Calendar: remove past event
[tails/test.git] / wiki / src / news / version_3.9.fa.po
blob0180f152c96ae3f04bc4b56b09261083be3f00c6
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-10-09 19:47+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-12-25 19:43+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: fa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta date=\"Tue, 5 Sep 2018 12:34:56 +0000\"]]\n"
24 msgstr ""
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!meta title=\"Tails 3.9 is out\"]]\n"
29 msgstr ""
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
34 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid "[[!tag announce]]\n"
39 msgstr "[[!tag announce]]\n"
41 #. type: Plain text
42 msgid "Tails 3.9 is the biggest update of Tails this year!"
43 msgstr ""
45 #. type: Plain text
46 msgid ""
47 "It includes two new features on which we have been working for more than a "
48 "year:"
49 msgstr ""
51 #. type: Bullet: '* '
52 msgid "*Additional Software*"
53 msgstr ""
55 #. type: Bullet: '* '
56 msgid "*VeraCrypt* integration"
57 msgstr ""
59 #. type: Plain text
60 msgid ""
61 "This release also fixes [[many security issues|security/"
62 "Numerous_security_holes_in_3.8]] and users should upgrade as soon as "
63 "possible."
64 msgstr ""
66 #. type: Plain text
67 #, no-wrap
68 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
69 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
71 #. type: Title #
72 #, no-wrap
73 msgid "Changes"
74 msgstr ""
76 #. type: Title ##
77 #, no-wrap
78 msgid "New features"
79 msgstr ""
81 #. type: Title ###
82 #, no-wrap
83 msgid "Additional Software"
84 msgstr ""
86 #. type: Plain text
87 msgid ""
88 "You can now install additional software automatically when starting Tails."
89 msgstr ""
91 #. type: Plain text
92 msgid ""
93 "When installing an additional Debian package from Tails, you can decide to "
94 "install it automatically every time:"
95 msgstr ""
97 #. type: Plain text
98 #, no-wrap
99 msgid "[[!img doc/first_steps/additional_software/add-additional-software.png link=\"no\" alt=\"Add vlc to your additional software? 'Install Only Once' or 'Install Every Time'\"]]\n"
100 msgstr ""
102 #. type: Plain text
103 msgid ""
104 "To check your list of additional software packages, choose "
105 "**Applications**&nbsp;▸ **System Tool**&nbsp;▸ **Additional Software**."
106 msgstr ""
108 #. type: Plain text
109 #, no-wrap
110 msgid "[[!img doc/first_steps/additional_software/additional-software.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
111 msgstr ""
113 #. type: Plain text
114 #, no-wrap
115 msgid "<div class=\"caution\">\n"
116 msgstr "<div class=\"caution\">\n"
118 #. type: Plain text
119 #, no-wrap
120 msgid ""
121 "<p>The packages included in Tails are carefully tested for security.\n"
122 "Installing additional packages might break the security built in Tails, so be\n"
123 "careful with what you install.</p>\n"
124 msgstr ""
125 "<p>بسته‌های موجود در تیلز با دقت از نظر امنیتی بررسی شده‌اند.\n"
126 "نصب بسته‌های اضافی ممکن است امنیت موجود در تیلز را دچار مخاطره کند.\n"
127 "مراقب باشید که چه چیزی نصب می‌کنید.</p>\n"
129 #. type: Plain text
130 #, no-wrap
131 msgid "</div>\n"
132 msgstr "</div>\n"
134 #. type: Plain text
135 msgid ""
136 "[[Read our documentation on installing additional software.|doc/first_steps/"
137 "additional_software]]"
138 msgstr ""
140 #. type: Title ###
141 #, no-wrap
142 msgid "VeraCrypt integration"
143 msgstr ""
145 #. type: Plain text
146 msgid ""
147 "To unlock *VeraCrypt* volume in Tails, choose **Applications**&nbsp;▸ "
148 "**System Tool**&nbsp;▸ **Unlock VeraCrypt Volumes**."
149 msgstr ""
151 #. type: Plain text
152 #, no-wrap
153 msgid "[[!img /doc/encryption_and_privacy/veracrypt/unlock-veracrypt-volumes-with-partition.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
154 msgstr ""
156 #. type: Plain text
157 msgid ""
158 "The integration of *VeraCrypt* in the *Files* and *Disks* utilities was done "
159 "upstream in GNOME and will be available outside of Tails in Debian 10 "
160 "(Buster)  and Ubuntu 18.10 (Cosmic Cuttlefish)."
161 msgstr ""
163 #. type: Plain text
164 msgid ""
165 "[[Read our documentation on using *VeraCrypt* volumes.|doc/"
166 "encryption_and_privacy/veracrypt]]"
167 msgstr ""
169 #. type: Title ###
170 #, no-wrap
171 msgid "News reading in *Thunderbird*"
172 msgstr ""
174 #. type: Plain text
175 #, no-wrap
176 msgid "*Thunderbird* is now the official RSS and Atom news feed reader in Tails.\n"
177 msgstr ""
179 #. type: Plain text
180 #, no-wrap
181 msgid "*Liferea* will be removed from Tails in version 3.12, early 2019.\n"
182 msgstr ""
184 #. type: Title ##
185 #, no-wrap
186 msgid "Upgrades and changes"
187 msgstr ""
189 #. type: Bullet: '- '
190 msgid ""
191 "Improve the configuration of the persistent storage to make it easier to "
192 "scroll and consistent with the GNOME guidelines."
193 msgstr ""
195 #. type: Plain text
196 #, no-wrap
197 msgid "  [[!img version_3.9/persistence.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
198 msgstr ""
200 #. type: Title ###
201 #, no-wrap
202 msgid "Included software"
203 msgstr ""
205 #. type: Plain text
206 msgid "- Update *Tor Browser* to 8.0, based on *Firefox* 60 ESR."
207 msgstr ""
209 #. type: Bullet: '  - '
210 msgid ""
211 "Based on [*Firefox Quantum*](https://blog.mozilla.org/blog/2017/11/14/"
212 "introducing-firefox-quantum/)."
213 msgstr ""
215 #. type: Bullet: '  - '
216 msgid "New Tor circuit view"
217 msgstr ""
219 #. type: Plain text
220 #, no-wrap
221 msgid "    [[!img doc/anonymous_internet/Tor_Browser/circuit-view.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
222 msgstr ""
224 #. type: Plain text
225 msgid ""
226 "- Update *Thunderbird* from 52 to [60](https://www.thunderbird.net/en-US/"
227 "thunderbird/60.0/releasenotes/)."
228 msgstr ""
230 #. type: Plain text
231 msgid "- Update *Tor* to 0.3.4.7-rc."
232 msgstr ""
234 #. type: Plain text
235 msgid ""
236 "- Update *Electrum* to from 3.0.6 to [3.1.3](https://github.com/spesmilo/"
237 "electrum/blob/master/RELEASE-NOTES)."
238 msgstr ""
240 #. type: Title ###
241 #, no-wrap
242 msgid "Hardware support"
243 msgstr ""
245 #. type: Plain text
246 msgid ""
247 "The following updates make Tails work better on recent hardware (graphics, "
248 "Wi-Fi, etc.):"
249 msgstr ""
251 #. type: Bullet: '- '
252 msgid ""
253 "Update *Linux* to 4.17 which also fixes the [Foreshadow](https://"
254 "foreshadowattack.eu/) attack."
255 msgstr ""
257 #. type: Bullet: '- '
258 msgid ""
259 "Update the *DRM* and *Mesa* libraries to improve support for some graphics "
260 "cards."
261 msgstr ""
263 #. type: Plain text
264 msgid "- Update the Intel and AMD microcodes and most firmware packages."
265 msgstr ""
267 #. type: Title ##
268 #, no-wrap
269 msgid "Fixed problems"
270 msgstr ""
272 #. type: Bullet: '- '
273 msgid ""
274 "Stop displaying the *Enigmail* setup wizard every time Tails is restarted.  "
275 "([[!tails_ticket 15693]] and [[!tails_ticket 15746]])"
276 msgstr ""
278 #. type: Bullet: '- '
279 msgid ""
280 "Show a spinner while starting *Tor Browser*, *Tails documentation*, and "
281 "*WhisperBack*. ([[!tails_ticket 15101]])"
282 msgstr ""
284 #. type: Bullet: '- '
285 msgid ""
286 "Use *Tor Browser* again for browsing the documentation offline.  ([[!"
287 "tails_ticket 15720]])"
288 msgstr ""
290 #. type: Bullet: '- '
291 msgid ""
292 "Show *Synaptic* and *Root Terminal* even when no administration password is "
293 "set. ([[!tails_ticket 11013]])"
294 msgstr ""
296 #. type: Plain text
297 msgid "- *Tails Installer*"
298 msgstr ""
300 #. type: Bullet: '  - '
301 msgid "Link to upgrade documentation when upgrading. ([[!tails_ticket 7904]])"
302 msgstr ""
304 #. type: Bullet: '  - '
305 msgid ""
306 "Hide the **Reinstall** option when the USB stick is too small. ([[!"
307 "tails_ticket 14810]])"
308 msgstr ""
310 #. type: Bullet: '  - '
311 msgid ""
312 "Correct the size of the USB stick in the confirmation dialog when "
313 "reinstalling. ([[!tails_ticket 15590]])"
314 msgstr ""
316 #. type: Plain text
317 msgid ""
318 "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
319 "\"]]."
320 msgstr ""
322 #. type: Plain text
323 #, no-wrap
324 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
325 msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
327 #. type: Title #
328 #, no-wrap
329 msgid "Known issues"
330 msgstr "مشکلات شناسایی‌شده"
332 #. type: Bullet: '- '
333 msgid ""
334 "Starting Tails 3.9 from DVD is twice slower than earlier releases.  ([[!"
335 "tails_ticket 15915]])"
336 msgstr ""
338 #. type: Plain text
339 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
340 msgstr ""
342 #. type: Title #
343 #, no-wrap
344 msgid "Get Tails 3.9"
345 msgstr ""
347 #. type: Plain text
348 msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
349 msgstr ""
351 #. type: Plain text
352 msgid ""
353 "- To upgrade, automatic upgrades are available from 3.7.1, 3.8, and 3.9~rc1 "
354 "to 3.9."
355 msgstr ""
357 #. type: Plain text
358 #, no-wrap
359 msgid ""
360 "  If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an\n"
361 "  automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade#manual]].\n"
362 msgstr ""
364 #. type: Plain text
365 msgid "- [[Download Tails 3.9.|install/download]]"
366 msgstr ""
368 #. type: Title #
369 #, no-wrap
370 msgid "What's coming up?"
371 msgstr ""
373 #. type: Plain text
374 msgid "Tails 3.10 is [[scheduled|contribute/calendar]] for October 23."
375 msgstr ""
377 #. type: Plain text
378 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
379 msgstr ""
381 #. type: Plain text
382 #, no-wrap
383 msgid ""
384 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
385 "Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.9\">donating</a> is only one of\n"
386 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
387 msgstr ""