1 <!ENTITY torsettings.dialog.title
"Ustawienia Sieci">
2 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default
"Połącz z siecią Tor">
3 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure
"Ustawienia sieci Tor">
4 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting
"Nawiązywanie połączenia">
6 <!-- For locale picker: -->
7 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title
"Język Tor Browser">
8 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt
"Wybierz język.">
10 <!-- For "first run" wizard: -->
12 <!ENTITY torSettings.connectPrompt
"Kliknij "Połącz", aby połączyć się z Torem.">
13 <!ENTITY torSettings.configurePrompt
"Kliknij "Konfiguruj", aby dostosować ustawienia sieci, jeśli jesteś w kraju, który cenzuruje Tora (np. Egipt, Chiny, Turcja) lub jeśli łączysz się z prywatnej sieci, która wymaga serwera proxy.">
14 <!ENTITY torSettings.configure
"Konfiguruj">
15 <!ENTITY torSettings.connect
"Połącz">
19 <!ENTITY torsettings.startingTor
"Uruchamianie oprogramowania Tor">
20 <!ENTITY torsettings.restartTor
"Zrestartuj Tora">
21 <!ENTITY torsettings.reconfigTor
"Przekonfiguruj">
23 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt
"Skonfigurowałeś mostki Tora lub wprowadziłeś lokalne ustawienia serwera proxy.  Aby nawiązać bezpośrednie połączenie do sieci Tor, ustawienia te muszą zostać usunięte.">
24 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed
"Usuń ustawienia i połącz">
26 <!ENTITY torsettings.optional
"(opcjonalnie)">
28 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox
"Używam serwera proxy do łączenia się z Internetem">
29 <!ENTITY torsettings.useProxy.type
"Typ serwera proxy">
30 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder
"wybierz typ proxy">
31 <!ENTITY torsettings.useProxy.address
"Adres">
32 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder
"Nazwa hosta lub adres IP">
33 <!ENTITY torsettings.useProxy.port
"Port">
34 <!ENTITY torsettings.useProxy.username
"Użytkownik">
35 <!ENTITY torsettings.useProxy.password
"Hasło">
36 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4
"SOCKS 4">
37 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5
"SOCKS 5">
38 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http
"HTTP / HTTPS">
39 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox
"Ten komputer pozwala na połączenie z ustalonymi portami">
40 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts
"Dozwolone porty">
41 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox
"Tor jest ocenzurowany w moim kraju">
42 <!ENTITY torsettings.useBridges.default
"Wybierz wbudowany mostek">
43 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder
"wybierz mostek">
44 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB
"Uzyskaj mostek od torproject.org">
45 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder
"Wprowadź znaki z obrazka">
46 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip
"Poproś o inne zadanie">
47 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit
"Podsumowując">
48 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom
"Dostarcz mostek, który znam">
49 <!ENTITY torsettings.useBridges.label
"Wprowadź informacje o mostku z zaufanego źródła.">
50 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder
"wpisz adres:port (po jednym w każdej linii)">
52 <!ENTITY torsettings.copyLog
"Skopiuj log do schowka">
54 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle
"Pomoc proxy">
55 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1
"Lokalny serwer proxy może być potrzebny podczas łączenia się przez sieć firmową, szkolną lub uniwersytecką. Jeśli nie masz pewności, czy serwer proxy jest potrzebny, sprawdź ustawienia internetowe w innej przeglądarce lub sprawdź ustawienia sieciowe systemu.">
57 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle
"Pomoc Przekaźników Mostkowych">
58 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1
"Mostki są specjalnymi rodzajami przekaźników, które utrudniają blokowanie połączeń z siecią Tor. Każdy rodzaj mostku wykorzystuje inną metodę unikania cenzury.  Mostki "obfs" sprawiają, że Twój ruch wygląda jak losowy szum, a "meek-azure" sprawiają, że Twój ruch wygląda jakbyś łączył się z tą usługą zamiast z Torem.">
59 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2
"Ze względu na różny sposób, w jaki kraje próbują blokować Tora, niektóre mostki działają tylko w niektórych krajach.  Jeśli nie masz pewności, które mostki działają w Twoim kraju, odwiedź torproject.org/about/contact.html#support">
62 <!ENTITY torprogress.pleaseWait
"Proszę zaczekać, aż ustanowimy połączenie do sieci Tor.  Może to potrwać kilka minut.">
64 <!-- #31286 about:preferences strings -->
65 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle
"Połączenie">
66 <!ENTITY torPreferences.torSettings
"Ustawienia Tor">
67 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription
"Tor Browser kieruje Twój ruch przez sieć Tor, utrzymywaną przez tysiące wolontariuszy na całym świecie." >
68 <!ENTITY torPreferences.learnMore
"Dowiedz się więcej">
70 <!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel
"Internet:">
71 <!ENTITY torPreferences.statusInternetTest
"Testuj">
72 <!ENTITY torPreferences.statusInternetOnline
"Online">
73 <!ENTITY torPreferences.statusInternetOffline
"Offline">
74 <!ENTITY torPreferences.statusTorLabel
"Sieć Tor:">
75 <!ENTITY torPreferences.statusTorConnected
"Połączono">
76 <!ENTITY torPreferences.statusTorNotConnected
"Brak połączenia">
77 <!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked
"Potencjalnie zablokowany">
78 <!ENTITY torPreferences.learnMore
"Dowiedz się więcej">
80 <!ENTITY torPreferences.quickstart
"Szybki start">
81 <!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong
"Szybki start łączy Tor Browser z siecią Tor automatycznie po uruchomieniu, w oparciu o ustawienia ostatnio używanego połączenia.">
82 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox
"Zawsze łącz automatycznie">
83 <!-- Bridge settings -->
84 <!ENTITY torPreferences.bridges
"Mostki">
85 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription
"Mostki ułatwiają dostęp do sieci Tor w miejscach, w których Tor jest zablokowany. W zależności od tego, gdzie jesteś, niektóre mostki mogą działać lepiej niż inne.">
86 <!ENTITY torPreferences.bridgeLocation
"Twoja lokalizacja">
87 <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic
"Automatycznie">
88 <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent
"Często wybierane lokalizacje">
89 <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther
"Inne lokalizacje">
90 <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe
"Wybierz mostek dla mnie…">
91 <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent
"Twoje obecne mostki">
92 <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription
"Możesz zapisać jeden lub więcej mostków, a Tor wybierze, którego z nich użyć podczas połączenia. W razie potrzeby Tor automatycznie przełączy się na korzystanie z innego mostku.">
93 <!ENTITY torPreferences.bridgeId
"#1 mostek: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id -->
94 <!ENTITY torPreferences.remove
"Usuń">
95 <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn
"Wyłącz wbudowane mostki">
96 <!ENTITY torPreferences.bridgeShare
"Udostępnij ten mostek za pomocą kodu QR lub kopiując jego adres:">
97 <!ENTITY torPreferences.bridgeCopy
"Skopiuj adres mostka">
98 <!ENTITY torPreferences.copied
"Skopiowano!">
99 <!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll
"Pokaż wszystkie mostki">
100 <!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll
"Usuń wszystkie mostki">
101 <!ENTITY torPreferences.bridgeAdd
"Dodaj nowy mostek">
102 <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin
"Wybierz jeden z wbudowanych mostków Tor Browser">
103 <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin
"Wybierz wbudowany mostek…">
104 <!ENTITY torPreferences.bridgeRequest
"Poproś o mostek...">
105 <!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown
"Wpisz adres mostka, który już znasz">
106 <!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually
"Dodaj mostek ręcznie…">
107 <!-- Advanced settings -->
108 <!ENTITY torPreferences.advanced
"Zaawansowane">
109 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription
"Skonfiguruj sposób, w jaki Tor Browser łączy się z Internetem">
110 <!ENTITY torPreferences.advancedButton
"Ustawienia…">
111 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs
"Zobacz dziennik zdarzeń Tor">
112 <!ENTITY torPreferences.viewLogs
"Wyświetl dziennik zdarzeń...">
113 <!-- Remove all bridges dialog -->
114 <!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion
"Usunąć wszystkie mostki?">
115 <!ENTITY torPreferences.removeBridgesWarning
"To działanie nie może zostać cofnięte.">
116 <!ENTITY torPreferences.cancel
"Anuluj">
117 <!-- Scan bridge QR dialog -->
118 <!ENTITY torPreferences.scanQrTitle
"Skanuj kod QR">
119 <!-- Builtin bridges dialog -->
120 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle
"Wbudowane mostki">
121 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription
"Tor Browser zawiera określone typy mostków znane jako „podłączane transporty”.">
122 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4
"obfs4">
123 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description
"obfs4 to rodzaj wbudowanego mostka, który sprawia, że ruch w sieci Tor wygląda losowo. Są one też mniej podatne na zablokowanie niż ich poprzednicy, mostki obfs3.">
124 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake
"Snowflake">
125 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription
"Snowflake to wbudowany mostek, który omija cenzurę, kierując połączenie przez serwery proxy Snowflake, które są obsługiwane przez wolontariuszy.">
126 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure
"meek-azure">
127 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription
"meek-azure to wbudowany mostek, który sprawia, że wygląda na to, że korzystasz ze strony internetowej Microsoftu zamiast Tor.">
128 <!-- Request bridges dialog -->
129 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle
"Poproś o mostek">
130 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt
"Nawiązywanie połączenia z BridgeDB. Proszę czekać.">
131 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt
"Rozwiąż CAPTCHA, aby poprosić o mostek.">
132 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution
"Rozwiązanie nie jest poprawne. Proszę spróbuj ponownie.">
133 <!-- Provide bridge dialog -->
134 <!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle
"Dostarcz mostek ">
135 <!ENTITY torPreferences.provideBridgeHeader
"Wprowadź informacje o mostku z zaufanego źródła">
136 <!-- Connection settings dialog -->
137 <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle
"Ustawienia połączenia">
138 <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader
"Skonfiguruj sposób, w jaki Tor Browser łączy się z Internetem">
139 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder
"Wartości oddzielone przecinkiem">
141 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle
"Dziennik zdarzeń Tor">
143 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
144 <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise
"Niepołączony">
145 <!ENTITY torConnect.connectingConcise
"Trwa łączenie...">
146 <!ENTITY torConnect.tryingAgain
"Próbuję ponownie…">
147 <!ENTITY torConnect.noInternet
"Tor Browser nie może połączyć się z Internetem">
148 <!ENTITY torConnect.noInternetDescription
"Może to być spowodowane problemem z połączeniem, a nie zablokowaniem sieci Tor. Sprawdź połączenie internetowe, ustawienia proxy i zapory sieciowej przed ponowną próbą.">
149 <!ENTITY torConnect.couldNotConnect
"Tor Browser nie może połączyć się z siecią Tor">
150 <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure
"skonfiguruj połączenie"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) -->
151 <!ENTITY torConnect.assistDescription
"Jeśli sieć Tor jest zablokowana w Twojej lokalizacji, może pomóc wypróbowanie mostka. Asystent połączenia może wybrać jeden dla Ciebie na podstawie Twojej lokalizacji lub zamiast tego możesz #1 ręcznie."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
152 <!ENTITY torConnect.tryingBridge
"Próbuję mostka…">
153 <!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain
"Próbuję jeszcze raz…">
154 <!ENTITY torConnect.errorLocation
"Tor Browser nie może Cię zlokalizować">
155 <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription
"Tor Browser musi znać Twoją lokalizację, aby wybrać dla Ciebie odpowiedni mostek. Jeśli wolisz nie udostępniać swojej lokalizacji, zamiast tego #1 ręcznie."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
156 <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect
"Czy te ustawienia lokalizacji są prawidłowe?">
157 <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription
"Tor Browser nadal nie może połączyć się z siecią Tor. Sprawdź, czy ustawienia lokalizacji są prawidłowe i spróbuj ponownie lub zamiast tego #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
158 <!ENTITY torConnect.finalError
"Tor Browser nadal nie może się połączyć">
159 <!ENTITY torConnect.finalErrorDescription
"Pomimo wszelkich starań asystent połączenia nie był w stanie połączyć się z siecią Tor. Spróbuj rozwiązać problem z połączeniem i ręcznie dodać mostek.">
160 <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist
"Asystent połączenia">
161 <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation
"Ustawienia lokalizacji">
162 <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge
"Wypróbuj mostek">
163 <!ENTITY torConnect.automatic
"Automatycznie">
164 <!ENTITY torConnect.selectCountryRegion
"Wybierz kraj lub region">
165 <!ENTITY torConnect.frequentLocations
"Często wybierane lokalizacje">
166 <!ENTITY torConnect.otherLocations
"Inne lokalizacje">
167 <!ENTITY torConnect.restartTorBrowser
"Uruchom ponownie Tor Browser">
168 <!ENTITY torConnect.configureConnection
"Skonfiguruj połączenie…">
169 <!ENTITY torConnect.viewLog
"Wyświetl dziennik…">
170 <!ENTITY torConnect.tryAgain
"Spróbuj ponownie">
171 <!ENTITY torConnect.offline
"Internet nieosiągalny">
172 <!ENTITY torConnect.connectMessage
"Zmiany w ustawieniach Tor nie zaczną obowiązywać, dopóki się nie połączysz">
173 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage
"Tor Browser nie może nawiązać połączenia z siecią Tor">
174 <!ENTITY torConnect.yourLocation
"Twoja lokalizacja">
175 <!ENTITY torConnect.tryBridge
"Wypróbuj mostek">
176 <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed
"Konfiguracja automatyczna nie powiodła się">
177 <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed
"Konfiguracja automatyczna nie powiodła się">
178 <!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry
"Nie można określić kraju użytkownika">
179 <!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry
"Brak dostępnych ustawień dla Twojej lokalizacji">