Translation updates
[torbutton.git] / chrome / locale / pl / network-settings.dtd
bloba5139a4cb2689ea5fe1053ebf50713b746e16fb7
1 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Ustawienia Sieci">
2 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Połącz z siecią Tor">
3 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Ustawienia sieci Tor">
4 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Nawiązywanie połączenia">
6 <!-- For locale picker: -->
7 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Język Tor Browser">
8 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Wybierz język.">
10 <!-- For "first run" wizard: -->
12 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kliknij &quot;Połącz&quot;, aby połączyć się z Torem.">
13 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kliknij &quot;Konfiguruj&quot;, aby dostosować ustawienia sieci, jeśli jesteś w kraju, który cenzuruje Tora (np. Egipt, Chiny, Turcja) lub jeśli łączysz się z prywatnej sieci, która wymaga serwera proxy.">
14 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj">
15 <!ENTITY torSettings.connect "Połącz">
17 <!-- Other: -->
19 <!ENTITY torsettings.startingTor "Uruchamianie oprogramowania Tor">
20 <!ENTITY torsettings.restartTor "Zrestartuj Tora">
21 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Przekonfiguruj">
23 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Skonfigurowałeś mostki Tora lub wprowadziłeś lokalne ustawienia serwera proxy.&#160; Aby nawiązać bezpośrednie połączenie do sieci Tor, ustawienia te muszą zostać usunięte.">
24 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Usuń ustawienia i połącz">
26 <!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)">
28 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Używam serwera proxy do łączenia się z Internetem">
29 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ serwera proxy">
30 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "wybierz typ proxy">
31 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres">
32 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Nazwa hosta lub adres IP">
33 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
34 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Użytkownik">
35 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Hasło">
36 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
37 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
38 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
39 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na połączenie z ustalonymi portami">
40 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty">
41 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor jest ocenzurowany w moim kraju">
42 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Wybierz wbudowany mostek">
43 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "wybierz mostek">
44 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Uzyskaj mostek od torproject.org">
45 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Wprowadź znaki z obrazka">
46 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Poproś o inne zadanie">
47 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Podsumowując">
48 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Dostarcz mostek, który znam">
49 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Wprowadź informacje o mostku z zaufanego źródła.">
50 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "wpisz adres:port (po jednym w każdej linii)">
52 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
54 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Pomoc proxy">
55 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Lokalny serwer proxy może być potrzebny podczas łączenia się przez sieć firmową, szkolną lub uniwersytecką.&#160;Jeśli nie masz pewności, czy serwer proxy jest potrzebny, sprawdź ustawienia internetowe w innej przeglądarce lub sprawdź ustawienia sieciowe systemu.">
57 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
58 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mostki są specjalnymi rodzajami przekaźników, które utrudniają blokowanie połączeń z siecią Tor. Każdy rodzaj mostku wykorzystuje inną metodę unikania cenzury.&#160; Mostki &quot;obfs&quot; sprawiają, że Twój ruch wygląda jak losowy szum, a &quot;meek-azure&quot; sprawiają, że Twój ruch wygląda jakbyś łączył się z tą usługą zamiast z Torem.">
59 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Ze względu na różny sposób, w jaki kraje próbują blokować Tora, niektóre mostki działają tylko w niektórych krajach.&#160; Jeśli nie masz pewności, które mostki działają w Twoim kraju, odwiedź torproject.org/about/contact.html#support">
61 <!-- Progress -->
62 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Proszę zaczekać, aż ustanowimy połączenie do sieci Tor.&#160; Może to potrwać kilka minut.">
64 <!-- #31286 about:preferences strings -->
65 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Połączenie">
66 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Ustawienia Tor">
67 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser kieruje Twój ruch przez sieć Tor, utrzymywaną przez tysiące wolontariuszy na całym świecie." >
68 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Dowiedz się więcej">
69 <!-- Status -->
70 <!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel "Internet:">
71 <!ENTITY torPreferences.statusInternetTest "Testuj">
72 <!ENTITY torPreferences.statusInternetOnline "Online">
73 <!ENTITY torPreferences.statusInternetOffline "Offline">
74 <!ENTITY torPreferences.statusTorLabel "Sieć Tor:">
75 <!ENTITY torPreferences.statusTorConnected "Połączono">
76 <!ENTITY torPreferences.statusTorNotConnected "Brak połączenia">
77 <!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "Potencjalnie zablokowany">
78 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Dowiedz się więcej">
79 <!-- Quickstart -->
80 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Szybki start">
81 <!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "Szybki start łączy Tor Browser z siecią Tor automatycznie po uruchomieniu, w oparciu o ustawienia ostatnio używanego połączenia.">
82 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Zawsze łącz automatycznie">
83 <!-- Bridge settings -->
84 <!ENTITY torPreferences.bridges "Mostki">
85 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Mostki ułatwiają dostęp do sieci Tor w miejscach, w których Tor jest zablokowany. W zależności od tego, gdzie jesteś, niektóre mostki mogą działać lepiej niż inne.">
86 <!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Twoja lokalizacja">
87 <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "Automatycznie">
88 <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Często wybierane lokalizacje">
89 <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Inne lokalizacje">
90 <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Wybierz mostek dla mnie…">
91 <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Twoje obecne mostki">
92 <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Możesz zapisać jeden lub więcej mostków, a Tor wybierze, którego z nich użyć podczas połączenia. W razie potrzeby Tor automatycznie przełączy się na korzystanie z innego mostku.">
93 <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 mostek: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id -->
94 <!ENTITY torPreferences.remove "Usuń">
95 <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Wyłącz wbudowane mostki">
96 <!ENTITY torPreferences.bridgeShare "Udostępnij ten mostek za pomocą kodu QR lub kopiując jego adres:">
97 <!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "Skopiuj adres mostka">
98 <!ENTITY torPreferences.copied "Skopiowano!">
99 <!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "Pokaż wszystkie mostki">
100 <!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "Usuń wszystkie mostki">
101 <!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "Dodaj nowy mostek">
102 <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Wybierz jeden z wbudowanych mostków Tor Browser">
103 <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "Wybierz wbudowany mostek…">
104 <!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "Poproś o mostek...">
105 <!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "Wpisz adres mostka, który już znasz">
106 <!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "Dodaj mostek ręcznie…">
107 <!-- Advanced settings -->
108 <!ENTITY torPreferences.advanced "Zaawansowane">
109 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Skonfiguruj sposób, w jaki Tor Browser łączy się z Internetem">
110 <!ENTITY torPreferences.advancedButton "Ustawienia…">
111 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Zobacz dziennik zdarzeń Tor">
112 <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Wyświetl dziennik zdarzeń...">
113 <!-- Remove all bridges dialog -->
114 <!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "Usunąć wszystkie mostki?">
115 <!ENTITY torPreferences.removeBridgesWarning "To działanie nie może zostać cofnięte.">
116 <!ENTITY torPreferences.cancel "Anuluj">
117 <!-- Scan bridge QR dialog -->
118 <!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "Skanuj kod QR">
119 <!-- Builtin bridges dialog -->
120 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "Wbudowane mostki">
121 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor Browser zawiera określone typy mostków znane jako „podłączane transporty”.">
122 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4">
123 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 to rodzaj wbudowanego mostka, który sprawia, że ruch w sieci Tor wygląda losowo. Są one też mniej podatne na zablokowanie niż ich poprzednicy, mostki obfs3.">
124 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake">
125 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake to wbudowany mostek, który omija cenzurę, kierując połączenie przez serwery proxy Snowflake, które są obsługiwane przez wolontariuszy.">
126 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure "meek-azure">
127 <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure to wbudowany mostek, który sprawia, że wygląda na to, że korzystasz ze strony internetowej Microsoftu zamiast Tor.">
128 <!-- Request bridges dialog -->
129 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Poproś o mostek">
130 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Nawiązywanie połączenia z BridgeDB. Proszę czekać.">
131 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Rozwiąż CAPTCHA, aby poprosić o mostek.">
132 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Rozwiązanie nie jest poprawne. Proszę spróbuj ponownie.">
133 <!-- Provide bridge dialog -->
134 <!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Dostarcz mostek ">
135 <!ENTITY torPreferences.provideBridgeHeader "Wprowadź informacje o mostku z zaufanego źródła">
136 <!-- Connection settings dialog -->
137 <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "Ustawienia połączenia">
138 <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Skonfiguruj sposób, w jaki Tor Browser łączy się z Internetem">
139 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Wartości oddzielone przecinkiem">
140 <!-- Log dialog -->
141 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Dziennik zdarzeń Tor">
143 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
144 <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Niepołączony">
145 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Trwa łączenie...">
146 <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Próbuję ponownie…">
147 <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser nie może połączyć się z Internetem">
148 <!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Może to być spowodowane problemem z połączeniem, a nie zablokowaniem sieci Tor. Sprawdź połączenie internetowe, ustawienia proxy i zapory sieciowej przed ponowną próbą.">
149 <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser nie może połączyć się z siecią Tor">
150 <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "skonfiguruj połączenie"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) -->
151 <!ENTITY torConnect.assistDescription "Jeśli sieć Tor jest zablokowana w Twojej lokalizacji, może pomóc wypróbowanie mostka. Asystent połączenia może wybrać jeden dla Ciebie na podstawie Twojej lokalizacji lub zamiast tego możesz #1 ręcznie."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
152 <!ENTITY torConnect.tryingBridge "Próbuję mostka…">
153 <!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Próbuję jeszcze raz…">
154 <!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser nie może Cię zlokalizować">
155 <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser musi znać Twoją lokalizację, aby wybrać dla Ciebie odpowiedni mostek. Jeśli wolisz nie udostępniać swojej lokalizacji, zamiast tego #1 ręcznie."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
156 <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Czy te ustawienia lokalizacji są prawidłowe?">
157 <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser nadal nie może połączyć się z siecią Tor. Sprawdź, czy ustawienia lokalizacji są prawidłowe i spróbuj ponownie lub zamiast tego #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
158 <!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser nadal nie może się połączyć">
159 <!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Pomimo wszelkich starań asystent połączenia nie był w stanie połączyć się z siecią Tor. Spróbuj rozwiązać problem z połączeniem i ręcznie dodać mostek.">
160 <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Asystent połączenia">
161 <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Ustawienia lokalizacji">
162 <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Wypróbuj mostek">
163 <!ENTITY torConnect.automatic "Automatycznie">
164 <!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Wybierz kraj lub region">
165 <!ENTITY torConnect.frequentLocations "Często wybierane lokalizacje">
166 <!ENTITY torConnect.otherLocations "Inne lokalizacje">
167 <!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Uruchom ponownie Tor Browser">
168 <!ENTITY torConnect.configureConnection "Skonfiguruj połączenie…">
169 <!ENTITY torConnect.viewLog "Wyświetl dziennik…">
170 <!ENTITY torConnect.tryAgain "Spróbuj ponownie">
171 <!ENTITY torConnect.offline "Internet nieosiągalny">
172 <!ENTITY torConnect.connectMessage "Zmiany w ustawieniach Tor nie zaczną obowiązywać, dopóki się nie połączysz">
173 <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser nie może nawiązać połączenia z siecią Tor">
174 <!ENTITY torConnect.yourLocation "Twoja lokalizacja">
175 <!ENTITY torConnect.tryBridge "Wypróbuj mostek">
176 <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Konfiguracja automatyczna nie powiodła się">
177 <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Konfiguracja automatyczna nie powiodła się">
178 <!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Nie można określić kraju użytkownika">
179 <!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "Brak dostępnych ustawień dla Twojej lokalizacji">