."
118 "Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\""
119 "Änderungsprotokoll\"]]."
123 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
124 msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
129 msgstr "Bekannte Probleme"
132 msgid "None specific to this release."
133 msgstr "Für diese Version sind keine bekannt."
136 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
138 "Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/"
139 "known_issues]] durch."
143 msgid "Get Tails 3.16"
148 msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
151 #. type: Bullet: '- '
153 "Automatic upgrades are available from 3.14, 3.14.1, 3.14.2, and 3.15 to "
157 #. type: Bullet: '- '
159 "If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
160 "automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade#manual]]."
165 msgid "To install Tails on a new USB stick"
169 msgid "Follow our installation instructions:"
172 #. type: Bullet: ' - '
173 msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
176 #. type: Bullet: ' - '
177 msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
180 #. type: Bullet: ' - '
181 msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
187 "<div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be "
193 msgid "To download only"
198 "If you don't need installation or upgrade instructions, you can directly "
199 "download Tails 3.16:"
202 #. type: Bullet: ' - '
203 msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
206 #. type: Bullet: ' - '
207 msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
212 msgid "What's coming up?"
213 msgstr "Was kommt als Nächstes?"
216 msgid "Tails 4.0 is [[scheduled|contribute/calendar]] for October 22."
220 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
222 "Werfen Sie einen Blick auf die [[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]], um zu "
223 "sehen, was wir als Nächstes vorhaben."
228 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
229 "Tails|contribute]] (<a "
230 "href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.16\">donating</a> is only one of\n"
231 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"