1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: Tails\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-12-29 08:07+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-12-26 04:43+0000\n"
11 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
23 msgid "[[!meta title=\"Known issues\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta title=\"Problemas conocidos\"]]\n"
28 "- For issues with graphics cards, see our [[known issues with graphics cards|"
29 "known_issues/graphics]]. - To learn what you can do with Tails, refer to "
30 "our [[documentation|doc]]. - For more general questions about Tails, refer "
31 "to our [[FAQ|support/faq]]."
33 "- Para problemas con nuestras tarjetas gráficas, lee nuestros [[problemas "
34 "conocidos con tarjetas gráficas|known_issues/graphics]]\n"
35 " - Para aprender qué puedes hacer con Tails lee nuestra [[documentación|"
37 " - Para preguntas más generales acerca de qué es Tails, lee nuestras "
38 "[[Preguntas Frecuentes|support/faq]]."
42 msgid "[[!toc levels=3]]\n"
43 msgstr "[[!toc levels=3]]\n"
47 msgid "<h1 id=\"problems-starting-tails\">Problems starting Tails</h1>\n"
48 msgstr "<h1 id=\"problems-starting-tails\">Problemas al arrancar Tails</h1>\n"
52 "This section lists known problems with specific hardware. To report a "
53 "problem with different hardware see our [[report guidelines when Tails does "
54 "not start|doc/first_steps/bug_reporting#does_not_start]]."
56 "Esta sección lista problemas conocidos de seguridad con hardware específico. "
57 "Para reportar un problema con otro hardware lee nuestras [[recomendaciones "
58 "para reportar cuando Tails no arranca|doc/first_steps/"
59 "bug_reporting#does_not_start]]."
63 msgid "<h2 id=\"problematic-usb-sticks\">Problematic USB sticks</h2>\n"
64 msgstr "<h2 id=\"problematic-usb-sticks\">Memorias USB problemáticas</h2>\n"
68 msgid "<h3 id=\"pny\">PNY</h3>\n"
69 msgstr "<h3 id=\"pny\">PNY</h3>\n"
75 "Last updated: 2014-08-02\n"
78 "Last updated: 2014-08-02\n"
81 msgid "I asked help desk about it."
82 msgstr "Le he preguntado al equipo de ayuda sobre esto."
85 msgid "PNY is quite popular among WB reporters:"
86 msgstr "PNY es bastante común en los reportes de WB:"
114 "If it was still problematic on all PNY USB sticks, this issue would\n"
115 "still be loud on help desk. Is it?\n"
121 "When installing Tails, PNY USB sticks have problems with the constant write "
122 "load and are prone to failure."
124 "Al instalar Tails las memorias USB PNY tienen problemas con el peso de la "
125 "escritura constante y son dados a fallar."
129 msgid "<h3 id=\"aegis\">Aegis Secure Key 3.0</h3>\n"
130 msgstr "<h3 id=\"aegis\">Aegis Secure Key 3.0</h3>\n"
136 "Last updated: 2020-03-27 (wb://561831720a7ca31f4c07700a12b80d1d)\n"
140 "Last updated: 2020-03-27 (wb://561831720a7ca31f4c07700a12b80d1d)\n"
146 "To start Tails, remove the\n"
147 "<span class=\"command\">live-media=removable</span> boot option.\n"
148 "See our instructions on [[modifying the boot options using\n"
149 "the Boot Loader|doc/advanced_topics/boot_options]].\n"
154 msgid "<h3 id=\"datatraveler-2000\">Kingston DataTraveler 2000, Kingston DataTraveler 100 G3</h3>\n"
155 msgstr "<h3 id=\"datatraveler-2000\">Kingston DataTraveler 2000, Kingston DataTraveler 100 G3</h3>\n"
161 "Last updated: 2018-09-18\n"
162 "Success report received on 2020-01-04\n"
166 "Last updated: 2018-09-18\n"
167 "Success report received on 2020-01-04\n"
172 "Starting Tails from a Kingston DataTraveler 2000 or DataTraveler 100G3 may "
175 "Arrancar Tails desde un Kingston DataTraveler 2000 o DataTraveler 100G3 "
176 "puede que no funcione."
180 msgid "<h2 id=\"mac\">Mac</h2>\n"
181 msgstr "<h2 id=\"mac\">Mac</h2>\n"
188 "- MacBook Air 3,2: 2014-06-27\n"
189 "- MacBook Pro 5,1: 2015-06-19\n"
190 "- MacBook Pro 4,1: 2014-08-15\n"
191 "- MacBook Air Retina 2019: 2019-11-01\n"
192 "- MacBook Pro 8,3: 2019-11-01\n"
197 "- MacBook Air 3,2: 2014-06-27\n"
198 "- MacBook Pro 5,1: 2015-06-19\n"
199 "- MacBook Pro 4,1: 2014-08-15\n"
200 "- MacBook Air Retina 2019: 2019-11-01\n"
201 "- MacBook Pro 8,3: 2019-11-01\n"
204 #. type: Bullet: '* '
206 "Any Mac with 32-bit EFI might not start on Tails. You can check if a given "
207 "Mac is 32-bit or 64-bit EFI on that list: <https://www.everymac.com/mac-"
208 "answers/snow-leopard-mac-os-x-faq/mac-os-x-snow-leopard-64-bit-macs-64-bit-"
209 "efi-boot-in-64-bit-mode.html>"
212 #. type: Bullet: '* '
213 msgid "MacBook Air Retina 2018 and 2019"
214 msgstr "MacBook Air Retina 2018 y 2019"
218 #| msgid "To make Tails start successfully, add the following options to the [[startup options|/doc/advanced_topics/boot_options]]:"
220 " To start Tails successfully, [[add the following boot option when\n"
221 " starting Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:\n"
222 msgstr "Para arrancar Tails debes añadir las siguentes opciones a tus [[opciones de arranque|/doc/advanced_topics/boot_options]]:"
226 msgid " modprobe.blacklist=thunderbolt\n"
227 msgstr " modprobe.blacklist=thunderbolt\n"
232 " Still, the trackpad and keyboard may not work. You may use an external\n"
233 " mouse and keyboard.\n"
236 #. type: Bullet: '* '
238 "MacBook Pro 2016 and 2017: the keyboard, trackpad and Touch Bar may not "
239 "work. If they do, please let us know so we can update this page."
241 "MacBook Pro 2016 y 2017: el teclado, trackpad y barra táctil pueden no "
242 "funcionar. Si lo hacen, avísanos así podemos actualizar esta página."
244 #. type: Bullet: '* '
245 msgid "MacBook Pro 8,3 17\" (AMD Radeon HD6770M and Intel HD Graphics 3000)"
246 msgstr "MacBook Pro 8,3 17\" (AMD Radeon HD6770M e Intel HD Graphics 3000)"
250 #| msgid "To make Tails start successfully, add the following options to the [[startup options|/doc/advanced_topics/boot_options]]:"
252 " If Tails fails to start, [[add the following boot option when\n"
253 " starting Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:\n"
254 msgstr "Para arrancar Tails debes añadir las siguentes opciones a tus [[opciones de arranque|/doc/advanced_topics/boot_options]]:"
258 msgid " radeon.modeset=0\n"
259 msgstr " radeon.modeset=0\n"
261 #. type: Bullet: '* '
262 msgid "MacBook Pro 5,1 17\" (Nvidia GeForce 9400M)"
263 msgstr "MacBook Pro 5,1 17\" (Nvidia GeForce 9400M)"
267 #| msgid "To make Tails start successfully, add the following options to the [[startup options|/doc/advanced_topics/boot_options]]:"
269 " To make the display work properly, [[add the following boot option when\n"
270 " starting Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:\n"
271 msgstr "Para arrancar Tails debes añadir las siguentes opciones a tus [[opciones de arranque|/doc/advanced_topics/boot_options]]:"
275 msgid " nouveau.noaccel=1\n"
276 msgstr " nouveau.noaccel=1\n"
278 #. type: Bullet: '* '
280 "MacBook Air 3,2 (A1369 EMC 2392) freezes when booting Tails in UEFI mode."
282 "MacBook Air 3,2 (A1369 EMC 2392) se congela al arrancar Tails en modo UEFI."
284 #. type: Bullet: '* '
286 "Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) fail to start on "
289 "Mac Pro Tower y MacBook Pro 4,1 (ambos de principios de 2008) no arrancan "
294 msgid "<h2 id=\"pc\">PC</h2>\n"
295 msgstr "<h2 id=\"pc\">PC</h2>\n"
299 msgid "<h3 id=\"lockup\">\"Soft lockup\" error</h3>\n"
300 msgstr "<h3 id=\"lockup\">Error de \"Soft lockup\"</h3>\n"
306 "Last updated: 2019-05-20\n"
310 "Last updated: 2019-05-20\n"
314 msgid "On some laptops, Tails starts with the following error:"
319 msgid "<p class=\"pre\">soft lockup - CPU#<span class=\"command-placeholder\">N</span> stuck for <span class=\"command-placeholder\">N</span>s</p>\n"
325 #| "To make Tails start successfully, add the following options to the "
326 #| "[[startup options|/doc/advanced_topics/boot_options]]:"
328 "To start Tails successfully, [[add the following boot option when starting "
329 "Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:"
331 "Para arrancar Tails debes añadir las siguentes opciones a tus [[opciones de "
332 "arranque|/doc/advanced_topics/boot_options]]:"
336 msgid " acpi_rev_override=1 nouveau.modeset=0\n"
341 #| msgid "Acer Travelmate 8573T-254G50M"
342 msgid "<h3 id=\"sg-black-screen\">Acer Travelmate 8573T-254G50M</h3>\n"
343 msgstr "Acer Travelmate 8573T-254G50M"
349 "Last updated: 2013-08-08\n"
353 "Last updated: 2013-08-08\n"
359 #| "Booting from DVD works fine, but does not start from USB sticks created "
360 #| "using Tails Installer."
361 msgid "Booting from DVD works fine, but does not start from USB sticks."
363 "Arrancar desde DVD funciona bien, pero no inicia desde memorias USB creadas "
364 "usando Tails Installer."
368 "This problem might be corrected in Tails 1.1 and newer: please report your "
369 "test results back to us."
371 "Este problema puede estar corregido en Tails 1.1 y versiones mas nuevas: por "
372 "favor repórtanos los resultados de tus tests."
376 msgid "<h3 id=\"aspire-5315-icl50\">Acer Aspire 5315-ICL50</h3>\n"
383 "Last updated: 2015-04-10\n"
387 "Last updated: 2015-04-10\n"
392 #| msgid "Does not start on USB sticks created using Tails Installer."
393 msgid "Does not start on USB sticks."
394 msgstr "No inicia en memorias USB creadas usando Tails Installer."
398 msgid " <h3 id=\"acer-chromebook-c720p\">Acer Chromebook C720P</h3>\n"
399 msgstr " <h3 id=\"acer-chromebook-c720p\">Acer Chromebook C720P</h3>\n"
403 #| msgid "Does not start Tails 1.2.3 created using Tails Installer."
404 msgid "Does not start Tails 4.13 ([[!tails_ticket 17953]])."
405 msgstr "No arranca Tails 1.2.3 creado con Tails Installer."
409 msgid "<h3 id=\"amd-ryzen-vega-graphics\">AMD Ryzen with Vega graphics cards</h3>\n"
413 msgid "See [[support/known_issues/graphics#amd-vega]]."
418 msgid "<h3 id=\"asus-vivobook-x202e\">ASUS VivoBook X202E</h3>\n"
425 "Last updated: 2013-07-20\n"
429 "Last updated: 2013-07-20\n"
434 "Legacy support needs to be enabled in order to start Tails. To enable legacy "
435 "boot support, enable 'Launch CSM' under boot (menu)."
437 "Debes habilitar Legacy support para arrancar Tails. Para habilitar legacy "
438 "support, habilita 'Launch CSM' en el menú boot."
442 msgid "<h3 id=\"dell-chromebook-lulu\">Dell Chromebook LULU</h3>\n"
449 "Last updated: 2018-01-10\n"
453 "Last updated: 2018-01-10\n"
459 msgstr " nomodeset\n"
463 msgid "<h3 id=\"dell-latitude-e5250\">Dell Latitude E5250</h3>\n"
470 "Last updated: 2019-04-05\n"
474 "Last updated: 2019-04-05\n"
479 #| msgid "Does not start on USB sticks created using Tails Installer."
480 msgid "Does not start on Tails USB sticks."
481 msgstr "No inicia en memorias USB creadas usando Tails Installer."
485 #| msgid "Dell Latitude E6430 and E6230"
486 msgid "<h3 id=\"dell-latitude-e6430\">Dell Latitude E6430 and E6230</h3>\n"
487 msgstr "Dell Latitude E6430 y E6230"
493 "Last updated: 2018-06-14 (wb://7653aff4f415e996567233d8c088da08)\n"
497 "Last updated: 2018-06-14 (wb://7653aff4f415e996567233d8c088da08)\n"
501 msgid "With BIOS versions A03 06/03/2012 (and A09, A11, and A12)"
502 msgstr "Con versiones de BIOS A03 06/03/2012 (y A09, A11, y A12)"
505 msgid "Error message: `Invalid partition table!`"
506 msgstr "Mensaje de error: `Invalid partition table!`"
510 "Workaround (at least with BIOS versions A09, A11, and A12): just hit enter "
511 "and it will continue with the boot."
513 "Solución (al menos con las versiones de BIOS A09, A11, y A12): presiona "
514 "Enter y continuará con el boot."
518 #| msgid "Dell XPS L702X/03RG89, Samsung RV520, Samsung Series 7 Chronos"
519 msgid "<h3 id=\"dell-xps-l702x\">Dell XPS L702X/03RG89, Samsung RV520, Samsung Series 7 Chronos</h3>\n"
520 msgstr "Dell XPS L702X/03RG89, Samsung RV520, Samsung Series 7 Chronos"
527 "- Dell XPS L702X/03RG89: 2012-08-22\n"
528 "- Samsung RV520: 2012-12-21\n"
529 "- Samsung Series 7 Chronos: 2014-02-28\n"
534 "- Dell XPS L702X/03RG89: 2012-08-22\n"
535 "- Samsung RV520: 2012-12-21\n"
536 "- Samsung Series 7 Chronos: 2014-02-28\n"
542 #| "We were reported that the legacy BIOS shipped on these systems doesn't "
543 #| "know how to deal with the GPT partition scheme installed by Tails "
546 "We were reported that the legacy BIOS shipped on these systems doesn't know "
547 "how to deal with the GPT partition scheme used in Tails."
549 "Nos han reportado que la legacy BIOS que tienen estos sistemas no sabe cómo "
550 "manejar el sistema de particiones GPT instalado por Tails Installer."
554 "<https://www.dell.com/community/Laptops-General-Read-Only/GPT-Bootable-Bios-"
555 "Optimus-Switch-Are-Necessary-For-L502x-L702x/m-p/3699920>"
557 "<https://www.dell.com/community/Laptops-General-Read-Only/GPT-Bootable-Bios-"
558 "Optimus-Switch-Are-Necessary-For-L502x-L702x/m-p/3699920>"
562 #| msgid "HP Compaq dc5750 Microtower"
563 msgid "<h3 id=\"hp-compaq-dc5750\">HP Compaq dc5750 Microtower</h3>\n"
564 msgstr "HP Compaq dc5750 Microtower"
570 "Last updated: 2015-02-10\n"
571 "Specs: https://support.hp.com/us-en/document/c01110206\n"
575 "Last updated: 2015-02-10\n"
576 "Specs: https://support.hp.com/us-en/document/c01110206\n"
581 #| msgid "Does not start Tails 1.2.3 created using Tails Installer."
582 msgid "Does not start Tails 1.2.3."
583 msgstr "No arranca Tails 1.2.3 creado con Tails Installer."
587 msgid "<h3 id=\"hp-compaq-615\">HP Compaq 615</h3>\n"
594 "Last updated: 2013-11-05\n"
595 "Specs: https://support.hp.com/gb-en/document/c01768616\n"
599 "Last updated: 2013-11-05\n"
600 "Specs: https://support.hp.com/gb-en/document/c01768616\n"
606 #| "You need to update the firmware to its latest version in order to start "
607 #| "from a device installed using Tails Installer."
609 "You need to update the firmware to its latest version in order to start from "
612 "Necesitas actualizar el firmware a su última versión para poder arrancar con "
613 "un dispositivo instalado usando el Tails Installer."
617 msgid "<h3 id=\"hp-compaq-cq60-214dx\">HP Compaq CQ60-214DX</h3>\n"
624 "Last updated: 2018-02-16\n"
625 "Specs: https://www.cnet.com/products/hp-compaq-presario-cq60-615dx/specs/\n"
629 "Last updated: 2018-02-16\n"
630 "Specs: https://www.cnet.com/products/hp-compaq-presario-cq60-615dx/specs/\n"
634 msgid "Tails 3.3 does not start."
635 msgstr "Tails 3.3 no arranca."
639 msgid "<h3 id=\"hp-notebook-BCM943142HM\">HP Notebook BCM943142HM</h3>\n"
646 "Last updated: 2020-12-18\n"
650 "Last updated: 2020-12-18\n"
655 #| msgid "Does not start Tails 1.2.3 created using Tails Installer."
656 msgid "Does not start Tails 4.13."
657 msgstr "No arranca Tails 1.2.3 creado con Tails Installer."
661 msgid "<h3 id=\"hp-pavilion-15-ab277ca\">HP Pavilion 15-ab277ca</h3>\n"
668 "Last updated: 2018-01-15\n"
669 "Worked in 3.0 (wb://b485a1cfa7f7cc1073a70b31f428097c)\n"
673 "Last updated: 2018-01-15\n"
674 "Worked in 3.0 (wb://b485a1cfa7f7cc1073a70b31f428097c)\n"
678 msgid "Tails 3.3 restarts during startup and never starts successfully."
679 msgstr "Tails 3.3 se reinicia al arrancar y nunca termina de arrancar bien."
683 msgid "<h3 id=\"hp-probook\">HP ProBook</h3>\n"
690 "Last updated: 2016-05-14\n"
694 "Last updated: 2016-05-14\n"
699 "With UEFI enabled, when choosing a boot device, select `Boot From EFI File` "
700 "and then `Filesystem Tails` and `EFI/BOOT/BOOTX64.EFI`."
702 "Con UEFI habilitado, cuando eligas un dispositivo de boot, selecciona `Boot "
703 "From EFI File` y luego `Filesystem Tails` y `EFI/BOOT/BOOTX64.EFI`."
706 msgid "That workaround applied to, at least, the following HP ProBook:"
707 msgstr "Esa solución aplica a, al menos, a la siguiente HP ProBook:"
709 #. type: Bullet: '* '
713 #. type: Bullet: '* '
717 #. type: Bullet: '* '
723 msgid "<h3 id=\"lenovo-ideapad-y410p\">Lenovo IdeaPad Y410p</h3>\n"
730 "Last updated: 2014-08-03\n"
731 "Specs: https://www.lenovo.com/us/en/laptops/lenovo/y-series/y410p/\n"
735 "Last updated: 2014-08-03\n"
736 "Specs: https://www.lenovo.com/us/en/laptops/lenovo/y-series/y410p/\n"
740 msgid "Does not start Tails 1.1 from USB installed manually in Linux."
742 "No arranca Tails 1.1 desde una memoria USB instalada manualmente en Linux."
746 msgid "<h3 id=\"lenovo-ideapad-z585\">Lenovo IdeaPad z585</h3>\n"
753 "Last updated: 2014-08-05\n"
754 "Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-ideapad-z585-15-6-a8-4500m-6-gb-ram-750-gb-hdd/\n"
758 "Last updated: 2014-08-05\n"
759 "Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-ideapad-z585-15-6-a8-4500m-6-gb-ram-750-gb-hdd/\n"
765 #| "Goes back continuously to Boot Loader Menu on Tails installed on DVD."
766 msgid "Goes back continuously to Boot Loader on Tails installed on DVD."
768 "Vuelve continuamente al menú de arranque cuando Tails está instalado en DVD."
772 msgid "<h3 id=\"microsoft-surface-laptop-3\">Microsoft Surface Laptop 3</h3>\n"
779 "Last updated: 2020-07-03\n"
783 "Last updated: 2020-07-03\n"
788 "The keyboard and mouse do not work on this laptop. If you find a "
789 "workaround, please let us know."
794 #| msgid "Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, T60, E325, and E530"
795 msgid "<h3 id=\"clevo-w258cu\">Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, T60, E325, and E530</h3>\n"
796 msgstr "Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, T60, E325, y E530"
803 "- Clevo W258CU: 2014-03-29\n"
804 "- ThinkPad X121e: 2014-02-10\n"
805 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-x121e-3045-11-6-core-i3-2367m-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
806 "- ThinkPad T420i: 2014-06-06\n"
807 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t420i-4178-14-core-i3-2310m-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
808 "- ThinkPad T520: 2012-10-11\n"
809 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t520/\n"
810 "- ThinkPad W520: 2014-02-17\n"
811 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-w520/\n"
812 "- ThinkPad T60: 2018-04-30\n"
813 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t60/specs/\n"
814 "- ThinkPad E325: 2013-02-28\n"
815 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-edge-e325-1297-13-3-e-350-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
816 "- ThinkPad E530: 2014-03-17\n"
817 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-edge-e530/\n"
822 "- Clevo W258CU: 2014-03-29\n"
823 "- ThinkPad X121e: 2014-02-10\n"
824 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-x121e-3045-11-6-core-i3-2367m-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
825 "- ThinkPad T420i: 2014-06-06\n"
826 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t420i-4178-14-core-i3-2310m-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
827 "- ThinkPad T520: 2012-10-11\n"
828 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t520/\n"
829 "- ThinkPad W520: 2014-02-17\n"
830 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-w520/\n"
831 "- ThinkPad T60: 2018-04-30\n"
832 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-t60/specs/\n"
833 "- ThinkPad E325: 2013-02-28\n"
834 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-edge-e325-1297-13-3-e-350-windows-7-pro-64-bit-4-gb-ram-320-gb-hdd-series/\n"
835 "- ThinkPad E530: 2014-03-17\n"
836 " Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-edge-e530/\n"
842 #| "These machines do not start on USB sticks created using Tails Installer "
843 #| "due to a firmware limitation."
844 msgid "These machines do not start on USB sticks due to a firmware limitation."
846 "Estas máquinas no inician desde una memoria USB creada usando Tails "
847 "Installer debido a una limitación del firmware."
851 msgid "<h3 id=\"system76-oryx-pro\">System76 Oryx Pro</h3>\n"
858 "Last updated: 2019-05-02\n"
859 "Specs: https://system76.com/laptops/oryx\n"
863 "Last updated: 2019-05-02\n"
864 "Specs: https://system76.com/laptops/oryx\n"
869 "This machine does not start from a Tails USB stick: the Linux kernel "
870 "included in at least Tails 3.11 to 3.13.1, inclusive, does not support the "
871 "hardware USB controller."
876 #| msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
877 msgid "<h1 id=\"wi-fi\">Wi-Fi issues</h1>\n"
878 msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
882 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/networkmanager/no-wifi.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
883 msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/networkmanager/no-wifi.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
885 #. type: Bullet: '* '
887 "Check in the following sections if there is a workaround to get your Wi-Fi "
888 "interface work in Tails."
893 msgid "<h2 id=\"wi-fi-workarounds\">Knowing the model of your Wi-Fi interface</h2>\n"
896 #. type: Bullet: '1. '
898 "Open <span class=\"application\">Terminal</span> and execute the following "
904 #| msgid " lspci -nn | grep Network\n"
905 msgid " lspci -v | grep \"Network controller\"\n"
906 msgstr " lspci -nn | grep Network\n"
910 msgid "<h2 id=\"88w8897\">88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless</h2>\n"
917 "Last updated: 2018-09-19\n"
921 "Last updated: 2018-09-19\n"
926 "On some computers with a Marvell Avastar 88W8897 Wi-Fi adapter, such as some "
927 "Microsoft Surface Pro models, Tails fails to connect to Wi-Fi networks."
932 "If you experience this problem, you can try to [[disable MAC address "
933 "spoofing|doc/first_steps/welcome_screen/mac_spoofing]] that sometimes fixes "
939 msgid "<h2 id=\"rtl8723be\">RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter</h2>\n"
946 "Last updated: 2017-12-24\n"
950 "Last updated: 2017-12-24\n"
955 "On some computers with a RTL8723be Wi-Fi adapter, Tails might fail to "
956 "discover Wi-Fi networks, provide unreliable Wi-Fi connections, or have poor "
962 "You can try to [[add the following boot options when starting Tails|doc/"
963 "advanced_topics/boot_options]] until you find a combination that works for "
964 "you. The exact combination of options that works depends on the computer:"
967 #. type: Bullet: '- '
968 msgid "<span class=\"command\">rtl8723be.fwlps=0 rtl8723be.ips=0</span>"
969 msgstr "<span class=\"command\">rtl8723be.fwlps=0 rtl8723be.ips=0</span>"
971 #. type: Bullet: '- '
972 msgid "<span class=\"command\">rtl8723be.ant_sel=1</span>"
973 msgstr "<span class=\"command\">rtl8723be.ant_sel=1</span>"
975 #. type: Bullet: '- '
976 msgid "<span class=\"command\">rtl8723be.ant_sel=2</span>"
977 msgstr "<span class=\"command\">rtl8723be.ant_sel=2</span>"
979 #. type: Bullet: '- '
981 "<span class=\"command\">rtl8723be.ant_sel=1 rtl8723be.fwlps=0 rtl8723be."
984 "<span class=\"command\">rtl8723be.ant_sel=1 rtl8723be.fwlps=0 rtl8723be."
987 #. type: Bullet: '- '
989 "<span class=\"command\">rtl8723be.ant_sel=2 rtl8723be.fwlps=0 rtl8723be."
992 "<span class=\"command\">rtl8723be.ant_sel=2 rtl8723be.fwlps=0 rtl8723be."
997 msgid "<h2 id=\"broadcom-sta-dkms\">Broadcom Wi-Fi network interface needing <code>broadcom-sta-dkms</code></h2>\n"
1004 "Last updated: 2019-01-29\n"
1008 "Last updated: 2019-01-29\n"
1013 "Some Broadcom Wi-Fi interfaces require the [`wl`](https://wiki.debian.org/"
1014 "wl) driver, provided by the `broadcom-sta-dkms` Debian package, to work in "
1019 msgid "The `wl` driver is not included in Tails because it is proprietary."
1024 "Your device requires the `wl` driver if it is in the list of devices "
1025 "supported by the `broadcom-sta-dkms` package on the corresponding [Debian "
1026 "wiki page](https://wiki.debian.org/wl). If you find your device in the list "
1027 "of supported devices, then it is impossible to use your Wi-Fi card in Tails."
1032 msgid "<h2 id=\"lenovo-legion-y530\">Lenovo Legion Y530</h2>\n"
1039 "Last updated: 2019-05-10\n"
1043 "Last updated: 2019-05-10\n"
1047 msgid "Wi-Fi adapter does not work."
1053 #| "To make Tails start successfully, add the following options to the "
1054 #| "[[startup options|/doc/advanced_topics/boot_options]]:"
1056 "To fix this issue, [[add the following boot option when starting Tails|doc/"
1057 "advanced_topics/boot_options]]:"
1059 "Para arrancar Tails debes añadir las siguentes opciones a tus [[opciones de "
1060 "arranque|/doc/advanced_topics/boot_options]]:"
1064 msgid " modprobe.blacklist=ideapad_laptop\n"
1065 msgstr " modprobe.blacklist=ideapad_laptop\n"
1069 msgid "<h2 id=\"rtl8821ce\">RTL8821CE</h2>\n"
1076 "Last updated: 2020-02-21\n"
1080 "Last updated: 2020-02-21\n"
1084 msgid "The Realtek RTL8821CE Wi-Fi adapter is not supported in Linux yet."
1088 msgid "This problem is tracked by [[!debbug 917941]]."
1093 msgid "<h1 id=\"security-issues\">Security issues</h1>\n"
1098 #| msgid "Tails does not erase video memory\n"
1099 msgid "<h2 id=\"video-memory\">Tails does not erase video memory</h2>\n"
1100 msgstr "Tails no borra la memoria de vídeo\n"
1105 #| "Tails doesn't erase the [[!wikipedia Video_RAM_(dual-ported_DRAM) desc="
1106 #| "\"video memory\"]] yet. When one uses Tails, then restarts the computer "
1107 #| "into another operating system, that other operating system can see what "
1108 #| "has been displayed on the screen within Tails."
1110 "Tails doesn't erase the [[!wikipedia Video_RAM_(dual-ported_DRAM) desc="
1111 "\"video memory\"]] yet. When one uses Tails, then restarts the computer "
1112 "into another operating system, that other operating system might, for a "
1113 "moment, display the last screen that was displayed in Tails."
1115 "Tails no borra la [[!wikipedia_es Memoria_gráfica_de_acceso_aleatorio]]. "
1116 "Luego de usar Tails y reiniciar el ordenador en otro sistema operativo, este "
1117 "otro sistema operativo puede ver qué se mostró en la pantalla dentro de "
1122 "Shutting down the computer completely, instead of restarting it, might allow "
1123 "the video memory to empty itself."
1125 "Apagar el ordenador totalmente, en lugar de reiniciarlo, puede ayudar a que "
1126 "la memoria de video se vacíe."
1129 msgid "See [[!tails_ticket 5356 desc=\"Erase video memory on shutdown\"]]."
1130 msgstr "Ver [[!tails_ticket 5356 desc=\"Erase video memory on shutdown\"]]."
1139 "Note: If we enable again this section in the future, we should link to it "
1140 "from /doc/about/fingerprint.mdwn."
1145 msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
1146 msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
1150 msgid "Browser fingerprint"
1156 "There are known differences between the fingerprints of <span\n"
1157 "class=\"application\">Tor Browser</span> inside and outside of Tails:\n"
1162 "For more detail, see our [[documentation on the Tails fingerprint|doc/about/"
1173 msgid "<h1 id=\"other-issues\">Other issues</h1>\n"
1178 msgid "<h2 id=\"openpgp-import\">Importing OpenPGP public keys using the <span class=\"application\">Passwords and Keys</span> utility does nothing</h2>\n"
1183 msgid "[[!inline pages=\"support/known_issues/import_broken_in_seahorse.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
1184 msgstr "[[!inline pages=\"support/known_issues/import_broken_in_seahorse.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
1188 msgid "<h2 id=\"boot-loader-display-issues\">Boot Loader has display issues</h2>\n"
1195 "Last updated: 2014-06-27\n"
1198 "Last updated: 2014-06-27\n"
1203 "I asked some ThinkPad X230 users to confirm.\n"
1206 "I asked some ThinkPad X230 users to confirm.\n"
1211 "Since Tails 1.1, on some hardware (ThinkPad X230, MacBook Pro 8,1), the Boot "
1212 "Loader is not displayed properly. Tails starts fine, though."
1217 msgid "<h2 id=\"touchpad-configurations\">Touchpad configurations</h2>\n"
1222 msgid "<h3 id=\"acer-travelmate-b113\">Acer TravelMate B113 - ETPS/2 Elantech Touchpad</h3>\n"
1229 "Last updated: 2013-08-15\n"
1230 "Specs: https://www.cnet.com/products/acer-travelmate-b113-e-2419-11-6-celeron-1017u-4-gb-ram-320-gb-hdd/\n"
1234 "Last updated: 2013-08-15\n"
1235 "Specs: https://www.cnet.com/products/acer-travelmate-b113-e-2419-11-6-celeron-1017u-4-gb-ram-320-gb-hdd/\n"
1241 " synclient FingerPress=256;\n"
1242 " synclient TapButton3=0;\n"
1243 " synclient Clickpad=1;\n"
1244 " synclient VertTwoFingerScroll=1;\n"
1245 " synclient FingerLow=1;\n"
1246 " synclient FingerHigh=1;\n"
1251 msgid "<h3 id=\"acer-c720\">Acer C720 - Cypress APA Touchpad</h3>\n"
1258 "Last updated: 2016-08-20\n"
1262 "Last updated: 2016-08-20\n"
1268 " synclient FingerLow=5;\n"
1269 " synclient FingerHigh=5;\n"
1271 " synclient FingerLow=5;\n"
1272 " synclient FingerHigh=5;\n"
1276 msgid "<h2 id=\"bluetooth-devices-dont-work\">Bluetooth devices don't work</h2>\n"
1280 msgid "Bluetooth is not enabled in Tails for security reasons."
1285 msgid "<h2 id=\"automatic-upgrade-fails\">Tails fails to start or behaves weirdly after an automatic upgrade</h2>\n"
1292 "Last updated: 2019-07-31\n"
1296 "Last updated: 2019-07-31\n"
1300 msgid "Sometimes, after an automatic upgrade, your Tails might either:"
1304 msgid "- Fail to start. Often after the message:"
1309 msgid " <pre>Loading, please wait...</pre>\n"
1312 #. type: Bullet: '- '
1314 "Behave weirdly. For example, your keyboard does not work or you cannot "
1315 "connect to a network."
1320 "To fix this problem, you can [[update your Tails manually|doc/upgrade/"
1325 msgid "Note that your Persistent Storage will be safely preserved."
1330 msgid "<h2 id=\"persistence-disappears\"><em>Persistent</em> folder disappears and data of the Persistent Storage is unavailable</h2>\n"
1335 "Sometimes, the *Persistent* folder is missing and all the data of the "
1336 "Persistent Storage is unavailable."
1341 "Most likely this means that the *persistence.conf* file has disappeared. "
1342 "However, the files in the *Persistent* folder and all the other data in the "
1343 "Persistent Storage should still exist."
1347 msgid "If you encounter this problem:"
1350 #. type: Bullet: '1. '
1352 "Unlock the Persistent Storage in the Welcome Screen when starting Tails."
1359 " <span class=\"menuchoice\">\n"
1360 " <span class=\"guimenu\">Applications</span> ▸\n"
1361 " <span class=\"guisubmenu\">Tails</span> ▸\n"
1362 " <span class=\"guimenuitem\">Configure persistent volume</span></span>.\n"
1365 " <span class=\"menuchoice\">\n"
1366 " <span class=\"guimenu\">Aplicaciones</span> ▸\n"
1367 " <span class=\"guisubmenu\">Tails</span> ▸\n"
1368 " <span class=\"guimenuitem\">Configurar volumen persistente</span></span>.\n"
1370 #. type: Bullet: '1. '
1372 "If you are asked to enter a passphrase, enter the same passphrase that you "
1373 "use to unlock your Persistent Storage."
1376 #. type: Bullet: '1. '
1378 "Turn on the features of the Persistent Storage that you had turned on "
1382 #. type: Bullet: '1. '
1383 msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>, then restart Tails."
1388 "Your *Persistent* folder and all the data of the Persistent Storage should "
1394 "If the above instructions do not fix the problem, you might need to fix the "
1395 "ownership of `TailsData_unlocked`."
1400 "To fix the ownership of TailsData_unlocked, set an administration password "
1401 "and execute the following command in a terminal:"
1405 msgid "`sudo chown root:root /live/persistence/TailsData_unlocked`"
1410 msgid "<h2 id=\"languages-incorrect-keyboard-layout\">Some languages do not have the correct keyboard layout set by default</h2>\n"
1417 "Last updated: 2017-08-07\n"
1423 "When selecting some languages in the Welcome Screen, the default associated "
1424 "keyboard layout fallbacks to US."
1429 "To use the right keyboard layout during a session, set it in the Welcome "
1430 "Screen after having set the language. When the desktop has started, apply "
1431 "the keyboard layout by clicking on the `en` systray icon."
1436 "Affected language codes are `AYC`, `BHB`, `BRX`, `CMN`, `HAK`, `HNE`, `LIJ`, "
1437 "`LZH`, `MHR`, `NAN`, `NHN`, `QUZ`, `SGS`, `SHS`, `TCY`, `THE`, `UNM`, `WAE` "
1443 msgid "<h2 id=\"openpgp-prompt-steals-focus\">The OpenPGP passphrase prompt steals the keyboard and mouse focus</h2>\n"
1450 "Last updated: 2018-01-15\n"
1456 "This happens when the GnuPG feature of the Persistent Storage was turned on "
1457 "before Tails 2.3. To fix this problem, execute the following command in a "
1458 "[[terminal|doc/first_steps/"
1459 "introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#terminal]]:"
1464 msgid "\techo \"no-grab\" >> ~/.gnupg/gpg-agent.conf\n"
1465 msgstr "\techo \"no-grab\" >> ~/.gnupg/gpg-agent.conf\n"
1469 msgid "<h2 id=\"utc\">Problems when the system clock goes backwards</h2>\n"
1474 "When connecting to Tor, Tails sets the system time to the current time in "
1475 "the [[!wikipedia Coordinated_Universal_Time]] (UTC) timezone. Many "
1476 "operating systems, such as Linux and macOS, write time expressed in UTC to "
1477 "the hardware clock of the computer. But, Windows instead writes time "
1478 "expressed in the local timezone to the hardware clock of the computer. So, "
1479 "if you are east of the United Kingdom (which is in the UTC timezone) on a "
1480 "computer that also runs Windows, Tails will make the system clock go "
1481 "backwards during startup. Unfortunately, this might trigger software errors "
1486 msgid "For example, when the system clock goes backwards:"
1493 "<li>The <span class=\"guimenu\">Applications</span> menu might stop\n"
1495 "<li>[[Connecting to Tor using `obfs4` bridges|doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode]]\n"
1496 "might be impossible and <span class=\"application\">Tor Launcher</span>\n"
1497 "might get stuck on <span class=\"guilabel\">Loading Network\n"
1498 "Consensus</span>.</li>\n"
1504 "To solve this problem permanently on a Windows computer, [set the hardware "
1505 "clock of the computer to UTC](https://wiki.archlinux.org/index.php/"
1506 "System_time#UTC_in_Windows)."
1511 msgid "<h2 id=\"lenovo-thinkpad-11e\">Lenovo ThinkPad 11e</h2>\n"
1518 "Last updated: 2018-03-22\n"
1519 "Specs: https://www.cnet.com/products/lenovo-thinkpad-11e/specs/\n"
1525 "Tails may be unstable and stop working regularly on some Lenovo ThinkPad 11e "
1526 "laptops, such as the 2015 model."
1532 #| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup "
1533 #| "options|/doc/advanced_topics/boot_options]]."
1535 "To fix this problem, [[add the following boot option when starting Tails|doc/"
1536 "advanced_topics/boot_options]]:"
1538 "Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones "
1539 "de arranque|/doc/advanced_topics/boot_options]]."
1543 msgid " intel_idle.max_cstate=1\n"
1548 msgid "<h2 id=\"usb-gigabyte\">USB devices are not working on some <a href=\"https://www.gigabyte.com/\">GIGABYTE</a> motherboards</h2>\n"
1555 "Last updated: 2019-06-02\n"
1560 msgid "To workaround this issue, you can try to:"
1563 #. type: Bullet: '- '
1565 "Use other USB ports. For example, use USB 2 ports instead of USB 3 ports and "
1570 msgid "- Enable these 3 options in the BIOS"
1573 #. type: Bullet: ' - '
1574 msgid "xHCI handoff"
1577 #. type: Bullet: ' - '
1578 msgid "EHCI handoff"
1581 #. type: Bullet: ' - '
1582 msgid "IOMMU controller"
1585 #. type: Bullet: '- '
1588 #| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
1589 #| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully."
1591 "[[Add the following boot option when starting Tails|doc/advanced_topics/"
1594 "Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/"
1595 "startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails."
1599 msgid " amd_iommu=on iommu=pt\n"
1603 msgid "- Disable IOMMU in the BIOS then enable it again."
1607 msgid "Some of these workarounds may disable some of the USB ports."
1612 msgid "<h2 id=\"graphics-corruption-tor-browser\">Graphics corruption in Tor Browser and Thunderbird</h2>\n"
1619 "Last updated: 2020-02-22\n"
1625 "On some computers, _Tor Browser_ and _Thunderbird_ are displayed incorrectly:"
1628 #. type: Bullet: ' - '
1629 msgid "The application window is initially empty and white."
1632 #. type: Bullet: ' - '
1633 msgid "The icons and menus only appear when hovered by the mouse."
1636 #. type: Bullet: ' - '
1637 msgid "The contents of the window is only displayed in stripes when scrolling."
1643 #| "To make Tails start successfully, add the following options to the "
1644 #| "[[startup options|/doc/advanced_topics/boot_options]]:"
1646 "To workaround this issue, [[add the following boot option when starting "
1647 "Tails|doc/advanced_topics/boot_options]]:"
1649 "Para arrancar Tails debes añadir las siguentes opciones a tus [[opciones de "
1650 "arranque|/doc/advanced_topics/boot_options]]:"
1654 msgid " intel_iommu=off\n"
1659 #| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
1660 msgid "This problem affects at least the following computers:"
1661 msgstr "Este problema ha sido reportado en el hardware siguiente:"
1663 #. type: Bullet: ' - '
1664 msgid "MacBookPro11,5"
1667 #. type: Bullet: ' - '
1668 msgid "other MacBooks with a Radeon R9 graphics adapter"
1673 msgid "<h3 id=\"acer-swift-3\">Acer Swift 3</h3>\n"
1678 "In order to allow Tails to use all available memory, start Tails from the "
1679 "*F2 EFI setup* firmware entry."
1682 #~ msgid "Aegis Secure Key USB 2.0"
1683 #~ msgstr "Aegis Secure Key USB 2.0"
1686 #~ "During the boot process, USB is briefly powered off, that causes Aegis "
1687 #~ "hardware-encrypted USB sticks to lock down, and the PIN must be entered "
1688 #~ "again (fast) in order to complete the boot."
1690 #~ "Durante el proceso de arranque el USB pierde electricidad "
1691 #~ "momentáneamente, causando que las memorias Aegis cifradas por hardware se "
1692 #~ "cierren, y el PIN se debe escribir de nuevo (rapidamente) para completar "
1693 #~ "el proceso de arranque."
1695 #~ msgid "Aegis Secure Key USB 3.0"
1696 #~ msgstr "Aegis Secure Key USB 3.0"
1699 #~ "This USB stick doesn't start Tails at all, the USB 2.0 workaround is not "
1700 #~ "working for that hardware."
1702 #~ "Esta memoria USB no arranca Tails de ninguna manera, la solución de USB "
1703 #~ "2.0 no funciona para este hardware."
1705 #~ msgid "Problems starting Tails"
1706 #~ msgstr "Problemas al arrancar Tails"
1708 #~ msgid "Problematic USB sticks"
1709 #~ msgstr "Memorias USB problemáticas"
1715 #~| msgid "Aegis Secure Key USB 2.0"
1716 #~ msgid "Aegis Secure Key"
1717 #~ msgstr "Aegis Secure Key USB 2.0"
1720 #~ "<a id=\"datatraveler-2000\"></a>\n"
1721 #~ "<a id=\"datatraveler-100-g3\"></a>\n"
1723 #~ "<a id=\"datatraveler-2000\"></a>\n"
1724 #~ "<a id=\"datatraveler-100-g3\"></a>\n"
1729 #~ msgid "<a id=\"pc\">\n"
1730 #~ msgstr "<a id=\"pc\">\n"
1739 #~ msgid "<a id=\"lockup\"></a>\n"
1740 #~ msgstr "<a id=\"lockup\"></a>\n"
1742 #~ msgid "<a id=\"sg-black-screen\"></a>\n"
1743 #~ msgstr "<a id=\"sg-black-screen\"></a>\n"
1746 #~| msgid "Acer Aspire 5315-ICL50 and Acer ES-1-331"
1747 #~ msgid "Acer Aspire 5315-ICL50"
1748 #~ msgstr "Acer Aspire 5315-ICL50 y Acer ES-1-331"
1750 #~ msgid "ASUS VivoBook X202E"
1751 #~ msgstr "ASUS VivoBook X202E"
1753 #~ msgid "Dell Chromebook LULU"
1754 #~ msgstr "Dell Chromebook LULU"
1757 #~| msgid "Dell Latitude E6430 and E6230"
1758 #~ msgid "Dell Latitude E5250"
1759 #~ msgstr "Dell Latitude E6430 y E6230"
1761 #~ msgid "HP Compaq 615"
1762 #~ msgstr "HP Compaq 615"
1764 #~ msgid "HP Compaq CQ60-214DX"
1765 #~ msgstr "HP Compaq CQ60-214DX"
1767 #~ msgid "HP Pavilion 15-ab277ca"
1768 #~ msgstr "HP Pavilion 15-ab277ca"
1770 #~ msgid "HP ProBook"
1771 #~ msgstr "HP ProBook"
1773 #~ msgid "Lenovo IdeaPad Y410p"
1774 #~ msgstr "Lenovo IdeaPad Y410p"
1776 #~ msgid "Lenovo IdeaPad z585"
1777 #~ msgstr "Lenovo IdeaPad z585"
1780 #~| msgid "Wi-Fi issues\n"
1781 #~ msgid "Wi-Fi issues"
1782 #~ msgstr "Problemas del Wi-Fi\n"
1785 #~| msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
1786 #~ msgid "<a id=\"wi-fi-workarounds\"></a>\n"
1787 #~ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
1789 #~ msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
1790 #~ msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
1793 #~| msgid "Other issues\n"
1794 #~ msgid "Security issues"
1795 #~ msgstr "Otros problemas\n"
1797 #~ msgid "<a id=\"video-memory\"></a>\n"
1798 #~ msgstr "<a id=\"video-memory\"></a>\n"
1801 #~| msgid "Other issues\n"
1802 #~ msgid "Other issues"
1803 #~ msgstr "Otros problemas\n"
1806 #~| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
1807 #~ msgid "<a id=\"openpgp-import\"></a>\n"
1808 #~ msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n"
1811 #~| msgid "<a id=\"datatraveler-2000\"></a>\n"
1813 #~ "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
1814 #~ "<a id=\"partial-upgrade\"></a>\n"
1815 #~ msgstr "<a id=\"datatraveler-2000\"></a>\n"
1818 #~| msgid "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
1819 #~ msgid "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
1820 #~ msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
1823 #~| msgid "<a id=\"mac\"></a>\n"
1824 #~ msgid "<a id=\"utc\"></a>\n"
1825 #~ msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n"
1827 #~ msgid "Lenovo ThinkPad 11e"
1828 #~ msgstr "Lenovo ThinkPad 11e"
1831 #~| msgid "<a id=\"mac\"></a>\n"
1832 #~ msgid "<a id=\"usb-gigabyte\"></a>\n"
1833 #~ msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n"
1843 #~ "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw="
1844 #~ "\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
1846 #~ "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline.es\" "
1847 #~ "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
1852 #~ msgid "MacBook Pro 5,5 does not boot with Tails in UEFI mode."
1853 #~ msgstr "MacBook Pro 5,5 no arranca con Tails en modo UEFI."
1856 #~ "MacBook Pro 5,1 17\" (Nvidia GeForce 9400M): one must add the `nouveau."
1857 #~ "noaccel=1` boot parameter so that the display works properly."
1859 #~ "MacBook Pro 5,1 17\" (Nvidia GeForce 9400M): debes añadir la opción de "
1860 #~ "arranque `nouveau.noaccel=1` para que la pantalla funcione correctamente."
1863 #~ "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
1864 #~ "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully."
1866 #~ "Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/"
1867 #~ "startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails."
1869 #~ msgid "Dell Dimension 2400"
1870 #~ msgstr "Dell Dimension 2400"
1873 #~ "Does not start neither from USB nor from DVD. System crashes with a blank "
1874 #~ "screen and locked up keyboard. This problem might be corrected in newer "
1875 #~ "versions: please report your test results back to us."
1877 #~ "No arranca ni de USB ni de DVD. El sistema se rompe con una pantalla en "
1878 #~ "blanco y el teclado se bloquea. Este problema puede estar corregido en "
1879 #~ "nuevas versiones: por favor repórtanos tus resultados."
1881 #~ msgid "Dell Inspiron 8100"
1882 #~ msgstr "Dell Inspiron 8100"
1885 #~ "The display panel will have the wrong resolution unless "
1886 #~ "`video=LVDS-1:1600x1200 nouveau.noaccel=1` is added to the boot command "
1887 #~ "line. This problem might be corrected in Tails 1.1 and newer: please "
1888 #~ "report your test results back to us."
1890 #~ "La pantalla tendrá la resolución incorrecta a menos que añadas "
1891 #~ "`video=LVDS-1:1600x1200 nouveau.noaccel=1` a las opciones de arranque. "
1892 #~ "Este problema se puede corregir en Tails 1.1 y posteriores: por favor "
1893 #~ "repórtanos los resultados de tus tests."
1895 #~ msgid "Fujitsu Siemens Amilo A 1667G"
1896 #~ msgstr "Fujitsu Siemens Amilo A 1667G"
1898 #~ msgid "HP Pavilion dv7"
1899 #~ msgstr "HP Pavilion dv7"
1903 #~| "Since Tails 1.3, gets stuck at the Boot Loader Menu, whether Tails is "
1904 #~| "installed manually or using Tails Installer."
1905 #~ msgid "Since Tails 1.3, gets stuck at the Boot Loader Menu."
1907 #~ "Desde Tails 1.3 se queda atorado en el menú de arranque Boot, si Tails es "
1908 #~ "instalado manualmente o usando Tails Installer."
1911 #~ "A workaround for some of these machines is to use the [[manual "
1912 #~ "installation process|install/linux/usb]]. Note, however, that this "
1913 #~ "technique does not allow you to set up a persistent volume."
1915 #~ "Una solución para estas máquinas es utilizar el [[proceso de instalación "
1916 #~ "manual|install/linux/usb]]. Ten en cuenta, sin embargo, que esta técnica "
1917 #~ "no te permite configurar un volumen persistente."
1921 #~| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
1922 #~| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully."
1924 #~ "Adding `modprobe.blacklist=ideapad_laptop` to the [[startup options|doc/"
1925 #~ "first_steps/startup_options#boot_loader_menu]] fixes the issue."
1927 #~ "Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/"
1928 #~ "startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails."
1930 #~ msgid "<a id=\"fails-to-shutdown\"></a>\n"
1931 #~ msgstr "<a id=\"fails-to-shutdown\"></a>\n"
1934 #~| msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n"
1935 #~ msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n"
1936 #~ msgstr "Tails falla al apagarse o reiniciar\n"
1938 #~ msgid "<div class=\"caution\">\n"
1939 #~ msgstr "<div class=\"caution\">\n"
1942 #~ msgstr "</div>\n"
1944 #~ msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
1945 #~ msgstr "Este problema ha sido reportado en el hardware siguiente:"
1947 #~ msgid "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
1948 #~ msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
1951 #~ " set root=(hd1)\n"
1952 #~ " chainloader +1\n"
1955 #~ " set root=(hd1)\n"
1956 #~ " chainloader +1\n"
1961 #~| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup "
1962 #~| "options|/doc/advanced_topics/boot_options]]."
1964 #~ "If the sound output does not work on an Acer Aspire One laptop, add `snd-"
1965 #~ "hda-intel.model=acer-aspire` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
1966 #~ "startup_options/#boot_loader_menu]]."
1968 #~ "Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las "
1969 #~ "[[opciones de arranque|/doc/first_steps/startup_options/"
1970 #~ "#boot_loader_menu]]."
1972 #~ msgid "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
1973 #~ msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
1980 #~| "Many SanDisk USB sticks are configured by the manufacturer as a fixed "
1981 #~| "disk, and not as a removable disk. As a consequence, they require "
1982 #~| "removing the `live-media=removable` boot parameter. See troubleshooting "
1983 #~| "section about Tails not starting entirely on [[PC|install/debian/"
1984 #~| "usb#start-tails]] or [[Mac|install/mac/usb#start-intermediary]]."
1986 #~ "Many SanDisk USB sticks are configured by the manufacturer as a fixed "
1987 #~ "disk, and not as a removable disk. As a consequence, they require "
1988 #~ "removing the `live-media=removable` boot parameter. See troubleshooting "
1989 #~ "section about Tails not starting entirely on [[PC|install/win/usb#start-"
1990 #~ "tails]] or [[Mac|install/mac/usb#start-tails]]."
1992 #~ "Muchas memorias USB SanDisk están configuradas por el fabricante como "
1993 #~ "discos fijos, y no como discos removibles. Como consecuencia, requieres "
1994 #~ "remover el parámetro de boot `live-media=removable`. Mira la sección de "
1995 #~ "solución de problemas cuando Tails no arranca totalmente en [[PC|install/"
1996 #~ "debian/usb#start-tails]] o [[Mac|install/mac/usb#start-intermediary]]."
1998 #~ msgid "SanDisk Cruzer Edge 8GB"
1999 #~ msgstr "SanDisk Cruzer Edge 8GB"
2001 #~ msgid "SanDisk Cruzer Extreme USB 3.0 16GB, 32GB, and 64GB"
2002 #~ msgstr "SanDisk Cruzer Extreme USB 3.0 16GB, 32GB y 64GB"
2004 #~ msgid "SanDisk Cruzer Fit USB 2.0 8GB, 16GB, and 32G"
2005 #~ msgstr "SanDisk Cruzer Fit USB 2.0 8GB, 16GB, y 32G"
2007 #~ msgid "SanDisk Cruzer Force 8GB"
2008 #~ msgstr "SanDisk Cruzer Force 8GB"
2011 #~| msgid "SanDisk Cruzer Blade 4GB, 8GB, and 32GB"
2012 #~ msgid "SanDisk Cruzer Glide 4GB, 8GB, 16GB, and 32GB"
2013 #~ msgstr "SanDisk Cruzer Blade 4GB, 8GB, y 32GB"
2016 #~| msgid "SanDisk Cruzer Switch USB 2.0 8GB and 32GB"
2017 #~ msgid "SanDisk Cruzer Switch USB 2.0 8GB, and 32GB"
2018 #~ msgstr "SanDisk Cruzer Switch USB 2.0 8GB y 32GB"
2020 #~ msgid "SanDisk Cruzer USB 3.0 64GB"
2021 #~ msgstr "SanDisk Cruzer USB 3.0 64GB"
2023 #~ msgid "SanDisk Cruzer Blade 4GB, 8GB, and 32GB"
2024 #~ msgstr "SanDisk Cruzer Blade 4GB, 8GB, y 32GB"
2026 #~ msgid "SanDisk Cruzer Facet"
2027 #~ msgstr "SanDisk Cruzer Facet"
2030 #~ "SanDisk Cruzer Orbiter 32GB (hangs at installation time but boots fine "
2033 #~ "SanDisk Cruzer Orbiter 32GB (se cuelga un poco al instalar pero luego "
2036 #~ msgid "SanDisk Ultra 16GB, 32GB"
2037 #~ msgstr "SanDisk Ultra 16GB, 32GB"
2039 #~ msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
2040 #~ msgstr "Lee también [[!tails_ticket 6397]]."
2042 #~ msgid "Other vendors"
2043 #~ msgstr "Otros fabricantes"
2046 #~ "Staples Relay USB 2.0 16GB, suffers from the same problem as [[some "
2047 #~ "SanDisk USB sticks|known_issues#sandisk]]."
2049 #~ "Staples Relay USB 2.0 16GB sufre de los mismos problemas que [[algunas "
2050 #~ "memorias USB SanDisk|known_issues#sandisk]]."
2053 #~| msgid "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
2054 #~ msgid "<a id=\"partial-upgrade\"></a>\n"
2055 #~ msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
2058 #~| msgid "Does not start on USB sticks created using Tails Installer."
2060 #~ "Does not start on USB sticks created using Tails Installer nor Etcher."
2061 #~ msgstr "No inicia en memorias USB creadas usando Tails Installer."
2064 #~| msgid "Wi-Fi issues\n"
2065 #~ msgid "Graphics issues"
2066 #~ msgstr "Problemas del Wi-Fi\n"
2069 #~ "For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
2070 #~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
2072 #~ "En algunos modelos el problema se arregla añadiendo `radeon.modeset=0` a "
2073 #~ "las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/startup_options/"
2074 #~ "#boot_loader_menu]]."
2076 #~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
2077 #~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
2081 #~| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
2082 #~| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully."
2084 #~ "Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|"
2085 #~ "doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
2087 #~ "Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/"
2088 #~ "startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails."
2090 #~ msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
2091 #~ msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
2094 #~| msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
2095 #~ msgid "Black screen with switchable graphics computers"
2096 #~ msgstr "Pantalla negra con ordenadores de gráficos intercambiables\n"
2098 #~ msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
2099 #~ msgstr "Hay varias soluciones posibles para este problema:"
2101 #~ msgid "Expert Linux users can also do the following:"
2102 #~ msgstr "Usuarios expertos de Linux pueden hacer lo siguiente:"
2105 #~ "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
2106 #~ "first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
2108 #~ "Añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones de arranque|/doc/"
2109 #~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
2112 #~ " Section \"Device\"\n"
2113 #~ " Identifier \"Device0\"\n"
2114 #~ " Driver \"nouveau\"\n"
2115 #~ " BusID \"1:0:0\"\n"
2118 #~ " Section \"Device\"\n"
2119 #~ " Identifier \"Device0\"\n"
2120 #~ " Driver \"nouveau\"\n"
2121 #~ " BusID \"1:0:0\"\n"
2124 #~ msgid "Restart X with the command:"
2125 #~ msgstr "Reinicia X con el comando:"
2127 #~ msgid " service gdm3 restart\n"
2128 #~ msgstr " service gdm3 restart\n"
2130 #~ msgid " sudo passwd\n"
2131 #~ msgstr " sudo passwd\n"
2134 #~| msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
2135 #~ msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers"
2136 #~ msgstr "Pantalla negra con ordenadores de gráficos intercambiables\n"
2140 #~| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup "
2141 #~| "options|/doc/advanced_topics/boot_options]]."
2143 #~ "Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the "
2144 #~ "`modprobe.blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
2145 #~ "startup_options#boot_loader_menu]]."
2147 #~ "Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las "
2148 #~ "[[opciones de arranque|/doc/first_steps/startup_options/"
2149 #~ "#boot_loader_menu]]."
2152 #~| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
2153 #~ msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
2154 #~ msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n"
2158 #~| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup "
2159 #~| "options|/doc/advanced_topics/boot_options]]."
2161 #~ "Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
2162 #~ "startup_options#boot_menu]]."
2164 #~ "Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las "
2165 #~ "[[opciones de arranque|/doc/first_steps/startup_options/"
2166 #~ "#boot_loader_menu]]."
2169 #~| msgid "Virtual machines with *VMware*\n"
2170 #~ msgid "Virtual machines with *VMware*"
2171 #~ msgstr "Maquinas virtuales con *VMware*\n"
2174 #~ "To improve support of Tails running inside a virtual machine with "
2175 #~ "*VMware*, [[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-"
2176 #~ "tools-desktop` software package in Tails."
2178 #~ "Para mejorar el soporte de Tails ejecutado en una máquina virtual con "
2179 #~ "*VMware*, [[instala|doc/first_steps/additional_software]] en Tails el "
2180 #~ "paquete de software `open-vm-tools-desktop'."
2183 #~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
2184 #~ msgid "See [[!tails_ticket 15168]] for more details."
2185 #~ msgstr "Lee también [[!tails_ticket 6397]]."
2187 #~ msgid "SanDisk Cruzer Glide 4GB, 8GB and 16GB"
2188 #~ msgstr "SanDisk Cruzer Glide 4GB, 8GB y 16GB"