Updated PCI IDs to latest snapshot.
[tangerine.git] / workbench / tools / Edit / catalogs / czech.ct
bloba9facd6b7877d7f4c2ff36dcb69a54fc1ca84a5b
1 ## version $VER: Editor.catalog 1.4 (13.5.2008)
2 ## language czech
3 ## codeset 0
6 ; Catalog description for JanoEditor
7 ; JanoEditor.cd
10 ; *****************************
11 ;  NewMenu strings
12 ; *****************************
14 ; Project Menu
16 MSG_PROJECTTITLE
17 Projekt
18 ; Project
20 MSG_NEWEMPTYFILE
21 Nový
22 ; New
24 MSG_OPENNEWFILE
25 Otevøít...
26 ; Open file...
28 MSG_LOADINPRJ
29 Pøipojit...
30 ; Load file...
32 MSG_SAVEFILE
33 Ulo¾it
34 ; Save
36 MSG_SAVEFILEAS
37 Ulo¾it jako...
38 ; Save as...
40 MSG_SAVECHANGES
41 Ulo¾it zmìny
42 ; Save changes
44 MSG_PRINTFILE
45 Tisknout
46 ; Print
48 MSG_INFORMATION
49 Informace...
50 ; Information...
52 MSG_CLOSE
53 Zavøít
54 ; Close
56 MSG_QUIT
57 Ukonèit
58 ; Quit
60 ; Edit Menu
62 MSG_EDITTITLE
63 Úpravy
64 ; Edit
66 MSG_CUT
67 Vyjmout
68 ; Cut
70 MSG_COPY
71 Zkopírovat
72 ; Copy
74 MSG_PASTE
75 Vlo¾it
76 ; Paste
78 MSG_MARK
79 Oznaèit
80 ; Mark
82 MSG_MARKCOLUMN
83 Oznaèit sloupec
84 ; Mark column
86 MSG_SELECTALL
87 Oznaèit v¹e
88 ; Select all
90 MSG_DELLINE
91 Smazat øádek
92 ; Delete line
94 MSG_SUBTOOLS
95 Nástroje
96 ; Tools
98 MSG_INDENT
99 Odsadit
100 ; Indent
102 MSG_UNINDENT
103 Zru¹it odsazení
104 ; Unindent
106 MSG_UPPERCASE
107 Pøevést na VELKÁ písmena
108 ; Upper case
110 MSG_LOWERCASE
111 Pøevést na malá písmena
112 ; Lower case
114 MSG_TOGGLECASE
115 Prohodit malá a VELKÁ
116 ; Toggle case
118 MSG_INSERTFILE
119 Vlo¾it soubor...
120 ; Insert file...
122 MSG_UNDO
123 Zpìt
124 ; Undo
126 MSG_REDO
127 Odvolat zpìt
128 ; Redo
130 ; Search Menu
132 MSG_SEARCHTITLE
133 Hledání
134 ; Search
136 MSG_FIND
137 Najít...
138 ; Find...
140 MSG_REPLACE
141 Nahradit...
142 ; Replace...
144 MSG_SUBFIND
145 Najít
146 ; Find
148 MSG_NEXTFIND
149 Dal¹í
150 ; Next
152 MSG_PREVFIND
153 Pøedchozí
154 ; Previous
156 MSG_NEXTREPLACE
157 Nahradit
158 ; Replace
160 MSG_PREVPAGE
161 Pøedchozí strana
162 ; Previous page
164 MSG_NEXTPAGE
165 Dal¹í strana
166 ; Next page
168 MSG_GOTOLINE
169 Pøejít na øádek...
170 ; Goto line...
172 MSG_FINDBRACKET
173 Odpovídající závorka
174 ; Matching bracket
176 MSG_LASTMODIF
177 Poslední zmìna
178 ; Last modification
180 MSG_BEGOFLINE
181 Zaèátek øádku
182 ; Start of line
184 MSG_ENDOFLINE
185 Konec øádku
186 ; End of line
188 ; Macro Menu
190 MSG_MACROTITLE
191 Makro
192 ; Macro
194 MSG_STARTRECORD
195 Zaèít nahrávání
196 ; Start recording
198 MSG_STOPRECORD
199 Zastavit nahrávání
200 ; Stop recording
202 MSG_PLAYMACRO
203 Spustit makro
204 ; Execute macro
206 MSG_REPEATMACRO
207 Opakovat makro...
208 ; Repeat macro...
210 ; Environment Menu
212 MSG_ENVTITLE
213 Nastavení
214 ; Environment
216 MSG_SCRMODE
217 Rozli¹ení...
218 ; Screen mode...
220 MSG_FONTS
221 Písma...
222 ; Fonts...
224 MSG_PREFS
225 Mo¾nosti...
226 ; General preferences...
228 MSG_LOADPREFS
229 Naèíst...
230 ; Load preferences..
232 MSG_SAVEPREFS
233 Ulo¾it
234 ; Save preferences
236 MSG_SAVEPREFSAS
237 Ulo¾it jako...
238 ; Save preferences as...
242 ; *****************************
243 ;  Possible error messages
244 ; *****************************
246 ERR_BADOS
247 Tento program vy¾aduje AmigaOS 2.0 nebo novìj¹í.
248 ; Obsolete OS. Install v2.0 or better.
250 ERR_NOASLREQ
251 Nelze otevøít dialogové okno ASL!
252 ; Cannot alloc ASL requester!
254 ERR_NOMEM
255 Není dostatek volné pamìti!
256 ; Out of memory!
258 ERR_NOGUI
259 Nelze otevøít u¾ivatelské rozhraní programu!
260 ; Main interface failed to open!
262 ERR_NONAME
263 bez názvu
264 ; No title
265 ; Not really an error but simplify translation
267 ERR_WRITECLIP
268 Chyba pøi zápisu do schránky.
269 ; Write error into clipboard device
271 ERR_OPENCLIP
272 Nelze otevøít zaøízení clipboard.device!
273 ; Unable to open clipboard!
275 ERR_LOADFILE
276 Po¾adovaný soubor nelze naèíst.
277 ; Unable to load requested file
279 ERR_NOTXTINCLIP
280 Schránka neobsahuje text.
281 ; No text in clipboard
283 ERR_WRONG_TYPE
284 Vybraný objekt je adresáø!
285 ; Object is a directory!
287 ERR_READCLIP
288 Po¾adovanou operaci nelze dokonèit pro nedostatek volné pamìti.
289 ; Read operation incomplete
291 ERR_NOBRACKET
292 Na pozici kurzoru se nenachází závorka!
293 ; No parenthesis under cursor!
295 ERR_NOT_FOUND
296 Text dle zadané masky "%s" nelze najít.
297 ; Pattern `%s' not found
299 ERR_LOADFONT
300 Po¾adované písmo nelze otevøít!
301 ; Can't open desired font!
303 ERR_NOPREFEDITOR
304 Nelze najít editor nastavení programu!
305 ; Can't find preference editor!
307 ERR_BADPREFSFILE
308 Formát konfiguraèního souboru je neplatný.
309 ; Bad preference file format.
311 ERR_FILEMODIFIED
312 Obsah souboru %s byl zmìnìn.\nOpravdu chcete tento soubor zavøít?
313 ; %s has been modified.\nAre you sure want to close it?
315 ERR_SLC
316 Ulo¾it|Zavøít|Zru¹it
317 ; Save|Close|Cancel
319 ERR_NOSEARCHTEXT
320 Zadejte prosím po¾adovaný text!
321 ; No text to search for!
323 ERR_FILEEXISTS
324 Tento soubor ji¾ existuje. Opravdu ho chcete pøepsat?
325 ; This file already exists. Overwrite it?
327 ERR_OC
328 Ano|Ne
329 ; Yes|No!
331 WARN_RECORD
332 Zaèátek záznamu makra
333 ; Start recording macro
335 WARN_RECORDED
336 Záznam makra byl dokonèen
337 ; Macro recorded
339 WARN_REC
340 [REC]
341 ; [REC]
344 ; *************************************
345 ;  Information window related messages
346 ; *************************************
348 MSG_ABOUT
349 Informace
350 ; Information
352 MSG_FORMATINFO
353 %s\nAutoøi: T.Pierron a C.Guillaume\nCopyright (C) 2000\n\nOtevøený soubor: %s\Statistika: %ld %s, %ld %s.
354 ; %s\nDesigned by T.Pierron and C.Guillaume © 2000\n\nFile edited: %s\nLength: %ld %s, %ld %s.
356 MSG_CONTINUE
358 ; Continue
360 MSG_BYTE
361 bajt
362 ; byte
364 MSG_BYTES
365 bajtù
366 ; bytes
368 MSG_LINE
369 øádek
370 ; line
372 MSG_LINES
373 øádkù
374 ; lines
377 ; *************************
378 ;  Search & replace window
379 ; *************************
381 MSG_SEARCHWINDOW
382 Hledání textu
383 ; Search pattern
385 MSG_REPLACEWINDOW
386 Nahrazení textu
387 ; Search & Replace
389 MSG_SEARCHSTRING
390 Najít:
391 ; Locate:
393 MSG_REPLACESTRING
394 Nahradit:
395 ; Replace:
397 MSG_OPTCASE
398 Rozli¹ovat malá/VELKÁ
399 ; Match case
401 MSG_OPTWORDS
402 Celá slova
403 ; Whole words
405 MSG_BUTTONREPLACE
406 Nah_radit
407 ; _Replace
409 MSG_BUTTONREPALL
410 N_ahradit v¹e
411 ; Replace _All
413 MSG_BUTTONSEARCH
414 Najít
415 ; Search
417 MSG_NEXTSEARCH
418 _Pøedchozí
419 ; _Previous
421 MSG_USESEARCH
422 Po_u¾ít
423 ; _Use
425 MSG_CANCELSEARCH
426 _Zru¹it
427 ; _Cancel
429 MSG_REPLACEALL
430 Nahrazeno %ld %s textu "%s".
431 ; %ld %s of `%s' replaced
433 MSG_OCCURENCY
434 polo¾ka
435 ; occurency
437 MSG_OCCURENCIES
438 polo¾ek
439 ; occurencies