Translation updates
[torbutton.git] / chrome / locale / cs / network-settings.dtd
blobec109b5be6034c8b72ea6b782326ded5835442bb
1 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Síťové nastavení Toru">
2 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Připojení k síti Tor">
3 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nastavení sítě Tor">
4 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Navazování spojení">
6 <!-- For locale picker: -->
7 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk prohlížeče Tor">
8 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Zvolte prosím jazyk.">
10 <!-- For "first run" wizard: -->
12 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Pro připojení k síti Tor klepněte na tlačítko „Připojit“.">
13 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Pokud jste v zemi, která síť Tor omezuje (např. Egypt, Čína, Turecko), nebo pokud se připojujete ze sítě, která vyžaduje použití proxy, klepněte na tlačítko „Nastavení“ pro úpravu nastavení sítě.">
14 <!ENTITY torSettings.configure "Nastavení">
15 <!ENTITY torSettings.connect "Připojit">
17 <!-- Other: -->
19 <!ENTITY torsettings.startingTor "Čekání na start Toru">
20 <!ENTITY torsettings.restartTor "Restartovat Tor">
21 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Přenastavit">
23 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavili jste síťový most nebo lokální proxy.&#160; Pro připojení k síti Tor přímo tato nastavení odstraňte.">
24 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstranit nastavení a připojit se">
26 <!ENTITY torsettings.optional "Volitelné">
28 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Pro připojení k internetu používám proxy">
29 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ proxy">
30 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vyberte typ proxy">
31 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa">
32 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa nebo název serveru">
33 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
34 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Uživatelské jméno">
35 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo">
36 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
37 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
38 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
39 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač používá firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty.">
40 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty">
41 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je v mé zemi cenzurován">
42 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Vyberte vestavěný most">
43 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "vyberte most">
44 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Vyžádat most od torproject.org">
45 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Zadejte písmena z obrázku">
46 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Nový obrázek">
47 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Odeslat">
48 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadat známý most">
49 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte informace o mostu z důvěryhodného zdroje.">
50 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadávejte ve tvaru adresa:port (jedna položka na řádek)">
52 <!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopírovat protokol Toru do schránky">
54 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Nápověda k proxy">
55 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Pří připojení skrze síť firmy, školy nebo univerzity může být vyžadována lokální proxy.&#160;Pokud si nejste jisti, jestli je proxy potřeba, podívejte se do nastavení internetu jiného prohlížeče, nebo do systémového nastavení sítě.">
57 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápověda o mostních uzlech">
58 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty jsou neveřejné uzly, které znesnadňují blokování sítě Tor.&#160; Každý typ mostu používá odlišný způsob jak zabránit cenzuře.&#160; Obfs mosty dělají z vašich dat náhodný šum a meek mosty vytvářejí dojem, že se připojujete k dané službě a ne k Toru.">
59 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Protože se některé země snaží zablokovat Tor, některé typy mostů fungují pouze v některých zemích.&#160; Pokud si nejste jisti typy mostů, které fungují ve vaší zemi, navštivte torproject.org/about/contact.html#support">
61 <!-- Progress -->
62 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Počkejte prosím na vytvoření spojení do sítě Tor.&#160; Může to trvat několik minut.">
64 <!-- #31286 about:preferences strings -->
65 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Připojení">
66 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Nastavení sítě Tor">
67 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Prohlížeč Tor vás připojí k síti Tor, provozované tisíci dobrovolníků po celém světě." >
68 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Zjistit více">
69 <!-- Status -->
70 <!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel "Internet:">
71 <!ENTITY torPreferences.statusInternetTest "Test">
72 <!ENTITY torPreferences.statusInternetOnline "Online">
73 <!ENTITY torPreferences.statusInternetOffline "Offline">
74 <!ENTITY torPreferences.statusTorLabel "Síť Tor:">
75 <!ENTITY torPreferences.statusTorConnected "Připojeno">
76 <!ENTITY torPreferences.statusTorNotConnected "Nepřipojeno">
77 <!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "Potenciálně Blokováno">
78 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Zjistit více">
79 <!-- Quickstart -->
80 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Rychlý start">
81 <!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "Rychlý Start připojí Prohlížeč Tor do Sítě Tor automaticky při startu, za použitím naposledy použitého nastavení.">
82 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Vždy připojit automaticky">
83 <!-- Bridge settings -->
84 <!ENTITY torPreferences.bridges "Mosty">
85 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Mosty pomáhají v přístupu k sítě Tor na místech, kde je Tor blokován. Podle toho, kde se nacházíte, mohou některé mosty fungovat lépe než jiné.">
86 <!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Vaše umístění">
87 <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "Automaticky">
88 <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Často použitá umístění">
89 <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Jiná umístění">
90 <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Vyber pro mě Most…">
91 <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Vaše aktuální Mosty">
92 <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Můžete uložit jeden nebo více mostů a Tor vybere, který z nich bude použit při připojování. Tor automaticky přepne na jiný most pokud to bude potřeba.">
93 <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 most: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id -->
94 <!ENTITY torPreferences.remove "Smazat">
95 <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Vypnout vestavěné mosty">
96 <!ENTITY torPreferences.bridgeShare "Sdílejte tento most pomocí QR kódu nebo kopírováním jeho adresy:">
97 <!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "Kopírovat Adresu Mostu">
98 <!ENTITY torPreferences.copied "Zkopírováno!">
99 <!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "Zobrazit Všechny Mosty">
100 <!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "Odebrat Všechny Mosty">
101 <!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "Přidat Nový Most">
102 <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Vyberte z vestavěných mostů Prohlížeče Tor">
103 <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "Vyberte vestavěný Most…">
104 <!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "Požádat o most…">
105 <!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "Vložte adresu mostu, kterou již znáte">
106 <!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "Přidat Most Manuálně…">
107 <!-- Advanced settings -->
108 <!ENTITY torPreferences.advanced "Rozšířené">
109 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Nastavte jak se má Prohlížeč Tor připojovat do internetu">
110 <!ENTITY torPreferences.advancedButton "Nastavení…">
111 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Zobrazit logy Tor">
112 <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Zobrazit protokol…">
113 <!-- Remove all bridges dialog -->
114 <!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "Odebrat Všechny Mosty?">
115 <!ENTITY torPreferences.removeBridgesWarning "Takto akce nepůjde vzít zpět.">
116 <!ENTITY torPreferences.cancel "Zrušit">
117 <!-- Scan bridge QR dialog -->
118 <!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "Skenovat QR kód">
119 <!-- Builtin bridges dialog -->
120 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "Vestavěné Mosty">
121 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Prohlížeč Tor zahrnuje některé specifické typy mostů známé jako “pluggable transports”.">
122 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4">
123 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 je typ vestavěného mostu který zajišťuje že data vypadají náhodně. Tyto mosty nejsou tak často blokovány jako jejich předchůdci, obfs3 mosty.">
124 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake">
125 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake je vestavěný most kterým je obcházena cenzura přesměrováním připojení přes Snowflake proxy, které provozují dobrovolníci.">
126 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure "meek-azure">
127 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure je vestavěný most díky kterému se bude zdát, že používáte web Microsoftu místo Tor.">
128 <!-- Request bridges dialog -->
129 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Požádat o most">
130 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Kontaktování BridgeDB. Čekejte prosím.">
131 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Pro vyžádání mostu prosím opište kód CAPTCHA.">
132 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Neopsali jste kód správně. Zkuste to prosím znovu.">
133 <!-- Provide bridge dialog -->
134 <!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Zadejte Most">
135 <!ENTITY torPreferences.provideBridgeHeader "Zadejte informace o bridgi z důvěryhodného zdroje">
136 <!-- Connection settings dialog -->
137 <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "Nastavení Připojení">
138 <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Nastavte jak se bude Prohlížeč Tor připojovat k internetu">
139 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Hodnoty oddělené čárkami">
140 <!-- Log dialog -->
141 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Protokol sítě Tor">
143 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
144 <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Nepřipojeno">
145 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Spojuji...">
146 <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Zkouším to znovu...">
147 <!ENTITY torConnect.noInternet "Prohlížeč Tor se nemohl připojit k internetu">
148 <!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again.">
149 <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Prohlížeč Tor se nemohl připojit k síti Tor">
150 <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "nastavte své připojení"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) -->
151 <!ENTITY torConnect.assistDescription "Pokud je Tor blokován tam, kde nyní jste, zkuste použít most. Asistent připojení vám pomůže most vybrat na základě vašeho umístění a nebo to můžete udělat #1 manuálně."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
152 <!ENTITY torConnect.tryingBridge "Zkouším most…">
153 <!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Zkouším to ještě jednou...">
154 <!ENTITY torConnect.errorLocation "Prohlížeč Tor vás nedokáže lokalizovat">
155 <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Prohlížeč Tor potřebuje znát vaše umístě k tomu, aby vám vybral nejvhodnější most. Pokud nechcete uvést umístění, můžete zvolit #1 manuální metodu."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
156 <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Jsou tato nastavení umístění v pořádku?">
157 <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Prohlížeč Tor se stále nemohl připojit k Tor. Prosím zkontrolujte vaše nastavení umístění a zkuste to znovu a nebo #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
158 <!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect">
159 <!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead.">
160 <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Asistent připojení">
161 <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Nastavení umístění">
162 <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Zkusit most">
163 <!ENTITY torConnect.automatic "Automaticky">
164 <!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Vyberte Zemi nebo Region">
165 <!ENTITY torConnect.frequentLocations "Často použitá umístění">
166 <!ENTITY torConnect.otherLocations "Jiná umístění">
167 <!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Restartovat Prohlížeč Tor">
168 <!ENTITY torConnect.configureConnection "Nastavit Připojení…">
169 <!ENTITY torConnect.viewLog "Zobrazit logy...">
170 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Zkusit znovu">
171 <!ENTITY torConnect.offline "Internet není dostupný">
172 <!ENTITY torConnect.connectMessage "Změny v nastavení Tor se neprojeví, dokud se nepřipojíte">
173 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor prohlížeči se nepodařilo navázat spojení se sítí Tor">
174 <!ENTITY torConnect.yourLocation "Vaše umístění">
175 <!ENTITY torConnect.tryBridge "Zkusit Most">
176 <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatické nastavení selhalo">
177 <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatické nastavení selhalo">
178 <!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Nebylo možné rozpoznat zemi uživatele">
179 <!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "Žádná nastavení nejsou k dispozici pro vaše umístění">