1 ## version $VER: JanoEditor.catalog 1.0 (27.09.2006).
\r
7 ; Catalog description for JanoEditor
\r
11 ; *****************************
\r
13 ; *****************************
\r
30 Cargar el archivo...
\r
121 Insertar el archivo...
\r
208 Repetir la macro...
\r
218 Modo de pantalla...
\r
238 Grabar prefs. como...
\r
243 ; *****************************
\r
244 ; Possible error messages
\r
245 ; *****************************
\r
248 OS obsoleto. Instale la v2.0 o superior.
\r
249 ;Obsolete OS. Install v2.0 or better.
\r
252 ¡No se puede asignar el requester ASL!
\r
253 ;Cannot alloc ASL requester!
\r
260 ¡La interfaz principal no se abre!
\r
261 ;Main interface failed to open!
\r
266 ; Not really an error but simplify translation
\r
269 Error al escribir al dispositivo clipboard
\r
270 ;Write error into clipboard device
\r
273 ¡No se puede abrir el clipboard!
\r
274 ;Unable to open clipboard!
\r
277 No se puede cargar el archivo solicitado
\r
278 ;Unable to load requested file
\r
281 No hay texto en el clipboard
\r
282 ;No text in clipboard
\r
285 ¡El objeto es un directorio!
\r
286 ;Object is a directory!
\r
289 Lectura incompleta quizás por falta de memoria
\r
290 ;Read operation incomplete due to probably a lack of memory
\r
293 ¡No hay un paréntesis en el cursor!
\r
294 ;No parenthesis under cursor!
\r
297 El patrón '%s' no se halla
\r
298 ;Pattern `%s' not found
\r
301 ¡No se puede abrir la fuente deseada!
\r
302 ;Can't open desired font!
\r
305 ¡No se halla al editor de prefs.!
\r
306 ;Can't find preference editor!
\r
309 Mal formato del archivo de prefs.
\r
310 ;Bad preference file format.
\r
313 %s ha cambiado.\n¿Estás seguro de cerrarlo?
\r
314 ;%s has been modified.\nAre you sure want to close it?
\r
317 Grabar|Cerrar|Cancelar
\r
321 ¡No texto para buscar!
\r
322 ;No text to search for!
\r
325 El archivo ya existe. ¿Sobrescribirlo?
\r
326 ;This file already exists. Overwrite it?
\r
333 \x7fEmpieza la grabación
\r
334 ;
\x7fStart recording macro
\r
338 ;
\x7fMacro recorded
\r
345 ; *************************************
\r
346 ; Information window related messages
\r
347 ; *************************************
\r
354 %s para %s\nDiseñado por T.Pierron y C.Guillaume © 2000\n\nArchivo editdo : %s\nLongitud : %ld %s, %ld %s.
\r
355 ;%s for %s\nDesigned by T.Pierron and C.Guillaume © 2000\n\nFile edited : %s\nLength : %ld %s, %ld %s.
\r
378 ; *************************
\r
379 ; Search & replace window
\r
380 ; *************************
\r
433 \x7f%ld %s de '%s' reemplazados
\r
434 ;
\x7f%ld %s of `%s' replaced
\r