Merge branch 'hack/autopaste'
[vim-kana.git] / runtime / lang / menu_sr_yu.iso_8859-2.vim
blob992124c84130631105732348f5045118d0cf0eaf
1 " Menu Translations: Serbian
2 " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
3 " Last Change:  Fri, 30 May 2003 12:04:48 -0400
5 " Quit when menu translations have already been done.
6 if exists("did_menu_trans")
7   finish
8 endif
9 let did_menu_trans = 1
10 scriptencoding iso8859-2
12 " Help menu
13 menutrans &Help               Pomo&æ
14 menutrans &Overview<Tab><F1>  &Pregled<Tab><F1>
15 menutrans &User\ Manual       &Uputstvo\ za\ korisnike
16 menutrans &How-to\ links      &Kako\ da\.\.\.
17 menutrans &Find               &Naði
18 menutrans &Credits            &Zasluge
19 menutrans Co&pying            P&reuzimanje
20 menutrans O&rphans            &Siroèiæi
21 menutrans &Version            &Verzija
22 menutrans &About              &O\ programu
24 " File menu
25 menutrans &File                     &Datoteka
26 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e        &Otvori\.\.\.<Tab>:e
27 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp
28 menutrans &New<Tab>:enew            &Nova<Tab>:enew
29 menutrans &Close<Tab>:close         &Zatvori<Tab>:close
30 menutrans &Save<Tab>:w              &Saèuvaj<Tab>:w
31 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav  Saèuvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav
32 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.  Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\.
33 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\.
34 menutrans &Print                    ©ta&mpaj
35 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa       Saèuvaj\ i\ za&vr¹i<Tab>:wqa
36 menutrans E&xit<Tab>:qa             K&raj<Tab>:qa
38 " Edit menu
39 menutrans &Edit                  &Ureðivanje
40 menutrans &Undo<Tab>u            &Vrati<Tab>u
41 menutrans &Redo<Tab>^R           &Povrati<Tab>^R
42 menutrans Rep&eat<Tab>\.         P&onovi<Tab>\.
43 menutrans Cu&t<Tab>"+x           Ise&ci<Tab>"+x
44 menutrans &Copy<Tab>"+y          &Kopiraj<Tab>"+y
45 menutrans &Paste<Tab>"+gP        &Ubaci<Tab>"+gP
46 menutrans &Paste<Tab>"+P        &Ubaci<Tab>"+gP
47 menutrans Put\ &Before<Tab>[p    Stavi\ pre&d<Tab>[p
48 menutrans Put\ &After<Tab>]p     Stavi\ &iza<Tab>]p
49 menutrans &Delete<Tab>x          Iz&bri¹i<Tab>x
50 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG  Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG
51 menutrans &Find\.\.\.            &Naði\.\.\.
52 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Naði\ i\ &zameni\.\.\.
53 menutrans Settings\ &Window      P&rozor\ pode¹avanja
54 menutrans &Global\ Settings      Op&¹ta\ pode¹avanja
55 menutrans F&ile\ Settings        Pode¹avanja\ za\ da&toteke
56 menutrans &Shiftwidth            &Pomeraj
57 menutrans Soft\ &Tabstop         &Meka\ tabulacija
58 menutrans Te&xt\ Width\.\.\.     &©irina\ teksta\.\.\.
59 menutrans &File\ Format\.\.\.    &Vrsta\ datoteke\.\.\.
60 menutrans C&olor\ Scheme         Bo&je
61 menutrans &Keymap                Pres&likavanje\ tastature
62 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.    Izbor\ &fonta\.\.\.
64 " Edit/Global Settings
65 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
66 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ \velièinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
67 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Proveri\ prateæu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
68 menutrans &Context\ lines  Vidljivi\ &redovi
69 menutrans &Virtual\ Edit   Virtuelno\ &ureðivanje
70 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!   Re¾im\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
71 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!     '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
72 menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\.
73 menutrans Ta&g\ Files\.\.\.   &Datoteke\ oznaka\.\.\.
74 menutrans Toggle\ &Toolbar    Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne)
75 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar   Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne)
76 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar  &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne)
77 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne)
79 " Edit/Global Settings/Virtual Edit
80 menutrans Never               Nikad
81 menutrans Block\ Selection    Izbor\ bloka
82 menutrans Insert\ mode        Re¾im\ unosa
83 menutrans Block\ and\ Insert  Blok\ i\ unos
84 menutrans Always              Uvek
86 " Edit/File Settings
87 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!   Redni\ &brojevi\ (da/ne)<Tab>:set\ nu!
88 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!      Re¾im\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list!
89 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!      Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap!
90 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!   Prelomi\ &na\ reè\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr!
91 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!        Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et!
92 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!    Auto-&uvlaèenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai!
93 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!      &Ce-uvlaèenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin!
95 " Edit/Keymap
96 menutrans None Nijedan
98 " Tools menu
99 menutrans &Tools        &Alatke
100 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoèi\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^]
101 menutrans Jump\ &back<Tab>^T     Skoèi\ &natrag<Tab>^T
102 menutrans Build\ &Tags\ File     Izgradi\ &datoteku\ oznaka
103 menutrans &Folding            &Podvijanje
104 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf            S&tvori\ podvijutak<Tab>zf
105 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd            O&bri¹i\ podvijutak<Tab>zd
106 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD      Obri¹i\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD
107 menutrans Fold\ column\ &width            ©irina\ &reda\ podvijutka
108 menutrans &Diff               &Uporeðivanje
109 menutrans &Make<Tab>:make     'mak&e'<Tab>:make
110 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl     Spisak\ &gre¹aka<Tab>:cl
111 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl!  Sp&isak\ poruka<Tab>:cl!
112 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn      S&ledeæa\ gre¹ka<Tab>:cn
113 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp  Pre&thodna\ gre¹ka<Tab>:cp
114 menutrans &Older\ List<Tab>:cold    Stari\ spisa&k<Tab>:cold
115 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew    No&vi\ spisak<Tab>:cnew
116 menutrans Error\ &Window            Prozor\ sa\ g&re¹kama
117 menutrans &Set\ Compiler            I&zaberi\ prevodioca
118 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd     Pretvori\ u\ &HEKS<Tab>:%!xxd
119 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r    Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik<Tab>:%!xxd\ -r
121 " Tools/Folding
122 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi   &Omoguæi/prekini\ podvijanje<Tab>zi
123 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv      &Poka¾i\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv
124 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Poka¾i\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx
125 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm   &Zatvori\ vi¹e\ podvijutaka<Tab>zm
126 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM    Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM
127 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr    Otvori\ vi¹&e\ podvijutaka<Tab>zr
128 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR     O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR
129 menutrans Fold\ Met&hod                &Naèin\ podvijanja
131 " Tools/Folding/Fold Method
132 menutrans M&anual       &Ruèno
133 menutrans I&ndent       &Uvuèenost
134 menutrans E&xpression   &Izraz
135 menutrans S&yntax       &Sintaksa
136 "menutrans &Diff
137 menutrans Ma&rker       &Oznaka
139 " Tools/Diff
140 menutrans &Update       &A¾uriraj
141 menutrans &Get\ Block   &Prihvati\ izmenu
142 menutrans &Put\ Block   Pre&baci\ izmenu
144 " Tools/Error Window
145 menutrans &Update<Tab>:cwin   &A¾uriraj<Tab>:cwin
146 menutrans &Open<Tab>:copen    &Otvori<Tab>:copen
147 menutrans &Close<Tab>:cclose  &Zatvori<Tab>:cclose
149 " Bufers menu
150 menutrans &Buffers         &Baferi
151 menutrans &Refresh\ menu   &A¾uriraj
152 menutrans Delete           &Obri¹i
153 menutrans &Alternate       A&lternativni
154 menutrans &Next            &Sledeæi
155 menutrans &Previous        &Prethodni
156 menutrans [No\ File]       [Nema\ datoteke]
158 " Window menu
159 menutrans &Window                   &Prozor
160 menutrans &New<Tab>^Wn              &Novi<Tab>^Wn
161 menutrans S&plit<Tab>^Ws            &Podeli<Tab>^Ws
162 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^    Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^
163 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv   Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv
164 menutrans Split\ File\ E&xplorer    Podeli\ za\ pregled\ &datoteka
165 menutrans &Close<Tab>^Wc            &Zatvori<Tab>^Wc
166 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo  Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo
167 "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww       &Sledeæi<Tab>^Ww
168 "menutrans P&revious<Tab>^WW      P&rethodni<Tab>^WW
169 menutrans Move\ &To                 Pre&mesti
170 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR       &Kru¾no\ nagore<Tab>^WR
171 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr     Kru¾no\ nadol&e<Tab>^Wr
172 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W=      &Iste\ velièine<Tab>^W=
173 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_      Maksimalna\ &visina<Tab>^W_
174 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_     Minima&lna\ visina<Tab>^W1_
175 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\|      Maksimalna\ &¹irina<Tab>^W\|
176 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|     Minimalna\ ¹i&rina<Tab>^W1\|
178 " Window/Move To
179 menutrans &Top<Tab>^WK           &Vrh<Tab>^WK
180 menutrans &Bottom<Tab>^WJ        &Podno¾je<Tab>^WJ
181 menutrans &Left\ side<Tab>^WH    U&levo<Tab>^WH
182 menutrans &Right\ side<Tab>^WL   U&desno<Tab>^WL
184 " The popup menu
185 menutrans &Undo               &Vrati
186 menutrans Cu&t                &Iseci
187 menutrans &Copy               &Kopiraj
188 menutrans &Paste              &Ubaci
189 menutrans &Delete             I&zbri¹i
190 menutrans Select\ Blockwise   Biraj\ &pravougaono
191 menutrans Select\ &Word       Izaberi\ &reè
192 menutrans Select\ &Line       Izaberi\ r&ed
193 menutrans Select\ &Block      Izaberi\ &blok
194 menutrans Select\ &All        Izaberi\ &sve
196 " The GUI toolbar
197 if has("toolbar")
198   if exists("*Do_toolbar_tmenu")
199     delfun Do_toolbar_tmenu
200   endif
201   fun Do_toolbar_tmenu()
202     tmenu ToolBar.Open     Uèitaj
203     tmenu ToolBar.Save     Saèuvaj
204     tmenu ToolBar.SaveAll  Saèuvaj sve
205     tmenu ToolBar.Print    ©tampaj
206     tmenu ToolBar.Undo     Vrati
207     tmenu ToolBar.Redo     Povrati
208     tmenu ToolBar.Cut      Iseci
209     tmenu ToolBar.Copy     Kopiraj
210     tmenu ToolBar.Paste    Ubaci
211     tmenu ToolBar.Find     Naði
212     tmenu ToolBar.FindNext Naði sledeæi
213     tmenu ToolBar.FindPrev Naði prethodni
214     tmenu ToolBar.Replace  Zameni
215     tmenu ToolBar.New      Novi
216     tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor
217     tmenu ToolBar.WinMax   Maksimalna visina
218     tmenu ToolBar.WinMin   Minimalna visina
219     tmenu ToolBar.WinVSplit   Podeli uspravno
220     tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna ¹irina
221     tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna ¹irina
222     tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor
223     tmenu ToolBar.LoadSesn Uèitaj seansu
224     tmenu ToolBar.SaveSesn Saèuvaj seansu
225     tmenu ToolBar.RunScript   Izvr¹i spis
226     tmenu ToolBar.Make     'make'
227     tmenu ToolBar.Shell    Operativno okru¾enje
228     tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake
229     tmenu ToolBar.TagJump  Idi na oznaku
230     tmenu ToolBar.Help     Pomoæ
231     tmenu ToolBar.FindHelp Naði obja¹njenje
232   endfun
233 endif
235 " Syntax menu
236 menutrans &Syntax &Sintaksa
237 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu  Izbor\ 'filetype'\ iz\ &menija
238 menutrans Set\ '&syntax'\ only   Pode&si\ 'syntax'\ samo
239 menutrans Set\ '&filetype'\ too  Podesi\ 'filetype'\ &takoðe
240 menutrans &Off       &Iskljuèeno
241 menutrans &Manual    &Ruèno
242 menutrans A&utomatic    &Automatski
243 menutrans on/off\ for\ &This\ file     Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku
244 menutrans Co&lor\ test     Provera\ &boja
245 menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja
246 menutrans &Convert\ to\ HTML  Pretvori\ &u\ HTML
248 " dialog texts
249 let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili reè èije poja¹njenje tra¾ite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog re¾ima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')"
251 let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."
253 let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."
255 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu ¹irinu teksta (0 spreèava prelom)"
257 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite vrstu datoteke"
259 let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]"