Prepare for release, mention why there is still no Windows version.
[wammu.git] / locale / gl / wammu.po
blobe12edf2cff8042f475596772faad5c25e209f103
1 # Wammu translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2008 Michal Čihař
3 # This file is distributed under the same license as the Wammu package.
4 # Automatically generated, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Wammu 0.26\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: michal@cihar.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-12 10:58+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Iván Pérez <ivanperezdominguez@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
20 #: Wammu/About.py:43
21 msgid "About Wammu"
22 msgstr "Sobre Wammu"
24 #: Wammu/About.py:95
25 #, python-format
26 msgid "Running on Python %s"
27 msgstr "Executando en Python %s"
29 #: Wammu/About.py:96
30 #, python-format
31 msgid "Using wxPython %s"
32 msgstr "Usando wxPython %s"
34 #: Wammu/About.py:97
35 #, python-format
36 msgid "Using python-gammu %(python_gammu_version)s and Gammu %(gammu_version)s"
37 msgstr "Usando python-gammu %(python_gammu_version)s e Gammu %(gammu_version)s"
39 #: Wammu/About.py:102
40 msgid "<b>Wammu</b> is a wxPython based GUI for Gammu."
41 msgstr "<b>Wammu</b> é unha GUI para Gammu baseada en wxPython."
43 #: Wammu/About.py:104
44 msgid ""
45 "\n"
46 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
47 "it under the terms of the GNU General Public License version 2 as\n"
48 "published by the Free Software Foundation.\n"
49 msgstr ""
50 "\n"
51 "Este programa é software libre; pode redistribuílo e/ou modificalo\n"
52 "baixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU versión 2 tal e\n"
53 "como a publica a Free Software Foundation."
55 #: Wammu/About.py:109
56 msgid ""
57 "\n"
58 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
59 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
60 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
61 "GNU General Public License for more details.\n"
62 msgstr ""
64 #: Wammu/App.py:68
65 msgid "Failed to set exception handler."
66 msgstr "Erro ao establecer manexador de excepción."
68 #: Wammu/Browser.py:40 Wammu/Browser.py:53 Wammu/Browser.py:68
69 #: Wammu/Main.py:981 Wammu/Settings.py:168
70 msgid "Name"
71 msgstr "Nome"
73 #: Wammu/Browser.py:41
74 msgid "Value"
75 msgstr "Valor"
77 #: Wammu/Browser.py:51 Wammu/Browser.py:66 Wammu/Browser.py:83
78 #: Wammu/Browser.py:100 Wammu/Browser.py:117 Wammu/Main.py:961
79 #: Wammu/Main.py:975 Wammu/Main.py:985 Wammu/Main.py:993
80 msgid "Location"
81 msgstr "Localización"
83 #: Wammu/Browser.py:52 Wammu/Main.py:977
84 msgid "Memory"
85 msgstr "Memoria"
87 #: Wammu/Browser.py:54 Wammu/Browser.py:69 Wammu/Browser.py:85
88 #: Wammu/Main.py:973
89 msgid "Number"
90 msgstr "Número"
92 #: Wammu/Browser.py:67 Wammu/Browser.py:118 Wammu/Main.py:987
93 #: Wammu/Main.py:994
94 msgid "Type"
95 msgstr "Tipo"
97 #: Wammu/Browser.py:70 Wammu/Browser.py:86 Wammu/Browser.py:104
98 #: Wammu/Main.py:974
99 msgid "Date"
100 msgstr "Data"
102 #: Wammu/Browser.py:84 Wammu/Main.py:979
103 msgid "State"
104 msgstr "Estado"
106 #: Wammu/Browser.py:87 Wammu/Browser.py:103 Wammu/Browser.py:121
107 #: Wammu/Composer.py:312 Wammu/Main.py:250
108 msgid "Text"
109 msgstr "Texto"
111 #: Wammu/Browser.py:101
112 msgid "Completed"
113 msgstr "Completado"
115 #: Wammu/Browser.py:102 Wammu/Editor.py:511 Wammu/Main.py:986
116 msgid "Priority"
117 msgstr "Prioridade"
119 #: Wammu/Browser.py:119
120 msgid "Start"
121 msgstr "Comezo"
123 #: Wammu/Browser.py:120
124 msgid "End"
125 msgstr "Fin"
127 #: Wammu/Browser.py:122
128 msgid "Alarm"
129 msgstr "Alarma"
131 #: Wammu/Browser.py:123
132 msgid "Recurrence"
133 msgstr "Repetición"
135 #: Wammu/Browser.py:508
136 msgid "Resend"
137 msgstr "Reenviar"
139 #: Wammu/Browser.py:510
140 msgid "Send"
141 msgstr "Enviar"
143 #: Wammu/Browser.py:513
144 msgid "Reply"
145 msgstr "Contestar"
147 #: Wammu/Browser.py:515 Wammu/Browser.py:520
148 msgid "Call"
149 msgstr "Chamar"
151 #: Wammu/Browser.py:519 Wammu/Composer.py:348
152 msgid "Send message"
153 msgstr "Enviar mensaxe"
155 #: Wammu/Browser.py:524 Wammu/Composer.py:371
156 msgid "Edit"
157 msgstr "Editar"
159 #: Wammu/Browser.py:526
160 msgid "Duplicate"
161 msgstr "Duplicar"
163 #: Wammu/Browser.py:530
164 msgid "Delete current"
165 msgstr "Borrar actual"
167 #: Wammu/Browser.py:531
168 msgid "Delete selected"
169 msgstr "Borrar seleccionado"
171 #: Wammu/Browser.py:535
172 msgid "Backup current"
173 msgstr "Copia de seguridade do actual"
175 #: Wammu/Browser.py:536
176 msgid "Backup selected"
177 msgstr "Copia de seguridade do seleccionado"
179 #: Wammu/Browser.py:537
180 msgid "Backup all"
181 msgstr "Copia de seguridade de todo"
183 #: Wammu/Composer.py:56
184 msgid "Message preview"
185 msgstr "Vista previa da mensaxe"
187 #: Wammu/Composer.py:68
188 msgid "Text style"
189 msgstr "Estilo do texto"
191 #: Wammu/Composer.py:167 Wammu/Settings.py:239
192 msgid "Concatenated"
193 msgstr "Concatenado"
195 #: Wammu/Composer.py:168 Wammu/Settings.py:240
196 msgid "Create concatenated message, what allows to send longer messages."
197 msgstr "Crear mensaxes concatenadas, que permite enviar mensaxes máis longas."
199 #: Wammu/Composer.py:176
200 msgid "Style"
201 msgstr "Estilo"
203 #: Wammu/Composer.py:218
204 #, python-format
205 msgid "%d char"
206 msgid_plural "%d chars"
207 msgstr[0] "%d caracter"
208 msgstr[1] "%d caracteres"
210 #: Wammu/Composer.py:260
211 msgid "Select predefined animation:"
212 msgstr "Seleccione animación predefinida:"
214 #: Wammu/Composer.py:297
215 msgid "Select predefined sound:"
216 msgstr "Seleccione son predefinido:"
218 #: Wammu/Composer.py:313
219 msgid "Predefined animation"
220 msgstr "Animación predefinida"
222 #: Wammu/Composer.py:314
223 msgid "Predefined sound"
224 msgstr "Son predefinido"
226 #: Wammu/Composer.py:319
227 msgid "Composing SMS"
228 msgstr "Redactando SMS"
230 #: Wammu/Composer.py:349
231 msgid "When checked, message is sent to recipient."
232 msgstr ""
234 #: Wammu/Composer.py:352
235 msgid "Save into folder"
236 msgstr "Gardar na carpeta"
238 #: Wammu/Composer.py:353
239 msgid "When checked, message is saved to phone."
240 msgstr "Cando se marca, gárdase a mensaxe no teléfono."
242 #: Wammu/Composer.py:368
243 msgid "Add"
244 msgstr "Engadir"
246 #: Wammu/Composer.py:369
247 msgid "Add number of recipient from contacts."
248 msgstr "Engadir un número de destinatario dos contactos."
250 #: Wammu/Composer.py:372
251 msgid "Edit recipients list."
252 msgstr "Modificar a lista de destinatarios."
254 #: Wammu/Composer.py:374
255 msgid "Recipient's numbers:"
256 msgstr "Números dos destinatarios:"
258 #: Wammu/Composer.py:384
259 msgid "Unicode"
260 msgstr "Unicode"
262 #: Wammu/Composer.py:385 Wammu/Settings.py:246
263 msgid ""
264 "Unicode messages can contain national and other special characters, check "
265 "this if you use non latin-1 characters. Your messages will require more "
266 "space, so you can write less characters into single message."
267 msgstr ""
268 "As mensaxes Unicode poden conter caracteres nacionais e outros caracteres "
269 "especiais, marque isto se vostede usa caracteres que non son latin-1. A súa "
270 "mensaxe ha requerir máis espacio, así que pode escribir menos caracteres "
271 "nunha única mensaxe."
273 #: Wammu/Composer.py:395
274 msgid "Delivery report"
275 msgstr "Informe de entrega"
277 #: Wammu/Composer.py:396 Wammu/Settings.py:252
278 msgid "Check to request delivery report for message."
279 msgstr "Márqueo para solicitar o informe de entrega para a mensaxe."
281 #: Wammu/Composer.py:400 Wammu/Main.py:132
282 msgid "Sent"
283 msgstr "Envío"
285 #: Wammu/Composer.py:401
286 msgid ""
287 "Check to save message as sent (has only effect when only saving message)."
288 msgstr ""
289 "Márqueo para gardar a mensaxe como se envía (só ten efecto cando só se salva "
290 "a mensaxe)."
292 #: Wammu/Composer.py:404
293 msgid "Flash"
294 msgstr "Flash"
296 #: Wammu/Composer.py:405
297 msgid ""
298 "Send flash message - it will be just displayed on display, but not saved in "
299 "phone."
300 msgstr ""
301 "Enviar mensaxe flash - só se ha mostrar na pantalla, pero non se garda no "
302 "teléfono."
304 #: Wammu/Composer.py:412
305 msgid "Parts of current message"
306 msgstr "Partes de mensaxe actual"
308 #: Wammu/Composer.py:413
309 msgid "Available message parts"
310 msgstr "Partes dispoñibles da mensaxe"
312 #: Wammu/Composer.py:442 Wammu/Composer.py:531
313 msgid "Create new message by adding part to left list..."
314 msgstr "Cree unha nova mensaxe engadindo unha parte á lista da esquerda..."
316 #: Wammu/Composer.py:447
317 msgid "Preview"
318 msgstr "Vista previa"
320 #: Wammu/Composer.py:517
321 #, python-format
322 msgid "Not supported id: %s"
323 msgstr "Id non soportado: %s"
325 #: Wammu/Composer.py:558
326 #, python-format
327 msgid "No editor available for type %s"
328 msgstr "Non hai editor dispoñible para o tipo %s"
330 #: Wammu/Composer.py:639
331 msgid "Nothing to preview, message is empty."
332 msgstr "Nada que mostrar na vista previa, a mensaxe está baleira."
334 #: Wammu/Composer.py:640
335 msgid "Message empty!"
336 msgstr "¡Mensaxe baleira!"
338 #: Wammu/Composer.py:650
339 #, python-format
340 msgid "Message will fit into %d SMSes"
341 msgstr "A mensaxe ha caber en %d SMSs."
343 #: Wammu/Data.py:33
344 msgid "Chimes high"
345 msgstr ""
347 #: Wammu/Data.py:34
348 msgid "Chimes low"
349 msgstr ""
351 #: Wammu/Data.py:35
352 msgid "Ding"
353 msgstr ""
355 #: Wammu/Data.py:36
356 msgid "TaDa"
357 msgstr ""
359 #: Wammu/Data.py:37
360 msgid "Notify"
361 msgstr ""
363 #: Wammu/Data.py:38
364 msgid "Drum"
365 msgstr ""
367 #: Wammu/Data.py:39
368 msgid "Claps"
369 msgstr ""
371 #: Wammu/Data.py:40
372 msgid "Fanfare"
373 msgstr ""
375 #: Wammu/Data.py:41
376 msgid "Chord high"
377 msgstr ""
379 #: Wammu/Data.py:42
380 msgid "Chord low"
381 msgstr ""
383 #: Wammu/Data.py:90
384 msgid "I'm ironic, flirty"
385 msgstr ""
387 #: Wammu/Data.py:110
388 msgid "I am glad"
389 msgstr ""
391 #: Wammu/Data.py:130
392 msgid "I am skeptic"
393 msgstr ""
395 #: Wammu/Data.py:150
396 msgid "I am sad"
397 msgstr ""
399 #: Wammu/Data.py:170
400 msgid "WOW"
401 msgstr ""
403 #: Wammu/Data.py:190
404 msgid "I am crying"
405 msgstr ""
407 #: Wammu/Data.py:210
408 msgid "I am winking"
409 msgstr ""
411 #: Wammu/Data.py:230
412 msgid "I am laughing"
413 msgstr ""
415 #: Wammu/Data.py:250
416 msgid "I am indifferent"
417 msgstr ""
419 #: Wammu/Data.py:270
420 msgid "I am in love"
421 msgstr ""
423 #: Wammu/Data.py:290
424 msgid "I am confused"
425 msgstr ""
427 #: Wammu/Data.py:310
428 msgid "Tongue hanging out"
429 msgstr ""
431 #: Wammu/Data.py:330
432 msgid "I am angry"
433 msgstr ""
435 #: Wammu/Data.py:350
436 msgid "Wearing glases"
437 msgstr ""
439 #: Wammu/Data.py:370
440 msgid "Devil"
441 msgstr ""
443 #: Wammu/Data.py:554
444 msgid "Alignment"
445 msgstr "Xustificación"
447 #: Wammu/Data.py:554 Wammu/Editor.py:211 Wammu/Editor.py:419
448 msgid "None"
449 msgstr "Ningunha"
451 #: Wammu/Data.py:555
452 msgid "Left"
453 msgstr "Esquerda"
455 #: Wammu/Data.py:556
456 msgid "Right"
457 msgstr "Dereita"
459 #: Wammu/Data.py:557
460 msgid "Center"
461 msgstr "Centrada"
463 #: Wammu/Data.py:559
464 msgid "Text Size"
465 msgstr "Tamaño do texto"
467 #: Wammu/Data.py:559
468 msgid "Normal"
469 msgstr "Normal"
471 #: Wammu/Data.py:560
472 msgid "Large"
473 msgstr "Grande"
475 #: Wammu/Data.py:561
476 msgid "Small"
477 msgstr "Pequeno"
479 #: Wammu/Data.py:563
480 msgid "Bold"
481 msgstr "Negriña"
483 #: Wammu/Data.py:564
484 msgid "Italic"
485 msgstr "Cursiva"
487 #: Wammu/Data.py:565
488 msgid "Underlined"
489 msgstr "Subliñada"
491 #: Wammu/Data.py:566
492 msgid "Strikethrough"
493 msgstr "Riscar"
495 #: Wammu/EditContactList.py:43
496 msgid "Available contacts:"
497 msgstr "Contactos dispoñibles:"
499 #: Wammu/EditContactList.py:47
500 msgid "Current recipients:"
501 msgstr "Destinatarios actuais:"
503 #: Wammu/EditContactList.py:91
504 msgid "Contact list"
505 msgstr "Lista de contactos"
507 #: Wammu/EditContactList.py:92 Wammu/Main.py:1358 Wammu/Main.py:1980
508 #: Wammu/SMSExport.py:34
509 msgid "All files"
510 msgstr "Todos os arquivos"
512 #: Wammu/EditContactList.py:95
513 msgid "Edit contacts list"
514 msgstr "Editar a lista de arquivos"
516 #: Wammu/EditContactList.py:148 Wammu/EditContactList.py:163
517 msgid "Load contacts from file"
518 msgstr "Cargar contactos dun arquivo"
520 #: Wammu/EditContactList.py:158
521 #, python-format
522 msgid "Selected file \"%s\" could not be written."
523 msgstr "O arquivo seleccionado \"%s\" non se puido escribir."
525 #: Wammu/EditContactList.py:159
526 msgid "File can not be created!"
527 msgstr "¡Non se pode crear o arquivo!"
529 #: Wammu/EditContactList.py:176 Wammu/Main.py:2017
530 #, python-format
531 msgid "Selected file \"%s\" was not found, no data read."
532 msgstr "O arquivo seleccionado \"%s\" non foi atopado, datos non lidos."
534 #: Wammu/EditContactList.py:177 Wammu/Main.py:2018
535 msgid "File not found!"
536 msgstr "¡Arquivo non atopado!"
538 #: Wammu/Editor.py:215 Wammu/Editor.py:423 Wammu/Main.py:639 Wammu/Main.py:655
539 #: Wammu/Main.py:661
540 msgid "Unknown"
541 msgstr "Descoñecido"
543 #: Wammu/Editor.py:232
544 #, python-format
545 msgid "Creating new %s"
546 msgstr "Creando novo %s"
548 #: Wammu/Editor.py:235
549 #, python-format
550 msgid "Editing %(name)s %(location)s"
551 msgstr "Editando %(name)s %(location)s"
553 #: Wammu/Editor.py:253
554 msgid "Location (0 = auto):"
555 msgstr "Ubicación (0 = automática):"
557 #: Wammu/Editor.py:282
558 msgid "Add one more field."
559 msgstr "Engadir un novo campo."
561 #: Wammu/Editor.py:495
562 msgid "contact"
563 msgstr "contacto"
565 #: Wammu/Editor.py:495 Wammu/Main.py:962
566 msgid "Memory type"
567 msgstr "Tipo de memoria"
569 #: Wammu/Editor.py:503
570 msgid "calendar event"
571 msgstr "evento do calendario"
573 #: Wammu/Editor.py:503
574 msgid "Event type"
575 msgstr "Tipo de evento"
577 #: Wammu/Editor.py:511
578 msgid "todo item"
579 msgstr ""
581 #: Wammu/ErrorMessage.py:61
582 #, python-format
583 msgid ""
584 "Debug log has been automatically saved to %s, you are strongly encouraged to "
585 "include it in bugreport."
586 msgstr ""
587 "O rexistro de depuración foi gardado automáticamente en %s, recomendámoslle "
588 "encarecidamente que o inclúa no seu informe de erros."
590 #: Wammu/ErrorMessage.py:71
591 msgid "Save debug log..."
592 msgstr "Gardar rexistro de depuración..."
594 #: Wammu/ErrorMessage.py:76
595 msgid "Search for similar reports"
596 msgstr "Buscar rexistros similares"
598 #: Wammu/ErrorMessage.py:80
599 msgid "Report bug"
600 msgstr "Informar dun erro"
602 #: Wammu/ErrorMessage.py:96 Wammu/Main.py:2182
603 msgid "Save debug log as..."
604 msgstr "Gardar rexistro de depuración como..."
606 #: Wammu/Error.py:51
607 #, python-format
608 msgid ""
609 "Debug log was saved for phone communication, if this error appeared during "
610 "communicating with phone, you are strongly encouraged to include it in "
611 "bugreport. Debug log is saved in file %s."
612 msgstr ""
613 "Gardouse un rexistro de depuración para a comunicación do teléfono, se este "
614 "erro aparecese durante a comunicación co teléfono, recomendámoslle "
615 "encarecidamente que o inclúa no informe de erros. O rexistro foi gardado no "
616 "arquivo %s."
618 #: Wammu/Error.py:74
619 #, python-format
620 msgid "Before submiting please try searching for simmilar bugs on %s"
621 msgstr "Antes de enviar por favor trate de buscar erros similares en %s"
623 #: Wammu/Error.py:84
624 msgid ""
625 "Unicode encoding error appeared, see question 1 in FAQ, how to solve this."
626 msgstr ""
627 "Apareceu un erro de codificación Unicode, vexa a cuestión 1 na FAQ, sobre "
628 "cómo resolvelo."
630 #: Wammu/Error.py:100
631 msgid "Unhandled exception appeared."
632 msgstr "Apareceu unha excepción non controlada."
634 #: Wammu/Error.py:101
635 #, python-format
636 msgid ""
637 "If you want to help improving this program, please submit following "
638 "infomation and description how did it happen to %s. Please report in "
639 "english, otherwise you will be most likely told to translate you report to "
640 "english later."
641 msgstr ""
643 #: Wammu/Error.py:118
644 msgid ""
645 "Unhandled exception appeared. If you want to help improving this program, "
646 "please report this together with description how this situation has "
647 "happened. Please report in english, otherwise you will be most likely told "
648 "to translate you report to english later."
649 msgstr ""
651 #: Wammu/Error.py:119
652 msgid "Unhandled exception"
653 msgstr ""
655 #: Wammu/Error.py:121
656 #, python-format
657 msgid ""
658 "Traceback:\n"
659 "%(traceback)s\n"
660 "Exception: %(exception)s"
661 msgstr ""
663 #: Wammu/GammuSettings.py:142
664 msgid "Create new configuration"
665 msgstr ""
667 #. l10n: %(name)s is name of current configuration or 'Create new
668 #. configuration', %(position) d is position of this config in .gammurc
669 #: Wammu/GammuSettings.py:150
670 #, python-format
671 msgid "%(name)s (position %(position)d)"
672 msgstr ""
674 #: Wammu/GammuSettings.py:164
675 msgid "Select which configration you want to modify."
676 msgstr ""
678 #: Wammu/GammuSettings.py:165
679 msgid "Select configuration section"
680 msgstr ""
682 #: Wammu/Info.py:44 Wammu/TalkbackDialog.py:201
683 msgid "Manufacturer"
684 msgstr ""
686 #: Wammu/Info.py:57
687 msgid "Model (Gammu identification)"
688 msgstr ""
690 #: Wammu/Info.py:58
691 msgid "Model (real)"
692 msgstr ""
694 #: Wammu/Info.py:71
695 msgid "Firmware"
696 msgstr ""
698 #: Wammu/Info.py:73
699 msgid "Firmware date"
700 msgstr ""
702 #: Wammu/Info.py:75
703 msgid "Firmware (numeric)"
704 msgstr ""
706 #: Wammu/Info.py:88
707 msgid "Serial number (IMEI)"
708 msgstr ""
710 #: Wammu/Info.py:101
711 msgid "Original IMEI"
712 msgstr ""
714 #: Wammu/Info.py:114
715 msgid "Product code"
716 msgstr ""
718 #: Wammu/Info.py:127
719 msgid "SIM IMSI"
720 msgstr ""
722 #: Wammu/Info.py:140 Wammu/Main.py:978
723 msgid "SMSC"
724 msgstr ""
726 #: Wammu/Info.py:153
727 msgid "Hardware"
728 msgstr ""
730 #: Wammu/Info.py:166
731 msgid "Manufacture month"
732 msgstr ""
734 #: Wammu/Info.py:179
735 msgid "Language packs in phone"
736 msgstr ""
738 #: Wammu/Locales.py:182
739 msgid "Automatically switched to local locales."
740 msgstr ""
742 #: Wammu/Logger.py:94
743 msgid "Wammu debug log"
744 msgstr ""
746 #: Wammu/Logger.py:101
747 msgid "Here will appear debug messages from Gammu...\n"
748 msgstr ""
750 #: Wammu/Main.py:110 Wammu/Main.py:126
751 msgid "Phone"
752 msgstr ""
754 #: Wammu/Main.py:110
755 msgid "Phone Information"
756 msgstr ""
758 #: Wammu/Main.py:111
759 msgid "Wammu version"
760 msgstr ""
762 #: Wammu/Main.py:114
763 msgid "Gammu version"
764 msgstr ""
766 #: Wammu/Main.py:115
767 msgid "python-gammu version"
768 msgstr ""
770 #: Wammu/Main.py:118
771 msgid "Calls"
772 msgstr ""
774 #: Wammu/Main.py:118
775 msgid "All Calls"
776 msgstr ""
778 #: Wammu/Main.py:119
779 msgid "Received"
780 msgstr ""
782 #: Wammu/Main.py:119
783 msgid "Received Calls"
784 msgstr ""
786 #: Wammu/Main.py:120
787 msgid "Missed"
788 msgstr ""
790 #: Wammu/Main.py:120
791 msgid "Missed Calls"
792 msgstr ""
794 #: Wammu/Main.py:121
795 msgid "Outgoing"
796 msgstr ""
798 #: Wammu/Main.py:121
799 msgid "Outgoing Calls"
800 msgstr ""
802 #: Wammu/Main.py:124
803 msgid "Contacts"
804 msgstr ""
806 #: Wammu/Main.py:124
807 msgid "All Contacts"
808 msgstr ""
810 #: Wammu/Main.py:125
811 msgid "SIM"
812 msgstr ""
814 #: Wammu/Main.py:125
815 msgid "SIM Contacts"
816 msgstr ""
818 #: Wammu/Main.py:126
819 msgid "Phone Contacts"
820 msgstr ""
822 #: Wammu/Main.py:129 Wammu/Settings.py:439
823 msgid "Messages"
824 msgstr ""
826 #: Wammu/Main.py:129
827 msgid "All Messages"
828 msgstr ""
830 #: Wammu/Main.py:130
831 msgid "Read"
832 msgstr ""
834 #: Wammu/Main.py:130
835 msgid "Read Messages"
836 msgstr ""
838 #: Wammu/Main.py:131
839 msgid "Unread"
840 msgstr ""
842 #: Wammu/Main.py:131
843 msgid "Unread Messages"
844 msgstr ""
846 #: Wammu/Main.py:132
847 msgid "Sent Messages"
848 msgstr ""
850 #: Wammu/Main.py:133
851 msgid "Unsent"
852 msgstr ""
854 #: Wammu/Main.py:133
855 msgid "Unsent Messages"
856 msgstr ""
858 #: Wammu/Main.py:136 Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:45
859 msgid "Todos"
860 msgstr ""
862 #: Wammu/Main.py:136
863 msgid "All Todo Items"
864 msgstr ""
866 #: Wammu/Main.py:139
867 msgid "Calendar"
868 msgstr ""
870 #: Wammu/Main.py:139
871 msgid "All Calendar Events"
872 msgstr ""
874 #: Wammu/Main.py:246
875 msgid "Search: "
876 msgstr ""
878 #: Wammu/Main.py:248
879 msgid ""
880 "Enter text to search for, please note that search type is selected next to "
881 "this field. Matching is done over all fields."
882 msgstr ""
884 #: Wammu/Main.py:250
885 msgid "Regexp"
886 msgstr ""
888 #: Wammu/Main.py:250
889 msgid "Wildcard"
890 msgstr ""
892 #: Wammu/Main.py:251
893 msgid "Select search type"
894 msgstr ""
896 #: Wammu/Main.py:275
897 #, python-format
898 msgid "Welcome to Wammu %s"
899 msgstr ""
901 #: Wammu/Main.py:281
902 msgid "&Write data"
903 msgstr ""
905 #: Wammu/Main.py:281
906 msgid "Write data (except messages) to file."
907 msgstr ""
909 #: Wammu/Main.py:282
910 msgid "W&rite message"
911 msgstr ""
913 #: Wammu/Main.py:282
914 msgid "Write messages to file."
915 msgstr ""
917 #: Wammu/Main.py:283
918 msgid "&Read data"
919 msgstr ""
921 #: Wammu/Main.py:283
922 msgid "Read data (except messages) from file (does not import to the phone)."
923 msgstr ""
925 #: Wammu/Main.py:284
926 msgid "R&ead messages"
927 msgstr ""
929 #: Wammu/Main.py:284
930 msgid "Read messages from file (does not import to the phone)."
931 msgstr ""
933 #: Wammu/Main.py:286
934 msgid "&Phone wizard"
935 msgstr ""
937 #: Wammu/Main.py:286
938 msgid "Search for phone or configure it using guided wizard."
939 msgstr ""
941 #: Wammu/Main.py:287
942 msgid "Se&ttings"
943 msgstr ""
945 #: Wammu/Main.py:287
946 msgid "Change Wammu settings."
947 msgstr ""
949 #: Wammu/Main.py:289
950 msgid "E&xit"
951 msgstr ""
953 #: Wammu/Main.py:289
954 msgid "Terminate Wammu."
955 msgstr ""
957 #: Wammu/Main.py:291
958 msgid "&Wammu"
959 msgstr ""
961 #: Wammu/Main.py:294
962 msgid "&Connect"
963 msgstr ""
965 #: Wammu/Main.py:294
966 msgid "Connect the device."
967 msgstr ""
969 #: Wammu/Main.py:295
970 msgid "&Disconnect"
971 msgstr ""
973 #: Wammu/Main.py:295
974 msgid "Disconnect the device."
975 msgstr ""
977 #: Wammu/Main.py:297
978 msgid "&Synchronise time"
979 msgstr ""
981 #: Wammu/Main.py:297
982 msgid "Synchronise time in mobile with PC."
983 msgstr ""
985 #: Wammu/Main.py:299
986 msgid "Send &file"
987 msgstr ""
989 #: Wammu/Main.py:299
990 msgid "Send file to phone."
991 msgstr ""
993 #: Wammu/Main.py:301
994 msgid "&Phone"
995 msgstr ""
997 #: Wammu/Main.py:304
998 msgid "&Info"
999 msgstr ""
1001 #: Wammu/Main.py:304
1002 msgid "Retrieve phone information."
1003 msgstr ""
1005 #: Wammu/Main.py:306
1006 msgid "Contacts (&SIM)"
1007 msgstr ""
1009 #: Wammu/Main.py:306
1010 msgid "Retrieve contacts from SIM."
1011 msgstr ""
1013 #: Wammu/Main.py:307
1014 msgid "Contacts (&phone)"
1015 msgstr ""
1017 #: Wammu/Main.py:307
1018 msgid "Retrieve contacts from phone memory."
1019 msgstr ""
1021 #: Wammu/Main.py:308
1022 msgid "&Contacts (All)"
1023 msgstr ""
1025 #: Wammu/Main.py:308
1026 msgid "Retrieve contacts from phone and SIM memory."
1027 msgstr ""
1029 #: Wammu/Main.py:310
1030 msgid "C&alls"
1031 msgstr ""
1033 #: Wammu/Main.py:310
1034 msgid "Retrieve call history."
1035 msgstr ""
1037 #: Wammu/Main.py:312
1038 msgid "&Messages"
1039 msgstr ""
1041 #: Wammu/Main.py:312
1042 msgid "Retrieve messages."
1043 msgstr ""
1045 #: Wammu/Main.py:314
1046 msgid "&Todos"
1047 msgstr ""
1049 #: Wammu/Main.py:314
1050 msgid "Retrieve todos."
1051 msgstr ""
1053 #: Wammu/Main.py:316
1054 msgid "Calenda&r"
1055 msgstr ""
1057 #: Wammu/Main.py:316
1058 msgid "Retrieve calendar events."
1059 msgstr ""
1061 #: Wammu/Main.py:318
1062 msgid "&Retrieve"
1063 msgstr ""
1065 #: Wammu/Main.py:321
1066 msgid "&Contact"
1067 msgstr ""
1069 #: Wammu/Main.py:321
1070 msgid "Create new contact."
1071 msgstr ""
1073 #: Wammu/Main.py:322
1074 msgid "Calendar &event"
1075 msgstr ""
1077 #: Wammu/Main.py:322
1078 msgid "Create new calendar event."
1079 msgstr ""
1081 #: Wammu/Main.py:323
1082 msgid "&Todo"
1083 msgstr ""
1085 #: Wammu/Main.py:323
1086 msgid "Create new todo."
1087 msgstr ""
1089 #: Wammu/Main.py:324
1090 msgid "&Message"
1091 msgstr ""
1093 #: Wammu/Main.py:324
1094 msgid "Create new message."
1095 msgstr ""
1097 #: Wammu/Main.py:326
1098 msgid "&Create"
1099 msgstr ""
1101 #: Wammu/Main.py:329
1102 msgid "&Save"
1103 msgstr ""
1105 #: Wammu/Main.py:329
1106 msgid "Save currently retrieved data (except messages) to backup."
1107 msgstr ""
1109 #: Wammu/Main.py:330
1110 msgid "S&ave messages"
1111 msgstr ""
1113 #: Wammu/Main.py:330
1114 msgid "Save currently retrieved messages to backup."
1115 msgstr ""
1117 #: Wammu/Main.py:331
1118 msgid "&Import"
1119 msgstr ""
1121 #: Wammu/Main.py:331
1122 msgid "Import data from backup to phone."
1123 msgstr ""
1125 #: Wammu/Main.py:332
1126 msgid "I&mport messages"
1127 msgstr ""
1129 #: Wammu/Main.py:332
1130 msgid "Import messages from backup to phone."
1131 msgstr ""
1133 #: Wammu/Main.py:334
1134 msgid "Export messages to &emails"
1135 msgstr ""
1137 #: Wammu/Main.py:334
1138 msgid "Export messages to emails in storage you choose."
1139 msgstr ""
1141 #: Wammu/Main.py:336
1142 msgid "&Backups"
1143 msgstr ""
1145 #: Wammu/Main.py:339
1146 msgid "&Website"
1147 msgstr ""
1149 #: Wammu/Main.py:339
1150 msgid "Visit Wammu website."
1151 msgstr ""
1153 #: Wammu/Main.py:340
1154 msgid "&Support"
1155 msgstr ""
1157 #: Wammu/Main.py:340
1158 msgid "Visit Wammu support website."
1159 msgstr ""
1161 #: Wammu/Main.py:341
1162 msgid "&Report bug"
1163 msgstr ""
1165 #: Wammu/Main.py:341
1166 msgid "Report bug in Wammu, please include saved debug log if possible."
1167 msgstr ""
1169 #: Wammu/Main.py:342
1170 msgid "&Save debug log"
1171 msgstr ""
1173 #: Wammu/Main.py:342
1174 msgid "Save a copy of debug log, please include this in bug report."
1175 msgstr ""
1177 #: Wammu/Main.py:344
1178 msgid "&Gammu Phone Database"
1179 msgstr ""
1181 #: Wammu/Main.py:344
1182 msgid "Visit database of user experiences with phones."
1183 msgstr ""
1185 #: Wammu/Main.py:345
1186 msgid "&Talkback"
1187 msgstr ""
1189 #: Wammu/Main.py:345
1190 msgid "Report your experiences into Gammu Phone Database."
1191 msgstr ""
1193 #: Wammu/Main.py:347
1194 msgid "&Donate"
1195 msgstr ""
1197 #: Wammu/Main.py:347
1198 msgid "Donate to Wammu project."
1199 msgstr ""
1201 #: Wammu/Main.py:349
1202 msgid "&About"
1203 msgstr ""
1205 #: Wammu/Main.py:349
1206 msgid "Information about program."
1207 msgstr ""
1209 #: Wammu/Main.py:351
1210 msgid "&Help"
1211 msgstr ""
1213 #: Wammu/Main.py:418
1214 #, python-format
1215 msgid ""
1216 "Debug log created in temporary file <%s>. In case of crash please include it "
1217 "in bugreport!"
1218 msgstr ""
1220 #: Wammu/Main.py:444 Wammu/Main.py:451 Wammu/Main.py:457
1221 msgid "Wammu could not import gammu module, program will be terminated."
1222 msgstr ""
1224 #: Wammu/Main.py:445
1225 #, python-format
1226 msgid ""
1227 "The import failed because python-gammu is compiled with different version of "
1228 "Gammu than it is now using (it was compiled with version %(compile)s and now "
1229 "it is using version %(runtime)s)."
1230 msgstr ""
1232 #: Wammu/Main.py:446
1233 msgid ""
1234 "You can fix it by recompiling python-gammu against gammu library you are "
1235 "currently using."
1236 msgstr ""
1238 #: Wammu/Main.py:447 Wammu/Main.py:453 Wammu/Main.py:459
1239 msgid "Gammu module not working!"
1240 msgstr ""
1242 #: Wammu/Main.py:452
1243 msgid ""
1244 "Gammu module was not found, you probably don't have properly installed "
1245 "python-gammu for current python version."
1246 msgstr ""
1248 #: Wammu/Main.py:458
1249 msgid "The import failed with following error:"
1250 msgstr ""
1252 #: Wammu/Main.py:472
1253 msgid "Wammu configuration was not found and Gammu settings couldn't be read."
1254 msgstr ""
1256 #: Wammu/Main.py:473
1257 msgid "Do you want to configure phone connection now?"
1258 msgstr ""
1260 #: Wammu/Main.py:474
1261 msgid "Configuration not found"
1262 msgstr ""
1264 #: Wammu/Main.py:496
1265 msgid ""
1266 "You are using Wammu for more than a month. We would like to hear from you "
1267 "how your phone is supported. Do you want to participate in this survey?"
1268 msgstr ""
1270 #: Wammu/Main.py:497
1271 msgid "Press Cancel to never show this question again."
1272 msgstr ""
1274 #: Wammu/Main.py:498
1275 msgid "Thanks for using Wammu"
1276 msgstr ""
1278 #: Wammu/Main.py:523
1279 msgid "Migrated from older Wammu"
1280 msgstr ""
1282 #: Wammu/Main.py:604
1283 msgid "Connect"
1284 msgstr ""
1286 #: Wammu/Main.py:605
1287 msgid "Disconnect"
1288 msgstr ""
1290 #: Wammu/Main.py:607 Wammu/Settings.py:38
1291 msgid "Settings"
1292 msgstr ""
1294 #: Wammu/Main.py:609
1295 msgid "Restore"
1296 msgstr ""
1298 #: Wammu/Main.py:610
1299 msgid "Minimize"
1300 msgstr ""
1302 #: Wammu/Main.py:612
1303 msgid "Close"
1304 msgstr ""
1306 #: Wammu/Main.py:641
1307 msgid "battery"
1308 msgstr ""
1310 #: Wammu/Main.py:643
1311 msgid "AC"
1312 msgstr ""
1314 #: Wammu/Main.py:645
1315 msgid "no battery"
1316 msgstr ""
1318 #: Wammu/Main.py:647
1319 msgid "fault"
1320 msgstr ""
1322 #: Wammu/Main.py:649
1323 msgid "charging"
1324 msgstr ""
1326 #: Wammu/Main.py:651
1327 msgid "charged"
1328 msgstr ""
1330 #: Wammu/Main.py:663
1331 #, python-format
1332 msgid "%d %%"
1333 msgstr ""
1335 #: Wammu/Main.py:665
1336 #, python-format
1337 msgid ""
1338 "Bat: %(battery_percent)d %% (%(power_source)s), Sig: %(signal_level)s, Time: "
1339 "%(time)s"
1340 msgstr ""
1342 #: Wammu/Main.py:748
1343 msgid "Connected"
1344 msgstr ""
1346 #: Wammu/Main.py:752
1347 msgid "Disconnected"
1348 msgstr ""
1350 #: Wammu/Main.py:850
1351 msgid ""
1352 "You changed parameters affecting phone connection, they will be used next "
1353 "time you connect to phone."
1354 msgstr ""
1356 #: Wammu/Main.py:851
1357 msgid "Notice"
1358 msgstr ""
1360 #: Wammu/Main.py:880
1361 msgid "Looks like normal program termination, deleting log file."
1362 msgstr ""
1364 #: Wammu/Main.py:886
1365 msgid "Failed to unlink temporary log file, please delete it yourself."
1366 msgstr ""
1368 #: Wammu/Main.py:889
1369 #, python-format
1370 msgid "Filename: %s"
1371 msgstr ""
1373 #: Wammu/Main.py:900 Wammu/Thread.py:56
1374 msgid "Error while communicating with phone"
1375 msgstr ""
1377 #: Wammu/Main.py:901 Wammu/Main.py:1396 Wammu/Main.py:1635 Wammu/Main.py:1643
1378 #: Wammu/Thread.py:58
1379 msgid "Error Occured"
1380 msgstr ""
1382 #: Wammu/Main.py:908
1383 msgid "Operation in progress"
1384 msgstr ""
1386 #: Wammu/Main.py:967
1387 #, python-format
1388 msgid "voice tag %x"
1389 msgstr ""
1391 #: Wammu/Main.py:976
1392 msgid "Folder"
1393 msgstr ""
1395 #: Wammu/Main.py:1021
1396 msgid "Writing message(s)..."
1397 msgstr ""
1399 #: Wammu/Main.py:1051
1400 msgid ""
1401 "It was not possible to read saved message! There is most likely some bug in "
1402 "Gammu, please contact author with debug log of this operation. To see "
1403 "message in Wammu you need to reread all messsages."
1404 msgstr ""
1406 #: Wammu/Main.py:1051
1407 msgid "Could not read saved message!"
1408 msgstr ""
1410 #: Wammu/Main.py:1079
1411 msgid "Writing contact..."
1412 msgstr ""
1414 #: Wammu/Main.py:1108 Wammu/Main.py:1167 Wammu/Main.py:1218
1415 msgid ""
1416 "It was not possible to read saved entry! It might be different than one "
1417 "saved in phone untill you reread all entries."
1418 msgstr ""
1420 #: Wammu/Main.py:1108 Wammu/Main.py:1167 Wammu/Main.py:1218
1421 msgid "Could not read saved entry!"
1422 msgstr ""
1424 #: Wammu/Main.py:1137
1425 msgid "Writing calendar..."
1426 msgstr ""
1428 #: Wammu/Main.py:1189
1429 msgid "Writing todo..."
1430 msgstr ""
1432 #: Wammu/Main.py:1237 Wammu/Main.py:1287 Wammu/Main.py:1307 Wammu/Main.py:1713
1433 msgid "You can not work on this data, please retrieve it first from phone"
1434 msgstr ""
1436 #: Wammu/Main.py:1237 Wammu/Main.py:1287 Wammu/Main.py:1307 Wammu/Main.py:1713
1437 msgid "Data not up to date"
1438 msgstr ""
1440 #: Wammu/Main.py:1333
1441 msgid "Gammu messages backup"
1442 msgstr ""
1444 #: Wammu/Main.py:1337
1445 msgid "All backup formats"
1446 msgstr ""
1448 #: Wammu/Main.py:1339
1449 msgid "Gammu backup [all data]"
1450 msgstr ""
1452 #: Wammu/Main.py:1343
1453 msgid "Nokia backup [contacts]"
1454 msgstr ""
1456 #: Wammu/Main.py:1346
1457 msgid "vCard [contacts]"
1458 msgstr ""
1460 #: Wammu/Main.py:1349
1461 msgid "LDIF [contacts]"
1462 msgstr ""
1464 #: Wammu/Main.py:1352
1465 msgid "vCalendar [todo,calendar]"
1466 msgstr ""
1468 #: Wammu/Main.py:1355
1469 msgid "iCalendar [todo,calendar]"
1470 msgstr ""
1472 #: Wammu/Main.py:1363
1473 msgid "Save data as..."
1474 msgstr ""
1476 #: Wammu/Main.py:1365
1477 msgid "Read data"
1478 msgstr ""
1480 #: Wammu/Main.py:1368
1481 msgid "Save backup as..."
1482 msgstr ""
1484 #: Wammu/Main.py:1370
1485 msgid "Import backup"
1486 msgstr ""
1488 #: Wammu/Main.py:1395
1489 msgid "Error while reading backup"
1490 msgstr ""
1492 #: Wammu/Main.py:1419 Wammu/Main.py:1435
1493 #, python-format
1494 msgid "Data has been read from file \"%s\""
1495 msgstr ""
1497 #: Wammu/Main.py:1445
1498 #, python-format
1499 msgid "%d messages"
1500 msgstr ""
1502 #: Wammu/Main.py:1449 Wammu/Main.py:1518
1503 #, python-format
1504 msgid "No importable data were found in file \"%s\""
1505 msgstr ""
1507 #: Wammu/Main.py:1450 Wammu/Main.py:1519
1508 msgid "No data to import"
1509 msgstr ""
1511 #: Wammu/Main.py:1454 Wammu/Main.py:1533
1512 msgid ""
1513 "Following data was found in backup, select which of these do you want to be "
1514 "added into phone."
1515 msgstr ""
1517 #: Wammu/Main.py:1454 Wammu/Main.py:1533
1518 msgid "Select what to import"
1519 msgstr ""
1521 #: Wammu/Main.py:1465 Wammu/Main.py:1544
1522 msgid "Importing data..."
1523 msgstr ""
1525 #: Wammu/Main.py:1493 Wammu/Main.py:1593
1526 #, python-format
1527 msgid "Backup has been imported from file \"%s\""
1528 msgstr ""
1530 #: Wammu/Main.py:1494 Wammu/Main.py:1594
1531 msgid "Backup imported"
1532 msgstr ""
1534 #: Wammu/Main.py:1505
1535 #, python-format
1536 msgid "%d phone contact entries"
1537 msgstr ""
1539 #: Wammu/Main.py:1508
1540 #, python-format
1541 msgid "%d SIM contact entries"
1542 msgstr ""
1544 #: Wammu/Main.py:1511
1545 #, python-format
1546 msgid "%d to do entries"
1547 msgstr ""
1549 #: Wammu/Main.py:1514
1550 #, python-format
1551 msgid "%d calendar entries"
1552 msgstr ""
1554 #: Wammu/Main.py:1525
1555 #, python-format
1556 msgid "Backup saved from phone %s"
1557 msgstr ""
1559 #: Wammu/Main.py:1527
1560 #, python-format
1561 msgid ", serial number %s"
1562 msgstr ""
1564 #: Wammu/Main.py:1529
1565 #, python-format
1566 msgid "Backup was created by %s"
1567 msgstr ""
1569 #: Wammu/Main.py:1531
1570 #, python-format
1571 msgid "Backup saved on %s"
1572 msgstr ""
1574 #: Wammu/Main.py:1628
1575 #, python-format
1576 msgid "Backup has been saved to file \"%s\""
1577 msgstr ""
1579 #: Wammu/Main.py:1630
1580 #, python-format
1581 msgid "Data has been saved to file \"%s\""
1582 msgstr ""
1584 #: Wammu/Main.py:1634
1585 msgid "Error while saving backup"
1586 msgstr ""
1588 #: Wammu/Main.py:1642
1589 #, python-format
1590 msgid ""
1591 "Error while saving backup, probably some limit inside of Gammu exceeded.\n"
1592 "%s"
1593 msgstr ""
1595 #: Wammu/Main.py:1722
1596 #, python-format
1597 msgid "Are you sure you want to delete contact \"%s\"?"
1598 msgstr ""
1600 #: Wammu/Main.py:1724
1601 #, python-format
1602 msgid "Are you sure you want to delete call from \"%s\"?"
1603 msgstr ""
1605 #: Wammu/Main.py:1726
1606 #, python-format
1607 msgid "Are you sure you want to delete message from \"%s\"?"
1608 msgstr ""
1610 #: Wammu/Main.py:1728
1611 #, python-format
1612 msgid "Are you sure you want to delete todo entry \"%s\"?"
1613 msgstr ""
1615 #: Wammu/Main.py:1730
1616 #, python-format
1617 msgid "Are you sure you want to delete calendar entry \"%s\"?"
1618 msgstr ""
1620 #: Wammu/Main.py:1734
1621 #, python-format
1622 msgid "Are you sure you want to delete %d contact?"
1623 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d contacts?"
1624 msgstr[0] ""
1625 msgstr[1] ""
1627 #: Wammu/Main.py:1739
1628 #, python-format
1629 msgid "Are you sure you want to delete %d call?"
1630 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d calls?"
1631 msgstr[0] ""
1632 msgstr[1] ""
1634 #: Wammu/Main.py:1744
1635 #, python-format
1636 msgid "Are you sure you want to delete %d message?"
1637 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d messages?"
1638 msgstr[0] ""
1639 msgstr[1] ""
1641 #: Wammu/Main.py:1749
1642 #, python-format
1643 msgid "Are you sure you want to delete %d todo entry?"
1644 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d todo entries?"
1645 msgstr[0] ""
1646 msgstr[1] ""
1648 #: Wammu/Main.py:1754
1649 #, python-format
1650 msgid "Are you sure you want to delete %d calendar entry?"
1651 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d calendar entries?"
1652 msgstr[0] ""
1653 msgstr[1] ""
1655 #: Wammu/Main.py:1759 Wammu/Settings.py:346
1656 msgid "Confirm deleting"
1657 msgstr ""
1659 #: Wammu/Main.py:1767
1660 msgid "Deleting contact(s)..."
1661 msgstr ""
1663 #: Wammu/Main.py:1777
1664 msgid "Deleting message(s)..."
1665 msgstr ""
1667 #: Wammu/Main.py:1788
1668 msgid "Deleting todo(s)..."
1669 msgstr ""
1671 #: Wammu/Main.py:1798
1672 msgid "Deleting calendar event(s)..."
1673 msgstr ""
1675 #: Wammu/Main.py:1870
1676 msgid "Reading phone information"
1677 msgstr ""
1679 #: Wammu/Main.py:1895
1680 #, python-format
1681 msgid "Reading calls of type %s"
1682 msgstr ""
1684 #: Wammu/Main.py:1923
1685 #, python-format
1686 msgid "Reading contacts from %s"
1687 msgstr ""
1689 #: Wammu/Main.py:1931
1690 msgid "Reading messages"
1691 msgstr ""
1693 #: Wammu/Main.py:1941
1694 msgid "Reading todos"
1695 msgstr ""
1697 #: Wammu/Main.py:1951
1698 msgid "Reading calendar"
1699 msgstr ""
1701 #: Wammu/Main.py:1961
1702 msgid "Setting time in phone..."
1703 msgstr ""
1705 #: Wammu/Main.py:1980
1706 msgid "Send file to phone"
1707 msgstr ""
1709 #: Wammu/Main.py:2001
1710 msgid "Sending file to phone..."
1711 msgstr ""
1713 #: Wammu/Main.py:2009
1714 msgid "Transfer has been rejected by phone."
1715 msgstr ""
1717 #: Wammu/Main.py:2010
1718 msgid "Transfer rejected!"
1719 msgstr ""
1721 #: Wammu/Main.py:2026
1722 msgid "One moment please, connecting to phone..."
1723 msgstr ""
1725 #: Wammu/Main.py:2115
1726 msgid "Your phone has just received incoming call"
1727 msgstr ""
1729 #: Wammu/Main.py:2117
1730 #, python-format
1731 msgid "Your phone has just received incoming call from %s"
1732 msgstr ""
1734 #: Wammu/Main.py:2118
1735 msgid "Incoming call"
1736 msgstr ""
1738 #: Wammu/Main.py:2119
1739 msgid "Reject"
1740 msgstr ""
1742 #: Wammu/Main.py:2119
1743 msgid "Accept"
1744 msgstr ""
1746 #: Wammu/Main.py:2122
1747 msgid "One moment please, disconnecting from phone..."
1748 msgstr ""
1750 #: Wammu/MessageDisplay.py:107
1751 #, python-format
1752 msgid "Predefined animation number %d"
1753 msgstr ""
1755 #: Wammu/MessageDisplay.py:119
1756 #, python-format
1757 msgid "Unknown predefined sound #%d"
1758 msgstr ""
1760 #: Wammu/MessageDisplay.py:162
1761 msgid ""
1762 "Some parts of this message were not decoded correctly, probably due to "
1763 "missing support for it in Gammu."
1764 msgstr ""
1766 #: Wammu/PhoneSearch.py:85
1767 #, python-format
1768 msgid "Checking %s"
1769 msgstr ""
1771 #: Wammu/PhoneSearch.py:96
1772 msgid "Could not guess vendor"
1773 msgstr ""
1775 #: Wammu/PhoneSearch.py:101
1776 #, python-format
1777 msgid "Guessed as %s"
1778 msgstr ""
1780 #: Wammu/PhoneSearch.py:162
1781 #, python-format
1782 msgid "Scanning for bluetooth devices using %s"
1783 msgstr ""
1785 #: Wammu/PhoneSearch.py:170
1786 msgid "No bluetooth device found"
1787 msgstr ""
1789 #: Wammu/PhoneSearch.py:172
1790 msgid "Bluetooth device scan completed"
1791 msgstr ""
1793 #: Wammu/PhoneSearch.py:176
1794 #, python-format
1795 msgid "Could not access Bluetooth subsystem (%s)"
1796 msgstr ""
1798 #: Wammu/PhoneSearch.py:189 Wammu/PhoneSearch.py:193
1799 msgid "PyBluez not found, it is not possible to scan for bluetooth devices."
1800 msgstr ""
1802 #: Wammu/PhoneSearch.py:192
1803 msgid "No bluetooth searching"
1804 msgstr ""
1806 #: Wammu/PhoneSearch.py:206
1807 #, python-format
1808 msgid "Finished %s"
1809 msgstr ""
1811 #: Wammu/PhoneSearch.py:212
1812 #, python-format
1813 msgid "All finished, found %d phones"
1814 msgstr ""
1816 #: Wammu/PhoneSearch.py:328
1817 msgid "Failed to connect to phone"
1818 msgstr ""
1820 #: Wammu/PhoneValidator.py:91
1821 msgid "You did not specify valid phone number."
1822 msgstr ""
1824 #: Wammu/PhoneValidator.py:92
1825 msgid "Invalid phone number"
1826 msgstr ""
1828 #: Wammu/PhoneWizard.py:44
1829 msgid "Configuration done"
1830 msgstr ""
1832 #: Wammu/PhoneWizard.py:45
1833 msgid "Thank you for configuring phone connection."
1834 msgstr ""
1836 #: Wammu/PhoneWizard.py:47
1837 msgid "You can enter any name which you will use to identify your phone."
1838 msgstr ""
1840 #: Wammu/PhoneWizard.py:65
1841 msgid "Connection test"
1842 msgstr ""
1844 #: Wammu/PhoneWizard.py:69 Wammu/PhoneWizard.py:83
1845 msgid "Wammu is now testing phone connection, please wait..."
1846 msgstr ""
1848 #: Wammu/PhoneWizard.py:104
1849 msgid "Phone has been found."
1850 msgstr ""
1852 #: Wammu/PhoneWizard.py:105
1853 #, python-format
1854 msgid ""
1855 "Manufacturer: %(manufacturer)s\n"
1856 "Model: %(model)s"
1857 msgstr ""
1859 #: Wammu/PhoneWizard.py:112 Wammu/PhoneWizard.py:129
1860 msgid "Phone connection test is still active, you can not continue."
1861 msgstr ""
1863 #: Wammu/PhoneWizard.py:113 Wammu/PhoneWizard.py:130
1864 msgid "Testing still active!"
1865 msgstr ""
1867 #: Wammu/PhoneWizard.py:118
1868 msgid "Phone has not been found, are you sure you want to continue?"
1869 msgstr ""
1871 #: Wammu/PhoneWizard.py:119
1872 msgid "Phone not found!"
1873 msgstr ""
1875 #: Wammu/PhoneWizard.py:141
1876 msgid "Phone search"
1877 msgstr ""
1879 #: Wammu/PhoneWizard.py:142
1880 msgid "Phone searching status"
1881 msgstr ""
1883 #: Wammu/PhoneWizard.py:156 Wammu/PhoneWizard.py:172
1884 msgid "Phone search is still active, you can not continue."
1885 msgstr ""
1887 #: Wammu/PhoneWizard.py:157 Wammu/PhoneWizard.py:173
1888 msgid "Searching still active!"
1889 msgstr ""
1891 #: Wammu/PhoneWizard.py:162
1892 msgid "No phone has not been found, you can not continue."
1893 msgstr ""
1895 #: Wammu/PhoneWizard.py:163
1896 msgid "No phone found!"
1897 msgstr ""
1899 #: Wammu/PhoneWizard.py:181
1900 msgid "Wammu is now searching for phone:"
1901 msgstr ""
1903 #: Wammu/PhoneWizard.py:228
1904 msgid "No phone has been found!"
1905 msgstr ""
1907 #: Wammu/PhoneWizard.py:236 Wammu/PhoneWizard.py:260
1908 #, python-format
1909 msgid ""
1910 "Model %(model)s (%(manufacturer)s) on %(port)s port using connection %"
1911 "(connection)s"
1912 msgstr ""
1914 #: Wammu/PhoneWizard.py:243
1915 msgid "Select phone to use from bellow list"
1916 msgstr ""
1918 #: Wammu/PhoneWizard.py:243
1919 msgid "Select phone"
1920 msgstr ""
1922 #: Wammu/PhoneWizard.py:258
1923 msgid "Following phone will be used:"
1924 msgstr ""
1926 #: Wammu/PhoneWizard.py:268
1927 msgid "No phone selected!"
1928 msgstr ""
1930 #: Wammu/PhoneWizard.py:277 Wammu/PhoneWizard.py:465
1931 msgid "Manual configuration"
1932 msgstr ""
1934 #: Wammu/PhoneWizard.py:279
1935 msgid "Port where phone is connected"
1936 msgstr ""
1938 #: Wammu/PhoneWizard.py:280 Wammu/PhoneWizard.py:373 Wammu/PhoneWizard.py:374
1939 #: Wammu/PhoneWizard.py:444 Wammu/PhoneWizard.py:445
1940 msgid "Connection type"
1941 msgstr ""
1943 #: Wammu/PhoneWizard.py:297 Wammu/PhoneWizard.py:329
1944 msgid "You need to select port which will be used."
1945 msgstr ""
1947 #: Wammu/PhoneWizard.py:298 Wammu/PhoneWizard.py:330
1948 msgid "No port selected!"
1949 msgstr ""
1951 #: Wammu/PhoneWizard.py:303
1952 msgid "You need to select connection type which will be used."
1953 msgstr ""
1955 #: Wammu/PhoneWizard.py:304
1956 msgid "No connection selected!"
1957 msgstr ""
1959 #: Wammu/PhoneWizard.py:316
1960 msgid "Phone port"
1961 msgstr ""
1963 #: Wammu/PhoneWizard.py:317
1964 msgid "Please enter port where phone is connected"
1965 msgstr ""
1967 #: Wammu/PhoneWizard.py:344 Wammu/PhoneWizard.py:348 Wammu/PhoneWizard.py:349
1968 msgid "Driver to use"
1969 msgstr ""
1971 #: Wammu/PhoneWizard.py:345
1972 msgid ""
1973 "Sorry no driver matches your configuration, please return back and try "
1974 "different settings or manual configuration."
1975 msgstr ""
1977 #: Wammu/PhoneWizard.py:351
1978 msgid ""
1979 "Please select which driver you want to use. Follow the help text shown "
1980 "bellow to select the best one."
1981 msgstr ""
1983 #: Wammu/PhoneWizard.py:376
1984 msgid ""
1985 "Please select connection type, default choice should be best in most cases."
1986 msgstr ""
1988 #: Wammu/PhoneWizard.py:397 Wammu/PhoneWizard.py:398
1989 msgid "Phone type"
1990 msgstr ""
1992 #: Wammu/PhoneWizard.py:400
1993 msgid ""
1994 "Please select phone manufacturer or type. Try to be as specific as possible."
1995 msgstr ""
1997 #: Wammu/PhoneWizard.py:424
1998 msgid "Search all connections"
1999 msgstr ""
2001 #: Wammu/PhoneWizard.py:425
2002 msgid ""
2003 "Wizard will search for all possible connections. It might take quite long "
2004 "time to search all possible connection types."
2005 msgstr ""
2007 #: Wammu/PhoneWizard.py:428
2008 msgid "USB cable"
2009 msgstr ""
2011 #: Wammu/PhoneWizard.py:429
2012 msgid ""
2013 "Many phones now come with USB cable, select this if you're using this "
2014 "connection type."
2015 msgstr ""
2017 #: Wammu/PhoneWizard.py:432
2018 msgid "Bluetooth"
2019 msgstr ""
2021 #: Wammu/PhoneWizard.py:433
2022 msgid ""
2023 "Bluetooth connection is wireless and does not require direct visibility. "
2024 "Phone needs to be properly paired with computer before proceeding."
2025 msgstr ""
2027 #: Wammu/PhoneWizard.py:436
2028 msgid "IrDA"
2029 msgstr ""
2031 #: Wammu/PhoneWizard.py:437
2032 msgid ""
2033 "IrDA wireless connection requires direct visibility, please make sure this "
2034 "is fullfilled and computer can see phone."
2035 msgstr ""
2037 #: Wammu/PhoneWizard.py:440
2038 msgid "Serial cable"
2039 msgstr ""
2041 #: Wammu/PhoneWizard.py:441
2042 msgid ""
2043 "This is not often used connection, but was very popular for older phones."
2044 msgstr ""
2046 #: Wammu/PhoneWizard.py:447
2047 msgid "How is your phone connected?"
2048 msgstr ""
2050 #: Wammu/PhoneWizard.py:460 Wammu/PhoneWizard.py:461
2051 msgid "Configuration style"
2052 msgstr ""
2054 #: Wammu/PhoneWizard.py:463
2055 msgid "Guided configuration"
2056 msgstr ""
2058 #: Wammu/PhoneWizard.py:464
2059 msgid "Automatically search for a phone"
2060 msgstr ""
2062 #: Wammu/PhoneWizard.py:469
2063 msgid ""
2064 "You will be guided through configuration by phone connection type and vendor."
2065 msgstr ""
2067 #: Wammu/PhoneWizard.py:470
2068 msgid "Wizard will attempt to search phone on usual ports."
2069 msgstr ""
2071 #: Wammu/PhoneWizard.py:471
2072 msgid ""
2073 "You know what you are doing and know exact parameters you need for "
2074 "connecting to phone."
2075 msgstr ""
2077 #: Wammu/PhoneWizard.py:474
2078 msgid "How do you want to configure your phone connection?"
2079 msgstr ""
2081 #: Wammu/PhoneWizard.py:479
2082 msgid ""
2083 "If you have no idea how to configure your phone connection, you can look at "
2084 "Gammu Phone Database for other users experiences:"
2085 msgstr ""
2087 #: Wammu/PhoneWizard.py:493
2088 msgid "Welcome"
2089 msgstr ""
2091 #: Wammu/PhoneWizard.py:494
2092 msgid "This wizard will help you with configuring phone connection in Wammu."
2093 msgstr ""
2095 #: Wammu/PhoneWizard.py:497
2096 msgid ""
2097 "Please make sure you have phone ready, powered on and one of connection "
2098 "methods is set up:"
2099 msgstr ""
2101 #: Wammu/PhoneWizard.py:499
2102 msgid "Cable is connected."
2103 msgstr ""
2105 #: Wammu/PhoneWizard.py:501
2106 msgid "You have enabled IrDA and phone is in visible range."
2107 msgstr ""
2109 #: Wammu/PhoneWizard.py:503
2110 msgid "You have paired Bluetooth with computer."
2111 msgstr ""
2113 #: Wammu/PhoneWizard.py:505
2114 msgid "As soon as your phone is ready, you can continue."
2115 msgstr ""
2117 #: Wammu/PhoneWizard.py:514
2118 msgid "Wammu Phone Configuration Wizard"
2119 msgstr ""
2121 #: Wammu/Reader.py:125 Wammu/Reader.py:173
2122 msgid "Ignoring corrupted"
2123 msgstr ""
2125 #: Wammu/Reader.py:126 Wammu/Reader.py:174
2126 #, python-format
2127 msgid "While reading, entry on location %d seems to be corrupted, ignoring it!"
2128 msgstr ""
2130 #: Wammu/Ringtone.py:48
2131 msgid "Could not find timidity, melody can not be played"
2132 msgstr ""
2134 #: Wammu/Ringtone.py:49
2135 msgid "Timidity not found"
2136 msgstr ""
2138 #: Wammu/Select.py:50
2139 msgid "Select contact from bellow list"
2140 msgstr ""
2142 #: Wammu/Select.py:51
2143 msgid "Select contact"
2144 msgstr ""
2146 #: Wammu/Select.py:93
2147 msgid "Select number for selected contact"
2148 msgstr ""
2150 #: Wammu/Select.py:94
2151 msgid "Select phone number"
2152 msgstr ""
2154 #: Wammu/Settings.py:86
2155 msgid "Please enter here path to gammu configuration file you want to use."
2156 msgstr ""
2158 #: Wammu/Settings.py:89
2159 msgid "Gammurc path"
2160 msgstr ""
2162 #: Wammu/Settings.py:93
2163 msgid "You can configure connection parameters on Connection tab."
2164 msgstr ""
2166 #: Wammu/Settings.py:99
2167 msgid "Automatically connect to phone on startup"
2168 msgstr ""
2170 #: Wammu/Settings.py:100
2171 msgid ""
2172 "Whether you want application automatically connect to phone when it is "
2173 "started."
2174 msgstr ""
2176 #: Wammu/Settings.py:105
2177 msgid "Show debug log"
2178 msgstr ""
2180 #: Wammu/Settings.py:106
2181 msgid "Show debug information on error output."
2182 msgstr ""
2184 #: Wammu/Settings.py:111
2185 msgid "Synchronize time"
2186 msgstr ""
2188 #: Wammu/Settings.py:112
2189 msgid "Synchronise time in phone with computer time while connecting."
2190 msgstr ""
2192 #: Wammu/Settings.py:117
2193 msgid "Startup information"
2194 msgstr ""
2196 #: Wammu/Settings.py:118
2197 msgid "Display startup on phone (not supported by all models)."
2198 msgstr ""
2200 #: Wammu/Settings.py:125
2201 msgid "Lock device"
2202 msgstr ""
2204 #: Wammu/Settings.py:126
2205 msgid ""
2206 "Whether to lock device in /var/lock. On some systems you might lack "
2207 "privileges to do so."
2208 msgstr ""
2210 #: Wammu/Settings.py:154
2211 msgid "Phone connection"
2212 msgstr ""
2214 #: Wammu/Settings.py:167
2215 msgid "Name for this configuration."
2216 msgstr ""
2218 #: Wammu/Settings.py:173
2219 msgid "Device, where your phone is connected."
2220 msgstr ""
2222 #: Wammu/Settings.py:174
2223 msgid "Device"
2224 msgstr ""
2226 #: Wammu/Settings.py:179
2227 msgid ""
2228 "Connection which your phone understands, check Gammu documentation for "
2229 "connection details."
2230 msgstr ""
2232 #: Wammu/Settings.py:180 Wammu/Settings.py:438
2233 msgid "Connection"
2234 msgstr ""
2236 #: Wammu/Settings.py:185
2237 msgid ""
2238 "Phone model, you can usually keep here auto unless you have any problems."
2239 msgstr ""
2241 #: Wammu/Settings.py:188
2242 msgid "Model"
2243 msgstr ""
2245 #: Wammu/Settings.py:213
2246 msgid ""
2247 "Whether images in messages should be scaled when displayed. This is usually "
2248 "good idea as they are pretty small."
2249 msgstr ""
2251 #: Wammu/Settings.py:214
2252 msgid "Scale images"
2253 msgstr ""
2255 #: Wammu/Settings.py:218
2256 msgid "Attempt to reformat text"
2257 msgstr ""
2259 #: Wammu/Settings.py:219
2260 msgid ""
2261 "If you get sometimes \"compressed\" messages likeTHIStext, you should be "
2262 "interested in this choice."
2263 msgstr ""
2265 #: Wammu/Settings.py:245
2266 msgid "Create unicode message"
2267 msgstr ""
2269 #: Wammu/Settings.py:251
2270 msgid "Request delivery report by default"
2271 msgstr ""
2273 #: Wammu/Settings.py:257
2274 msgid "Use 16bit Id"
2275 msgstr ""
2277 #: Wammu/Settings.py:258
2278 msgid "Use 16 bit Id inside message. This is safe for most cases."
2279 msgstr ""
2281 #: Wammu/Settings.py:291
2282 msgid "Automatic"
2283 msgstr ""
2285 #: Wammu/Settings.py:292
2286 msgid "Automatic starting with first name"
2287 msgstr ""
2289 #: Wammu/Settings.py:293
2290 msgid "Automatic starting with last name"
2291 msgstr ""
2293 #: Wammu/Settings.py:294
2294 msgid "Custom, use format string bellow"
2295 msgstr ""
2297 #: Wammu/Settings.py:304
2298 msgid "Name display format"
2299 msgstr ""
2301 #. l10n: The %s will be replaced by list of currently supported tags, %%(value)s should be kept intact (you can translate word value).
2302 #: Wammu/Settings.py:317
2303 #, python-format
2304 msgid ""
2305 "Format string for name displaying. You can use %%(value)s format marks. "
2306 "Currently available values are: %s."
2307 msgstr ""
2309 #: Wammu/Settings.py:319
2310 msgid "Name format string"
2311 msgstr ""
2313 #: Wammu/Settings.py:341
2314 msgid ""
2315 "How often refresh phone state in application status bar. Enter value in "
2316 "miliseconds, 0 to disable."
2317 msgstr ""
2319 #: Wammu/Settings.py:342
2320 msgid "Refresh phone state"
2321 msgstr ""
2323 #: Wammu/Settings.py:347
2324 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting entries."
2325 msgstr ""
2327 #: Wammu/Settings.py:352
2328 msgid "Task bar icon"
2329 msgstr ""
2331 #: Wammu/Settings.py:353
2332 msgid "Show icon in task bar."
2333 msgstr ""
2335 #: Wammu/Settings.py:371
2336 msgid "Default time to be used for newly created time fields."
2337 msgstr ""
2339 #: Wammu/Settings.py:372
2340 msgid "Default time"
2341 msgstr ""
2343 #: Wammu/Settings.py:378
2344 msgid ""
2345 "Default date to be used for newly created time fields. Enter amount of days "
2346 "from today (1 = tommorow)."
2347 msgstr ""
2349 #: Wammu/Settings.py:379
2350 msgid "Default date = now + x days"
2351 msgstr ""
2353 #: Wammu/Settings.py:385
2354 msgid "How many entries will be shown in newly created item."
2355 msgstr ""
2357 #: Wammu/Settings.py:386
2358 msgid "Entries for new item"
2359 msgstr ""
2361 #: Wammu/Settings.py:393
2362 msgid "Prefix for non international phone numbers."
2363 msgstr ""
2365 #: Wammu/Settings.py:394
2366 msgid "Number prefix"
2367 msgstr ""
2369 #: Wammu/Settings.py:416
2370 msgid ""
2371 "When Wammu encounters continuous this count of empty entries when reading "
2372 "items from phone where total count was guessed, it assumes that rest is "
2373 "empty."
2374 msgstr ""
2376 #: Wammu/Settings.py:417
2377 msgid "Maximal empty entries if total is guessed"
2378 msgstr ""
2380 #: Wammu/Settings.py:423
2381 msgid ""
2382 "When Wammu encounters continuous this count of empty entries when reading "
2383 "items from phone which have known total count, it assumes that rest is empty."
2384 msgstr ""
2386 #: Wammu/Settings.py:424
2387 msgid "Maximal empty entries if total is known"
2388 msgstr ""
2390 #: Wammu/Settings.py:437
2391 msgid "Gammu"
2392 msgstr ""
2394 #: Wammu/Settings.py:440
2395 msgid "View"
2396 msgstr ""
2398 #: Wammu/Settings.py:441
2399 msgid "Other"
2400 msgstr ""
2402 #: Wammu/Settings.py:442
2403 msgid "Hacks"
2404 msgstr ""
2406 #: Wammu/Settings.py:525
2407 msgid ""
2408 "You don't have any phone connection configured. Wammu will not be able to "
2409 "conect to your phone!"
2410 msgstr ""
2412 #: Wammu/Settings.py:526
2413 msgid "No phone configured!"
2414 msgstr ""
2416 #: Wammu/SettingsStorage.py:97
2417 msgid "I don't know"
2418 msgstr ""
2420 #: Wammu/SettingsStorage.py:98
2421 msgid ""
2422 "Select this option only if really necessary. You will be provided with too "
2423 "much options in next step."
2424 msgstr ""
2426 #: Wammu/SettingsStorage.py:101
2427 msgid "Symbian based phone"
2428 msgstr ""
2430 #: Wammu/SettingsStorage.py:102
2431 msgid "Go on if your phone uses Symbian OS (regardless of manufacturer)."
2432 msgstr ""
2434 #: Wammu/SettingsStorage.py:105
2435 msgid "Alcatel phone"
2436 msgstr ""
2438 #: Wammu/SettingsStorage.py:106
2439 msgid "Alcatel phone not running Symbian."
2440 msgstr ""
2442 #: Wammu/SettingsStorage.py:109
2443 msgid "BenQ/Siemens phone"
2444 msgstr ""
2446 #: Wammu/SettingsStorage.py:110
2447 msgid "BenQ or Siemens phone not running Symbian."
2448 msgstr ""
2450 #: Wammu/SettingsStorage.py:113
2451 msgid "Nokia phone"
2452 msgstr ""
2454 #: Wammu/SettingsStorage.py:114
2455 msgid "Nokia phone not running Symbian."
2456 msgstr ""
2458 #: Wammu/SettingsStorage.py:117
2459 msgid "Samsung phone"
2460 msgstr ""
2462 #: Wammu/SettingsStorage.py:118
2463 msgid "Samsung phone not running Symbian."
2464 msgstr ""
2466 #: Wammu/SettingsStorage.py:121
2467 msgid "Sharp phone"
2468 msgstr ""
2470 #: Wammu/SettingsStorage.py:122
2471 msgid "Sharp phone not running Symbian."
2472 msgstr ""
2474 #: Wammu/SettingsStorage.py:125
2475 msgid "Sony Ericsson phone"
2476 msgstr ""
2478 #: Wammu/SettingsStorage.py:126
2479 msgid "Sony Ericsson phone not running Symbian."
2480 msgstr ""
2482 #: Wammu/SettingsStorage.py:129
2483 msgid "None of the above"
2484 msgstr ""
2486 #: Wammu/SettingsStorage.py:130
2487 msgid "Select this option if nothing above matches."
2488 msgstr ""
2490 #: Wammu/SettingsStorage.py:136
2491 msgid "OBEX and IrMC protocols"
2492 msgstr ""
2494 #: Wammu/SettingsStorage.py:138
2495 msgid ""
2496 "Standard access to filesystem. Not a good choice for Nokia if you want to "
2497 "access data."
2498 msgstr ""
2500 #: Wammu/SettingsStorage.py:140
2501 msgid ""
2502 "Standard access to filesystem and sometimes also to phone data. Good choice "
2503 "for recent phones."
2504 msgstr ""
2506 #: Wammu/SettingsStorage.py:144
2507 msgid "Symbian using Gnapplet"
2508 msgstr ""
2510 #: Wammu/SettingsStorage.py:145
2511 msgid ""
2512 "You have to install Gnapplet into phone before using this connection. You "
2513 "can find it in Gammu sources."
2514 msgstr ""
2516 #: Wammu/SettingsStorage.py:149
2517 msgid "Nokia proprietary protocol"
2518 msgstr ""
2520 #: Wammu/SettingsStorage.py:150
2521 msgid "Nokia proprietary protocol FBUS."
2522 msgstr ""
2524 #: Wammu/SettingsStorage.py:153
2525 msgid "Nokia proprietary service protocol"
2526 msgstr ""
2528 #: Wammu/SettingsStorage.py:154
2529 msgid "Nokia proprietary protocol MBUS. Older version, use FBUS if possible."
2530 msgstr ""
2532 #: Wammu/SettingsStorage.py:158
2533 msgid "AT based"
2534 msgstr ""
2536 #: Wammu/SettingsStorage.py:160
2537 msgid ""
2538 "This provides minimal access to phone features. It is recommended to use "
2539 "other connection type."
2540 msgstr ""
2542 #: Wammu/SettingsStorage.py:162
2543 msgid ""
2544 "Good choice for most phones except Nokia and Symbian based. Provides access "
2545 "to most phone features."
2546 msgstr ""
2548 #: Wammu/SettingsStorage.py:273 Wammu/SettingsStorage.py:305
2549 msgid "Enter device name of serial port."
2550 msgstr ""
2552 #: Wammu/SettingsStorage.py:275 Wammu/SettingsStorage.py:307
2553 msgid "Enter device name of emulated serial port."
2554 msgstr ""
2556 #: Wammu/SettingsStorage.py:277 Wammu/SettingsStorage.py:309
2557 msgid "Enter Bluetooth address of your phone."
2558 msgstr ""
2560 #: Wammu/SettingsStorage.py:279 Wammu/SettingsStorage.py:313
2561 msgid "You don't have to enter anything for this settings."
2562 msgstr ""
2564 #: Wammu/SettingsStorage.py:311
2565 msgid "Enter device name of USB port."
2566 msgstr ""
2568 #: Wammu/SettingsStorage.py:331
2569 msgid "Generic AT over serial line or it's emulation"
2570 msgstr ""
2572 #: Wammu/SettingsStorage.py:332 Wammu/SettingsStorage.py:362
2573 msgid ""
2574 "Select this if you have real serial port or it is emulated by phone driver "
2575 "(eg. virtual COM port, /dev/rfcomm, /dev/ircomm, etc.)."
2576 msgstr ""
2578 #: Wammu/SettingsStorage.py:337
2579 #, python-format
2580 msgid "Generic AT at %d bps"
2581 msgstr ""
2583 #: Wammu/SettingsStorage.py:338
2584 #, python-format
2585 msgid "Select this if your phone requires transfer speed %d bps."
2586 msgstr ""
2588 #: Wammu/SettingsStorage.py:342
2589 msgid "AT over Bluetooth"
2590 msgstr ""
2592 #: Wammu/SettingsStorage.py:343 Wammu/SettingsStorage.py:367
2593 #: Wammu/SettingsStorage.py:382
2594 msgid ""
2595 "Select this if your phone is connected over Bluetooth and you want to use "
2596 "native Bluetooth connection."
2597 msgstr ""
2599 #: Wammu/SettingsStorage.py:346
2600 msgid "AT over Bluetooth with RF searching"
2601 msgstr ""
2603 #: Wammu/SettingsStorage.py:347 Wammu/SettingsStorage.py:371
2604 msgid ""
2605 "Use for Bluetooth stack and 6210 / DCT4 Nokia models, which don't inform "
2606 "about Bluetooth services correctly (6310, 6310i with firmware lower than "
2607 "5.50, 8910,..)"
2608 msgstr ""
2610 #: Wammu/SettingsStorage.py:351
2611 msgid "AT over IrDA"
2612 msgstr ""
2614 #: Wammu/SettingsStorage.py:352 Wammu/SettingsStorage.py:376
2615 #: Wammu/SettingsStorage.py:387
2616 msgid ""
2617 "Select this if your phone is connected over IrDA and you want to use native "
2618 "IrDA connection."
2619 msgstr ""
2621 #: Wammu/SettingsStorage.py:356
2622 msgid "AT over DKU2"
2623 msgstr ""
2625 #: Wammu/SettingsStorage.py:357
2626 msgid "Select this if your phone is connected using DKU2 cable."
2627 msgstr ""
2629 #: Wammu/SettingsStorage.py:361
2630 msgid "Generic OBEX over serial line or it's emulation"
2631 msgstr ""
2633 #: Wammu/SettingsStorage.py:366
2634 msgid "OBEX over Bluetooth"
2635 msgstr ""
2637 #: Wammu/SettingsStorage.py:370
2638 msgid "OBEX over Bluetooth with RF searching"
2639 msgstr ""
2641 #: Wammu/SettingsStorage.py:375
2642 msgid "OBEX over IrDA"
2643 msgstr ""
2645 #: Wammu/SettingsStorage.py:381
2646 msgid "Gnapplet over Bluetooth"
2647 msgstr ""
2649 #: Wammu/SettingsStorage.py:386
2650 msgid "Gnapplet over IrDA"
2651 msgstr ""
2653 #: Wammu/SettingsStorage.py:392
2654 msgid "MBUS proprietary protocol"
2655 msgstr ""
2657 #: Wammu/SettingsStorage.py:393
2658 msgid "Protocol used in older Nokia phones."
2659 msgstr ""
2661 #: Wammu/SettingsStorage.py:398
2662 msgid "FBUS proprietary protocol"
2663 msgstr ""
2665 #: Wammu/SettingsStorage.py:399
2666 msgid ""
2667 "Protocol used in Nokia phones. Please try selecting more specific options "
2668 "first."
2669 msgstr ""
2671 #: Wammu/SettingsStorage.py:404
2672 msgid "DKU5 cable"
2673 msgstr ""
2675 #: Wammu/SettingsStorage.py:405
2676 msgid ""
2677 "Nokia Connectivity Adapter Cable DKU-5 (original cable or compatible), for "
2678 "phones with USB chip like Nokia 5100."
2679 msgstr ""
2681 #: Wammu/SettingsStorage.py:408
2682 msgid "PL2303 cable"
2683 msgstr ""
2685 #: Wammu/SettingsStorage.py:409
2686 msgid ""
2687 "New Nokia protocol for PL2303 USB cable (usually third party cables), for "
2688 "phones with USB chip like Nokia 5100."
2689 msgstr ""
2691 #: Wammu/SettingsStorage.py:412
2692 msgid "DKU2 cable"
2693 msgstr ""
2695 #: Wammu/SettingsStorage.py:413
2696 msgid ""
2697 "Nokia Connectivity Cable DKU-2 (original cable or compatible), for phones "
2698 "without USB chip like Nokia 6230."
2699 msgstr ""
2701 #: Wammu/SettingsStorage.py:416
2702 msgid "DLR3-3P/CA-42 cable"
2703 msgstr ""
2705 #: Wammu/SettingsStorage.py:417
2706 msgid ""
2707 "Nokia RS-232 Adapter Cable DLR-3P (original cable or compatible), usually "
2708 "with phones like Nokia 7110/6210/6310."
2709 msgstr ""
2711 #: Wammu/SettingsStorage.py:420
2712 msgid "FBUS proprietary protocol using ARK cable"
2713 msgstr ""
2715 #: Wammu/SettingsStorage.py:421
2716 msgid ""
2717 "ARK cable (third party cable) for phones not supporting AT commands like "
2718 "Nokia 6020."
2719 msgstr ""
2721 #: Wammu/SettingsStorage.py:424
2722 msgid "DKU5 phone with ARK cable"
2723 msgstr ""
2725 #: Wammu/SettingsStorage.py:425
2726 msgid "ARK cable (third party cable) for phones with USB chip like Nokia 5100."
2727 msgstr ""
2729 #: Wammu/SettingsStorage.py:429
2730 msgid "Phonet over Bluetooth"
2731 msgstr ""
2733 #: Wammu/SettingsStorage.py:430 Wammu/SettingsStorage.py:441
2734 msgid "Nokia protocol for Bluetooth stack with other DCT4 Nokia models."
2735 msgstr ""
2737 #: Wammu/SettingsStorage.py:433
2738 msgid "FBUS over Bluetooth (emulated serial port)"
2739 msgstr ""
2741 #: Wammu/SettingsStorage.py:434 Wammu/SettingsStorage.py:448
2742 msgid "Nokia protocol for Bluetooth stack with Nokia 6210."
2743 msgstr ""
2745 #: Wammu/SettingsStorage.py:436 Wammu/SettingsStorage.py:443
2746 msgid "Using emulated serial port."
2747 msgstr ""
2749 #: Wammu/SettingsStorage.py:440
2750 msgid "Phonet over Bluetooth (emulated serial port)"
2751 msgstr ""
2753 #: Wammu/SettingsStorage.py:447
2754 msgid "FBUS over Bluetooth"
2755 msgstr ""
2757 #: Wammu/SettingsStorage.py:451
2758 msgid "Phonet over Bluetooth with RF searching"
2759 msgstr ""
2761 #: Wammu/SettingsStorage.py:452
2762 msgid ""
2763 "Nokia protocol for Bluetooth stack with DCT4 Nokia models, which don't "
2764 "inform about services correctly (6310, 6310i with firmware lower than 5.50, "
2765 "8910,..)."
2766 msgstr ""
2768 #: Wammu/SettingsStorage.py:456
2769 msgid "Phonet over IrDA"
2770 msgstr ""
2772 #: Wammu/SettingsStorage.py:457
2773 msgid "Nokia protocol for infrared with other Nokia models."
2774 msgstr ""
2776 #: Wammu/SettingsStorage.py:460
2777 msgid "FBUS over IrDA"
2778 msgstr ""
2780 #: Wammu/SettingsStorage.py:461
2781 msgid "Nokia protocol for infrared with Nokia 6110/6130/6150."
2782 msgstr ""
2784 #: Wammu/SMSExport.py:34
2785 msgid "Mailboxes"
2786 msgstr ""
2788 #: Wammu/SMSExport.py:37
2789 msgid "Select mailbox file..."
2790 msgstr ""
2792 #: Wammu/SMSExport.py:50
2793 msgid "Saving messages to mailbox"
2794 msgstr ""
2796 #: Wammu/SMSExport.py:56 Wammu/SMSExport.py:73 Wammu/SMSExport.py:117
2797 #: Wammu/SMSExport.py:132 Wammu/SMSExport.py:147 Wammu/SMSExport.py:237
2798 #: Wammu/SMSExport.py:267 Wammu/SMSExport.py:274 Wammu/SMSExport.py:291
2799 msgid "Export terminated"
2800 msgstr ""
2802 #: Wammu/SMSExport.py:69 Wammu/SMSExport.py:143
2803 #, python-format
2804 msgid "Creating of file %s failed, bailing out."
2805 msgstr ""
2807 #: Wammu/SMSExport.py:70 Wammu/SMSExport.py:144
2808 msgid "Can not create file!"
2809 msgstr ""
2811 #: Wammu/SMSExport.py:78 Wammu/SMSExport.py:153 Wammu/SMSExport.py:302
2812 #, python-format
2813 msgid "%(count)d messages exported to \"%(path)s\" (%(type)s)"
2814 msgstr ""
2816 #: Wammu/SMSExport.py:78
2817 msgid "mailbox"
2818 msgstr ""
2820 #: Wammu/SMSExport.py:82
2821 msgid "Select maildir directory where to save files"
2822 msgstr ""
2824 #: Wammu/SMSExport.py:93
2825 msgid ""
2826 "Selected folder does not contain new subfolder and thus probably is not "
2827 "valid maildir.\n"
2828 "\n"
2829 "Do you want to create new subfolder and export to it?"
2830 msgstr ""
2832 #: Wammu/SMSExport.py:94
2833 msgid "Folder doesn't look like maildir!"
2834 msgstr ""
2836 #: Wammu/SMSExport.py:106
2837 msgid "Creating of folder failed, bailing out."
2838 msgstr ""
2840 #: Wammu/SMSExport.py:107
2841 msgid "Can not create folder!"
2842 msgstr ""
2844 #: Wammu/SMSExport.py:113
2845 msgid "Saving messages to maildir"
2846 msgstr ""
2848 #: Wammu/SMSExport.py:126
2849 #, python-format
2850 msgid ""
2851 "Output file already exists, this usually means that this message was already "
2852 "saved there.\n"
2853 "\n"
2854 "Do you wish to overwrite file %s?"
2855 msgstr ""
2857 #: Wammu/SMSExport.py:127
2858 msgid "File already exists!"
2859 msgstr ""
2861 #: Wammu/SMSExport.py:153
2862 msgid "maildir"
2863 msgstr ""
2865 #: Wammu/SMSExport.py:159
2866 msgid "Do you wish to use SSL while uploading messages to IMAP server?"
2867 msgstr ""
2869 #: Wammu/SMSExport.py:160
2870 msgid "Use SSL?"
2871 msgstr ""
2873 #: Wammu/SMSExport.py:166
2874 msgid "Please enter server name"
2875 msgstr ""
2877 #: Wammu/SMSExport.py:167
2878 msgid "Server name"
2879 msgstr ""
2881 #: Wammu/SMSExport.py:176
2882 #, python-format
2883 msgid "Please enter login on server %s"
2884 msgstr ""
2886 #: Wammu/SMSExport.py:177
2887 msgid "Login"
2888 msgstr ""
2890 #: Wammu/SMSExport.py:190
2891 #, python-format
2892 msgid "Please enter password for %(login)s@%(server)s"
2893 msgstr ""
2895 #: Wammu/SMSExport.py:191
2896 msgid "Password"
2897 msgstr ""
2899 #: Wammu/SMSExport.py:197
2900 msgid "Connecting to IMAP server..."
2901 msgstr ""
2903 #: Wammu/SMSExport.py:213
2904 msgid ""
2905 "Can not login, you probably entered invalid login information. Do you want "
2906 "to retry?"
2907 msgstr ""
2909 #: Wammu/SMSExport.py:214
2910 msgid "Login failed!"
2911 msgstr ""
2913 #: Wammu/SMSExport.py:220
2914 msgid ""
2915 "Connection suceeded, do you want to remember password? This is a bit "
2916 "insecure."
2917 msgstr ""
2919 #: Wammu/SMSExport.py:221
2920 msgid "Save password?"
2921 msgstr ""
2923 #: Wammu/SMSExport.py:226
2924 msgid "Listing folders on IMAP server..."
2925 msgstr ""
2927 #: Wammu/SMSExport.py:234
2928 msgid "Can not list folders on server, bailing out."
2929 msgstr ""
2931 #: Wammu/SMSExport.py:235
2932 msgid "Listing failed!"
2933 msgstr ""
2935 #: Wammu/SMSExport.py:248
2936 #, python-format
2937 msgid "Please select folder on server %s where messages will be stored"
2938 msgstr ""
2940 #: Wammu/SMSExport.py:249
2941 msgid "Select folder"
2942 msgstr ""
2944 #: Wammu/SMSExport.py:256
2945 msgid "Selecting folder on IMAP server..."
2946 msgstr ""
2948 #: Wammu/SMSExport.py:264
2949 #, python-format
2950 msgid "Can not select folder %s on server, bailing out."
2951 msgstr ""
2953 #: Wammu/SMSExport.py:265
2954 msgid "Selecting failed!"
2955 msgstr ""
2957 #: Wammu/SMSExport.py:270
2958 msgid "Saving messages to IMAP"
2959 msgstr ""
2961 #: Wammu/SMSExport.py:286
2962 #, python-format
2963 msgid "Can not save message to folder %s on server, bailing out."
2964 msgstr ""
2966 #: Wammu/SMSExport.py:287
2967 msgid "Saving failed!"
2968 msgstr ""
2970 #: Wammu/SMSExport.py:302
2971 msgid "IMAP server"
2972 msgstr ""
2974 #: Wammu/SMSExport.py:306
2975 msgid "Where do you want to export emails created from your messages?"
2976 msgstr ""
2978 #: Wammu/SMSExport.py:306
2979 msgid "Select export type"
2980 msgstr ""
2982 #: Wammu/SMSExport.py:307
2983 msgid "Mailbox file"
2984 msgstr ""
2986 #: Wammu/SMSExport.py:307
2987 msgid "Maildir folder"
2988 msgstr ""
2990 #: Wammu/SMSExport.py:307
2991 msgid "IMAP account"
2992 msgstr ""
2994 #: Wammu/TalkbackDialog.py:48
2995 msgid ""
2996 "Please share your experiences with Wammu and Gammu which is backend library. "
2997 "When you fill in following form, other users can benefit from your "
2998 "experiences in Gammu Phone Database. Only information you see here will be "
2999 "submited."
3000 msgstr ""
3002 #: Wammu/TalkbackDialog.py:50
3003 msgid "Manufacturer:"
3004 msgstr ""
3006 #: Wammu/TalkbackDialog.py:52
3007 msgid "Phone model:"
3008 msgstr ""
3010 #: Wammu/TalkbackDialog.py:54
3011 msgid "Connection type:"
3012 msgstr ""
3014 #: Wammu/TalkbackDialog.py:56
3015 msgid "Model in gammu configuration:"
3016 msgstr ""
3018 #: Wammu/TalkbackDialog.py:58
3019 msgid "Working features:"
3020 msgstr ""
3022 #: Wammu/TalkbackDialog.py:59
3023 msgid "Please select features..."
3024 msgstr ""
3026 #: Wammu/TalkbackDialog.py:60
3027 msgid "Gammu version:"
3028 msgstr ""
3030 #: Wammu/TalkbackDialog.py:62
3031 msgid "Note:"
3032 msgstr ""
3034 #: Wammu/TalkbackDialog.py:64
3035 msgid "Your name:"
3036 msgstr ""
3038 #: Wammu/TalkbackDialog.py:66
3039 msgid "Your email:"
3040 msgstr ""
3042 #: Wammu/TalkbackDialog.py:68
3043 msgid "Email displaying:"
3044 msgstr ""
3046 #: Wammu/TalkbackDialog.py:69
3047 msgid "Use [at] and [dot]"
3048 msgstr ""
3050 #: Wammu/TalkbackDialog.py:69
3051 msgid "Insert NOSPAM text at random position"
3052 msgstr ""
3054 #: Wammu/TalkbackDialog.py:69
3055 msgid "Display it normally"
3056 msgstr ""
3058 #: Wammu/TalkbackDialog.py:69
3059 msgid "Don't show email at all"
3060 msgstr ""
3062 #: Wammu/TalkbackDialog.py:77
3063 msgid "Not supported"
3064 msgstr ""
3066 #: Wammu/TalkbackDialog.py:106
3067 msgid "Gammu Phone Database Talkback"
3068 msgstr ""
3070 #: Wammu/TalkbackDialog.py:107
3071 msgid "Select which features work correctly with your phone"
3072 msgstr ""
3074 #: Wammu/TalkbackDialog.py:108
3075 msgid "This information is automatically included in report."
3076 msgstr ""
3078 #: Wammu/TalkbackDialog.py:109
3079 msgid "Describe some glitches of this phone or other experiences with Gammu."
3080 msgstr ""
3082 #: Wammu/TalkbackDialog.py:110
3083 msgid ""
3084 "Please enter valid mail here, choose display options bellow. Your email "
3085 "won't be given or sold to anybody."
3086 msgstr ""
3088 #: Wammu/TalkbackDialog.py:111
3089 msgid ""
3090 "If you don't want to display email clear text, please select one mangling "
3091 "option."
3092 msgstr ""
3094 #: Wammu/TalkbackDialog.py:186 Wammu/TalkbackDialog.py:192
3095 #: Wammu/TalkbackDialog.py:201 Wammu/TalkbackDialog.py:210
3096 #: Wammu/TalkbackDialog.py:279
3097 #, python-format
3098 msgid ""
3099 "Entry in Gammu Phone Database was not created, following fields are "
3100 "invalid:\n"
3101 "%s"
3102 msgstr ""
3104 #: Wammu/TalkbackDialog.py:186 Wammu/TalkbackDialog.py:192
3105 msgid "Supported features"
3106 msgstr ""
3108 #: Wammu/TalkbackDialog.py:187 Wammu/TalkbackDialog.py:193
3109 #: Wammu/TalkbackDialog.py:202 Wammu/TalkbackDialog.py:211
3110 #: Wammu/TalkbackDialog.py:258 Wammu/TalkbackDialog.py:280
3111 msgid "Entry not created!"
3112 msgstr ""
3114 #: Wammu/TalkbackDialog.py:210
3115 msgid "Email displaying"
3116 msgstr ""
3118 #: Wammu/TalkbackDialog.py:254
3119 #, python-format
3120 msgid ""
3121 "HTTP request failed with status %(code)d (%(text)s), please retry later or "
3122 "create entry manually."
3123 msgstr ""
3125 #: Wammu/TalkbackDialog.py:269
3126 #, python-format
3127 msgid ""
3128 "Entry in Gammu Phone Database has been created, you can see it on <%s> URL.\n"
3129 "Do you want to open it in browser now?"
3130 msgstr ""
3132 #: Wammu/TalkbackDialog.py:270
3133 msgid "Entry created!"
3134 msgstr ""
3136 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:37
3137 msgid ""
3138 "Select which functionality works without problems on your phone (either in "
3139 "Wammu or in some other tool using Gammu library)."
3140 msgstr ""
3142 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:39
3143 msgid "Phone information"
3144 msgstr ""
3146 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:40
3147 msgid "Sending and saving SMS"
3148 msgstr ""
3150 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:41
3151 msgid "Multimedia messaging"
3152 msgstr ""
3154 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:42
3155 msgid "Basic phonebook functions"
3156 msgstr ""
3158 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:43
3159 msgid "Enhanced phonebook entries"
3160 msgstr ""
3162 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:44
3163 msgid "Calendar entries"
3164 msgstr ""
3166 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:46
3167 msgid "Filesystem manipulation"
3168 msgstr ""
3170 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:47
3171 msgid "Reading and making calls"
3172 msgstr ""
3174 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:48
3175 msgid "Logos"
3176 msgstr ""
3178 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:49
3179 msgid "Ringtones"
3180 msgstr ""
3182 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:60
3183 msgid "Select features"
3184 msgstr ""
3186 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:61
3187 msgid "You can access name and phone number."
3188 msgstr ""
3190 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:62
3191 msgid ""
3192 "You have access to more phone numbers per entry or additional fields as "
3193 "email."
3194 msgstr ""
3196 #: Wammu/Thread.py:93
3197 msgid "Action canceled by user!"
3198 msgstr ""
3200 #: Wammu/Thread.py:94
3201 msgid "Action canceled"
3202 msgstr ""
3204 #: Wammu/Utils.py:290
3205 msgid "Yes"
3206 msgstr ""
3208 #: Wammu/Utils.py:292
3209 msgid "No"
3210 msgstr ""
3212 #: Wammu/Utils.py:313
3213 msgid "enabled (tone)"
3214 msgstr ""
3216 #: Wammu/Utils.py:315
3217 msgid "enabled (silent)"
3218 msgstr ""
3220 #: Wammu/Utils.py:321
3221 msgid "yearly"
3222 msgstr ""
3224 #: Wammu/Utils.py:323
3225 msgid "monthly"
3226 msgstr ""
3228 #: Wammu/Utils.py:326
3229 msgid "daily"
3230 msgstr ""
3232 #: Wammu/Utils.py:328
3233 msgid "biweekly"
3234 msgstr ""
3236 #: Wammu/Utils.py:331
3237 msgid "weekly on monday"
3238 msgstr ""
3240 #: Wammu/Utils.py:333
3241 msgid "weekly on tuesday"
3242 msgstr ""
3244 #: Wammu/Utils.py:335
3245 msgid "weekly on wednesday"
3246 msgstr ""
3248 #: Wammu/Utils.py:337
3249 msgid "weekly on thursday"
3250 msgstr ""
3252 #: Wammu/Utils.py:339
3253 msgid "weekly on friday"
3254 msgstr ""
3256 #: Wammu/Utils.py:341
3257 msgid "weekly on saturday"
3258 msgstr ""
3260 #: Wammu/Utils.py:343
3261 msgid "weekly on sunday"
3262 msgstr ""
3264 #: Wammu/Utils.py:350
3265 msgid "disabled"
3266 msgstr ""
3268 #: Wammu/Utils.py:353
3269 msgid "nonrecurring"
3270 msgstr ""
3272 #: Wammu/Utils.py:429
3273 msgid "Your phone doesn't support this function."
3274 msgstr ""
3276 #: Wammu/Utils.py:431
3277 msgid ""
3278 "This function is not implemented for your phone. If you want help with "
3279 "implementation please contact authors."
3280 msgstr ""
3282 #: Wammu/Utils.py:433
3283 msgid "Your phone asks for PIN."
3284 msgstr ""
3286 #: Wammu/Utils.py:435
3287 msgid "Memory is full, try deleting some entries."
3288 msgstr ""
3290 #: Wammu/Utils.py:437
3291 msgid "Communication canceled by phone, did you press cancel on phone?"
3292 msgstr ""
3294 #: Wammu/Utils.py:439
3295 msgid ""
3296 "Empty entry received. This usually should not happen and most likely is "
3297 "caused by bug in phone firmware or in Gammu/Wammu.\n"
3298 "\n"
3299 "If you miss some entry, please contact Gammu/Wammu authors."
3300 msgstr ""
3302 #: Wammu/Utils.py:441
3303 msgid ""
3304 "Please close opened menu in phone and retry, data can not be accessed while "
3305 "you have opened them."
3306 msgstr ""
3308 #: Wammu/Utils.py:443
3309 msgid ""
3310 "Timeout while trying to communicate with phone. Maybe phone is not connected "
3311 "(for cable) or out of range (for bluetooth or IrDA)."
3312 msgstr ""
3314 #: Wammu/Utils.py:445
3315 msgid ""
3316 "Device for communication with phone does not exist. Maybe you don't have "
3317 "phone plugged or your configuration is wrong."
3318 msgstr ""
3320 #: Wammu/Utils.py:447
3321 msgid "Can not access device for communication with phone."
3322 msgstr ""
3324 #: Wammu/Utils.py:449
3325 msgid "Maybe you need to be member of some group to have acces to device."
3326 msgstr ""
3328 #: Wammu/Utils.py:451
3329 msgid "Description:"
3330 msgstr ""
3332 #: Wammu/Utils.py:451
3333 msgid "Function:"
3334 msgstr ""
3336 #: Wammu/Utils.py:451
3337 msgid "Error code:"
3338 msgstr ""
3340 #: Wammu/Utils.py:506 Wammu/Utils.py:508 Wammu/Utils.py:514 Wammu/Utils.py:516
3341 #, python-format
3342 msgid "Device %s does not exist!"
3343 msgstr ""
3345 #: Wammu/Utils.py:507 Wammu/Utils.py:515 Wammu/Utils.py:526
3346 msgid "Error opening device"
3347 msgstr ""
3349 #: Wammu/Utils.py:525 Wammu/Utils.py:527
3350 #, python-format
3351 msgid "You don't have permissions for %s device!"
3352 msgstr ""
3354 #: Wammu/Utils.py:529
3355 #, python-format
3356 msgid "Maybe you need to be member of %s group."
3357 msgstr ""
3359 #: wammu-configure.py:46
3360 #, python-format
3361 msgid "Wammu Configurator - Wammu and Gammu configurator version %s"
3362 msgstr ""
3364 #: wammu-configure.py:54 wammu.py:58
3365 #, python-format
3366 msgid "Usage: %s [OPTION...]"
3367 msgstr ""
3369 #: wammu-configure.py:56 wammu.py:60
3370 msgid "Options:"
3371 msgstr ""
3373 #: wammu-configure.py:59 wammu.py:63
3374 msgid "show this help"
3375 msgstr ""
3377 #: wammu-configure.py:62 wammu.py:66
3378 msgid "show program version"
3379 msgstr ""
3381 #: wammu-configure.py:65 wammu.py:69
3382 msgid "force using of locales from current directory rather than system ones"
3383 msgstr ""
3385 #: wammu-configure.py:78 wammu.py:82
3386 msgid "Command line parsing failed with error:"
3387 msgstr ""
3389 #: wammu-configure.py:84 wammu.py:88
3390 msgid "Extra unrecognized parameters passed to program"
3391 msgstr ""
3393 #: wammu-configure.py:90 wammu.py:94
3394 msgid "Using local built locales!"
3395 msgstr ""
3397 #: wammu-configure.py:115
3398 msgid "Updating gammu configuration..."
3399 msgstr ""
3401 #: wammu.py:51
3402 #, python-format
3403 msgid "Wammu - Windowed Gammu version %s"
3404 msgstr ""
3406 #. l10n: Name of program shown in desktop file
3407 #: wammu_setup/msgfmt.py:44
3408 msgid "Wammu"
3409 msgstr ""
3411 #. l10n: Generic name of program shown in desktop file
3412 #: wammu_setup/msgfmt.py:46
3413 msgid "Mobile Phone Manager"
3414 msgstr ""
3416 #. l10n: Comment about program shown in desktop file
3417 #: wammu_setup/msgfmt.py:48
3418 msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu"
3419 msgstr ""