1 # Hungarian translation for wammu
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the wammu package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8 "Project-Id-Version: wammu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: michal@cihar.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-03 13:39+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:04+0200\n"
12 "Last-Translator: Dröszler Gábor <droszler.gabor@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
25 msgid "Running on Python %s"
26 msgstr "Python %s-on fut"
30 msgid "Using wxPython %s"
31 msgstr "wxPython %s-t használ"
34 #, fuzzy, python-format
35 msgid "Using python-gammu %(python_gammu_version)s and Gammu %(gammu_version)s"
36 msgstr "python-gammu %s-t és Gammu %s-t hasznlál"
39 msgid "<b>Wammu</b> is a wxPython based GUI for Gammu."
41 "<b>Wammu</b> egy wxPython alapu grafikus felhasználói felület a gammu-hoz."
47 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
48 "it under the terms of the GNU General Public License version 2 as\n"
49 "published by the Free Software Foundation.\n"
52 "Ez a szoftver szabad szoftver; szabadon terjeszthető és/vagy módosítható\n"
53 "a Free Software Foundation által közzétett GNU Általános Nyilvános\n"
54 "engedély feltételei szerint; az Engedély 2. vagy (az Ön döntése alapján)\n"
55 "bármelyik későbbi verziója szerint.\n"
61 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
62 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
63 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
64 "GNU General Public License for more details.\n"
67 "Ez a program abban a reményben készült, hogy használható,\n"
68 "de BÁRMIFÉLE GARANCIA NÉLKÜL; bármiféle feltételezett, az ELADHATÓSÁGRA\n"
69 "vagy ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA vonatkozó garancia nélkül.\n"
70 "Részletek tekintetében a GNU Általános Nyilvános engedély az irányadó.\n"
73 msgid "Failed to set exception handler."
74 msgstr "Nem sikerült a kivétel kezelõ beállítása."
76 #: Wammu/Browser.py:40 Wammu/Browser.py:53 Wammu/Browser.py:68
77 #: Wammu/Main.py:973 Wammu/Settings.py:167
81 #: Wammu/Browser.py:41
85 #: Wammu/Browser.py:51 Wammu/Browser.py:66 Wammu/Browser.py:83
86 #: Wammu/Browser.py:100 Wammu/Browser.py:117 Wammu/Main.py:953
87 #: Wammu/Main.py:967 Wammu/Main.py:977 Wammu/Main.py:985
91 #: Wammu/Browser.py:52 Wammu/Main.py:969
95 #: Wammu/Browser.py:54 Wammu/Browser.py:69 Wammu/Browser.py:85
100 #: Wammu/Browser.py:67 Wammu/Browser.py:118 Wammu/Main.py:979
105 #: Wammu/Browser.py:70 Wammu/Browser.py:86 Wammu/Browser.py:104
110 #: Wammu/Browser.py:84 Wammu/Main.py:971
114 #: Wammu/Browser.py:87 Wammu/Browser.py:103 Wammu/Browser.py:121
115 #: Wammu/Composer.py:312 Wammu/Main.py:246
119 #: Wammu/Browser.py:101
123 #: Wammu/Browser.py:102 Wammu/Editor.py:511 Wammu/Main.py:978
127 #: Wammu/Browser.py:119
131 #: Wammu/Browser.py:120
135 #: Wammu/Browser.py:122
139 #: Wammu/Browser.py:123
143 #: Wammu/Browser.py:508
147 #: Wammu/Browser.py:510
151 #: Wammu/Browser.py:513
155 #: Wammu/Browser.py:515 Wammu/Browser.py:520
159 #: Wammu/Browser.py:519 Wammu/Composer.py:348
163 #: Wammu/Browser.py:524 Wammu/Composer.py:371
167 #: Wammu/Browser.py:526
171 #: Wammu/Browser.py:530
172 msgid "Delete current"
175 #: Wammu/Browser.py:531
176 msgid "Delete selected"
179 #: Wammu/Browser.py:535
180 msgid "Backup current"
183 #: Wammu/Browser.py:536
184 msgid "Backup selected"
187 #: Wammu/Browser.py:537
191 #: Wammu/Composer.py:56
192 msgid "Message preview"
195 #: Wammu/Composer.py:68
199 #: Wammu/Composer.py:167 Wammu/Settings.py:238
203 #: Wammu/Composer.py:168 Wammu/Settings.py:239
204 msgid "Create concatenated message, what allows to send longer messages."
207 #: Wammu/Composer.py:176
211 #: Wammu/Composer.py:218
214 msgid_plural "%d chars"
218 #: Wammu/Composer.py:260
219 msgid "Select predefined animation:"
222 #: Wammu/Composer.py:297
223 msgid "Select predefined sound:"
226 #: Wammu/Composer.py:313
227 msgid "Predefined animation"
230 #: Wammu/Composer.py:314
231 msgid "Predefined sound"
234 #: Wammu/Composer.py:319
235 msgid "Composing SMS"
238 #: Wammu/Composer.py:349
239 msgid "When checked, message is sent to recipient."
242 #: Wammu/Composer.py:352
243 msgid "Save into folder"
246 #: Wammu/Composer.py:353
247 msgid "When checked, message is saved to phone."
250 #: Wammu/Composer.py:368
254 #: Wammu/Composer.py:369
255 msgid "Add number of recipient from contacts."
258 #: Wammu/Composer.py:372
259 msgid "Edit recipients list."
262 #: Wammu/Composer.py:374
263 msgid "Recipient's numbers:"
266 #: Wammu/Composer.py:384
270 #: Wammu/Composer.py:385 Wammu/Settings.py:245
272 "Unicode messages can contain national and other special characters, check "
273 "this if you use non latin-1 characters. Your messages will require more "
274 "space, so you can write less characters into single message."
277 #: Wammu/Composer.py:395
278 msgid "Delivery report"
281 #: Wammu/Composer.py:396 Wammu/Settings.py:251
282 msgid "Check to request delivery report for message."
285 #: Wammu/Composer.py:400 Wammu/Main.py:132
289 #: Wammu/Composer.py:401
291 "Check to save message as sent (has only effect when only saving message)."
294 #: Wammu/Composer.py:404
298 #: Wammu/Composer.py:405
300 "Send flash message - it will be just displayed on display, but not saved in "
304 #: Wammu/Composer.py:412
305 msgid "Parts of current message"
308 #: Wammu/Composer.py:413
309 msgid "Available message parts"
312 #: Wammu/Composer.py:442 Wammu/Composer.py:531
313 msgid "Create new message by adding part to left list..."
316 #: Wammu/Composer.py:447
320 #: Wammu/Composer.py:517
322 msgid "Not supported id: %s"
325 #: Wammu/Composer.py:558
327 msgid "No editor available for type %s"
330 #: Wammu/Composer.py:639
331 msgid "Nothing to preview, message is empty."
334 #: Wammu/Composer.py:640
335 msgid "Message empty!"
338 #: Wammu/Composer.py:650
340 msgid "Message will fit into %d SMSes"
384 msgid "I'm ironic, flirty"
412 msgid "I am laughing"
416 msgid "I am indifferent"
424 msgid "I am confused"
428 msgid "Tongue hanging out"
436 msgid "Wearing glases"
447 #: Wammu/Data.py:554 Wammu/Editor.py:211 Wammu/Editor.py:419
492 msgid "Strikethrough"
495 #: Wammu/EditContactList.py:43
496 msgid "Available contacts:"
497 msgstr "Elérhető kapcsolatok:"
499 #: Wammu/EditContactList.py:47
500 msgid "Current recipients:"
503 #: Wammu/EditContactList.py:91
507 #: Wammu/EditContactList.py:92 Wammu/Main.py:1350 Wammu/Main.py:1972
508 #: Wammu/SMSExport.py:34
512 #: Wammu/EditContactList.py:95
513 msgid "Edit contacts list"
514 msgstr "Kapcsolatok szerkesztése"
516 #: Wammu/EditContactList.py:148 Wammu/EditContactList.py:163
517 msgid "Load contacts from file"
518 msgstr "Kapcsolatok betöltése fájlból"
520 #: Wammu/EditContactList.py:158
522 msgid "Selected file \"%s\" could not be written."
525 #: Wammu/EditContactList.py:159
526 msgid "File can not be created!"
529 #: Wammu/EditContactList.py:176 Wammu/Main.py:2009
531 msgid "Selected file \"%s\" was not found, no data read."
534 #: Wammu/EditContactList.py:177 Wammu/Main.py:2010
535 msgid "File not found!"
536 msgstr "Az állomány nem található!"
538 #: Wammu/Editor.py:215 Wammu/Editor.py:423 Wammu/Main.py:631 Wammu/Main.py:647
543 #: Wammu/Editor.py:232
545 msgid "Creating new %s"
548 #: Wammu/Editor.py:235
550 msgid "Editing %(name)s %(location)s"
553 #: Wammu/Editor.py:253
554 msgid "Location (0 = auto):"
557 #: Wammu/Editor.py:282
558 msgid "Add one more field."
561 #: Wammu/Editor.py:495
565 #: Wammu/Editor.py:495 Wammu/Main.py:954
569 #: Wammu/Editor.py:503
570 msgid "calendar event"
573 #: Wammu/Editor.py:503
577 #: Wammu/Editor.py:511
581 #: Wammu/ErrorMessage.py:61
584 "Debug log has been automatically saved to %s, you are strongly encouraged to "
585 "include it in bugreport."
587 "A hibajelentést automatikusan elmentettem a %s fájlba. Melegen ajánlott, "
588 "hogy a hiba jelentésekor ezt is csatolja."
590 #: Wammu/ErrorMessage.py:71
591 msgid "Save debug log..."
592 msgstr "Hibajelentés mentése..."
594 #: Wammu/ErrorMessage.py:76
595 msgid "Search for similar reports"
596 msgstr "Hasonló jelentések keresése"
598 #: Wammu/ErrorMessage.py:80
600 msgstr "Hibajelentés készítése"
602 #: Wammu/ErrorMessage.py:96 Wammu/Main.py:2174
603 msgid "Save debug log as..."
604 msgstr "Hibajelentése mentése, mint..."
609 "Debug log was saved for phone communication, if this error appeared during "
610 "communicating with phone, you are strongly encouraged to include it in "
611 "bugreport. Debug log is saved in file %s."
616 msgid "Before submiting please try searching for simmilar bugs on %s"
617 msgstr "Mielõtt elküldi, kérem keressen hasonló hibák után a %s."
621 "Unicode encoding error appeared, see question 1 in FAQ, how to solve this."
623 "Unicode kódolási hiba tortént, kérem olvassa el az 1-es kérdést a GYIK-ban a "
624 "hiba megoldása érdekében."
626 #: Wammu/Error.py:100
627 msgid "Unhandled exception appeared."
628 msgstr "Nemlekezelt kivétel történt."
630 #: Wammu/Error.py:101
633 "If you want to help improving this program, please submit following "
634 "infomation and description how did it happen to %s. Please report in "
635 "english, otherwise you will be most likely told to translate you report to "
639 #: Wammu/Error.py:118
641 "Unhandled exception appeared. If you want to help improving this program, "
642 "please report this together with description how this situation has "
643 "happened. Please report in english, otherwise you will be most likely told "
644 "to translate you report to english later."
647 #: Wammu/Error.py:119
649 msgid "Unhandled exception"
650 msgstr "Kezeletlen kivétel"
652 #: Wammu/Error.py:121
657 "Exception: %(exception)s"
660 #: Wammu/GammuSettings.py:142
661 msgid "Create new configuration"
664 #. l10n: %(name)s is name of current configuration or 'Create new
665 #. configuration', %(position) d is position of this config in .gammurc
666 #: Wammu/GammuSettings.py:150
668 msgid "%(name)s (position %(position)d)"
671 #: Wammu/GammuSettings.py:164
673 msgid "Select which configration you want to modify."
674 msgstr "Válasszon ki kapcsolatot"
676 #: Wammu/GammuSettings.py:165
678 msgid "Select configuration section"
679 msgstr "Válasszon ki kapcsolatot"
681 #: Wammu/Info.py:44 Wammu/TalkbackDialog.py:201
686 msgid "Model (Gammu identification)"
698 msgid "Firmware date"
702 msgid "Firmware (numeric)"
706 msgid "Serial number (IMEI)"
710 msgid "Original IMEI"
721 #: Wammu/Info.py:140 Wammu/Main.py:970
730 msgid "Manufacture month"
734 msgid "Language packs in phone"
737 #: Wammu/Locales.py:182
738 msgid "Automatically switched to local locales."
741 #: Wammu/Logger.py:94
743 msgid "Wammu debug log"
744 msgstr "Hibajelentés mentése..."
746 #: Wammu/Logger.py:101
747 msgid "Here will appear debug messages from Gammu...\n"
750 #: Wammu/Main.py:110 Wammu/Main.py:126
755 msgid "Phone Information"
759 msgid "Wammu version"
763 msgid "Gammu version"
767 msgid "python-gammu version"
783 msgid "Received Calls"
799 msgid "Outgoing Calls"
819 msgid "Phone Contacts"
822 #: Wammu/Main.py:129 Wammu/Settings.py:408
835 msgid "Read Messages"
843 msgid "Unread Messages"
847 msgid "Sent Messages"
855 msgid "Unsent Messages"
858 #: Wammu/Main.py:136 Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:45
863 msgid "All Todo Items"
871 msgid "All Calendar Events"
880 "Enter text to search for, please note that search type is selected next to "
881 "this field. Matching is done over all fields."
894 msgid "Select search type"
895 msgstr "Válasszon ki kapcsolatot"
899 msgid "Welcome to Wammu %s"
907 msgid "Write data (except messages) to file."
911 msgid "W&rite message"
915 msgid "Write messages to file."
923 msgid "Read data (except messages) from file (does not import to the phone)."
927 msgid "R&ead messages"
931 msgid "Read messages from file (does not import to the phone)."
936 #| msgid "Phone search"
937 msgid "&Phone wizard"
938 msgstr "Telefon keresése"
941 msgid "Search for phone or configure it using guided wizard."
949 msgid "Change Wammu settings."
957 msgid "Terminate Wammu."
969 msgid "Connect the device."
977 msgid "Disconnect the device."
981 msgid "&Synchronise time"
985 msgid "Synchronise time in mobile with PC."
994 #| msgid "Select phone"
995 msgid "Send file to phone."
996 msgstr "Válassz telefont"
1002 #: Wammu/Main.py:300
1006 #: Wammu/Main.py:300
1007 msgid "Retrieve phone information."
1010 #: Wammu/Main.py:302
1011 msgid "Contacts (&SIM)"
1014 #: Wammu/Main.py:302
1016 #| msgid "Load contacts from file"
1017 msgid "Retrieve contacts from SIM."
1018 msgstr "Kapcsolatok betöltése fájlból"
1020 #: Wammu/Main.py:303
1021 msgid "Contacts (&phone)"
1024 #: Wammu/Main.py:303
1026 #| msgid "Load contacts from file"
1027 msgid "Retrieve contacts from phone memory."
1028 msgstr "Kapcsolatok betöltése fájlból"
1030 #: Wammu/Main.py:304
1031 msgid "&Contacts (All)"
1034 #: Wammu/Main.py:304
1036 #| msgid "Load contacts from file"
1037 msgid "Retrieve contacts from phone and SIM memory."
1038 msgstr "Kapcsolatok betöltése fájlból"
1040 #: Wammu/Main.py:306
1044 #: Wammu/Main.py:306
1045 msgid "Retrieve call history."
1048 #: Wammu/Main.py:308
1052 #: Wammu/Main.py:308
1053 msgid "Retrieve messages."
1056 #: Wammu/Main.py:310
1060 #: Wammu/Main.py:310
1061 msgid "Retrieve todos."
1064 #: Wammu/Main.py:312
1068 #: Wammu/Main.py:312
1069 msgid "Retrieve calendar events."
1072 #: Wammu/Main.py:314
1076 #: Wammu/Main.py:317
1080 #: Wammu/Main.py:317
1082 msgid "Create new contact."
1083 msgstr "Válasszon ki kapcsolatot"
1085 #: Wammu/Main.py:318
1087 msgid "Calendar &event"
1088 msgstr "Válasszon ki kapcsolatot"
1090 #: Wammu/Main.py:318
1092 msgid "Create new calendar event."
1093 msgstr "Válasszon ki kapcsolatot"
1095 #: Wammu/Main.py:319
1099 #: Wammu/Main.py:319
1101 msgid "Create new todo."
1102 msgstr "Válasszon ki kapcsolatot"
1104 #: Wammu/Main.py:320
1108 #: Wammu/Main.py:320
1110 msgid "Create new message."
1111 msgstr "Válasszon ki kapcsolatot"
1113 #: Wammu/Main.py:322
1117 #: Wammu/Main.py:325
1121 #: Wammu/Main.py:325
1122 msgid "Save currently retrieved data (except messages) to backup."
1125 #: Wammu/Main.py:326
1126 msgid "S&ave messages"
1129 #: Wammu/Main.py:326
1130 msgid "Save currently retrieved messages to backup."
1133 #: Wammu/Main.py:327
1137 #: Wammu/Main.py:327
1138 msgid "Import data from backup to phone."
1141 #: Wammu/Main.py:328
1142 msgid "I&mport messages"
1145 #: Wammu/Main.py:328
1146 msgid "Import messages from backup to phone."
1149 #: Wammu/Main.py:330
1150 msgid "Export messages to &emails"
1153 #: Wammu/Main.py:330
1154 msgid "Export messages to emails in storage you choose."
1157 #: Wammu/Main.py:332
1161 #: Wammu/Main.py:335
1165 #: Wammu/Main.py:335
1166 msgid "Visit Wammu website."
1169 #: Wammu/Main.py:336
1173 #: Wammu/Main.py:336
1174 msgid "Visit Wammu support website."
1177 #: Wammu/Main.py:337
1181 #: Wammu/Main.py:337
1182 msgid "Report bug in Wammu, please include saved debug log if possible."
1185 #: Wammu/Main.py:338
1187 msgid "&Save debug log"
1188 msgstr "Hibajelentés mentése..."
1190 #: Wammu/Main.py:338
1191 msgid "Save a copy of debug log, please include this in bug report."
1194 #: Wammu/Main.py:340
1195 msgid "&Gammu Phone Database"
1198 #: Wammu/Main.py:340
1199 msgid "Visit database of user experiences with phones."
1202 #: Wammu/Main.py:341
1206 #: Wammu/Main.py:341
1207 msgid "Report your experiences into Gammu Phone Database."
1210 #: Wammu/Main.py:343
1214 #: Wammu/Main.py:343
1215 msgid "Donate to Wammu project."
1218 #: Wammu/Main.py:345
1222 #: Wammu/Main.py:345
1223 msgid "Information about program."
1226 #: Wammu/Main.py:347
1230 #: Wammu/Main.py:414
1231 #, fuzzy, python-format
1233 #| "Debug log has been automatically saved to %s, you are strongly encouraged "
1234 #| "to include it in bugreport."
1236 "Debug log created in temporary file <%s>. In case of crash please include it "
1239 "A hibajelentést automatikusan elmentettem a %s fájlba. Melegen ajánlott, "
1240 "hogy a hiba jelentésekor ezt is csatolja."
1242 #: Wammu/Main.py:440 Wammu/Main.py:447 Wammu/Main.py:453
1243 msgid "Wammu could not import gammu module, program will be terminated."
1246 #: Wammu/Main.py:441
1249 "The import failed because python-gammu is compiled with different version of "
1250 "Gammu than it is now using (it was compiled with version %(compile)s and now "
1251 "it is using version %(runtime)s)."
1254 #: Wammu/Main.py:442
1256 "You can fix it by recompiling python-gammu against gammu library you are "
1260 #: Wammu/Main.py:443 Wammu/Main.py:449 Wammu/Main.py:455
1261 msgid "Gammu module not working!"
1264 #: Wammu/Main.py:448
1266 "Gammu module was not found, you probably don't have properly installed "
1267 "python-gammu for current python version."
1270 #: Wammu/Main.py:454
1271 msgid "The import failed with following error:"
1274 #: Wammu/Main.py:468
1275 msgid "Wammu configuration was not found and Gammu settings couldn't be read."
1278 #: Wammu/Main.py:469
1279 msgid "Do you want to configure phone connection now?"
1282 #: Wammu/Main.py:470
1283 msgid "Configuration not found"
1286 #: Wammu/Main.py:492
1288 "You are using Wammu for more than a month. We would like to hear from you "
1289 "how your phone is supported. Do you want to participate in this survey?"
1292 #: Wammu/Main.py:493
1293 msgid "Press Cancel to never show this question again."
1296 #: Wammu/Main.py:494
1297 msgid "Thanks for using Wammu"
1300 #: Wammu/Main.py:519
1301 msgid "Migrated from older Wammu"
1304 #: Wammu/Main.py:596
1308 #: Wammu/Main.py:597
1312 #: Wammu/Main.py:599 Wammu/Settings.py:38
1315 msgstr "Beállítások"
1317 #: Wammu/Main.py:601
1321 #: Wammu/Main.py:602
1325 #: Wammu/Main.py:604
1329 #: Wammu/Main.py:633
1333 #: Wammu/Main.py:635
1337 #: Wammu/Main.py:637
1341 #: Wammu/Main.py:639
1345 #: Wammu/Main.py:641
1349 #: Wammu/Main.py:643
1353 #: Wammu/Main.py:655
1358 #: Wammu/Main.py:657
1361 "Bat: %(battery_percent)d %% (%(power_source)s), Sig: %(signal_level)s, Time: "
1365 #: Wammu/Main.py:740
1369 #: Wammu/Main.py:744
1370 msgid "Disconnected"
1373 #: Wammu/Main.py:842
1375 "You changed parameters affecting phone connection, they will be used next "
1376 "time you connect to phone."
1379 #: Wammu/Main.py:843
1383 #: Wammu/Main.py:872
1384 msgid "Looks like normal program termination, deleting log file."
1387 #: Wammu/Main.py:878
1388 msgid "Failed to unlink temporary log file, please delete it yourself."
1391 #: Wammu/Main.py:881
1392 #, fuzzy, python-format
1393 msgid "Filename: %s"
1396 #: Wammu/Main.py:892 Wammu/Thread.py:56
1397 msgid "Error while communicating with phone"
1400 #: Wammu/Main.py:893 Wammu/Main.py:1388 Wammu/Main.py:1627 Wammu/Main.py:1635
1401 #: Wammu/Thread.py:58
1402 msgid "Error Occured"
1405 #: Wammu/Main.py:900
1406 msgid "Operation in progress"
1409 #: Wammu/Main.py:959
1411 msgid "voice tag %x"
1414 #: Wammu/Main.py:968
1418 #: Wammu/Main.py:1013
1419 msgid "Writing message(s)..."
1422 #: Wammu/Main.py:1043
1424 "It was not possible to read saved message! There is most likely some bug in "
1425 "Gammu, please contact author with debug log of this operation. To see "
1426 "message in Wammu you need to reread all messsages."
1429 #: Wammu/Main.py:1043
1430 msgid "Could not read saved message!"
1433 #: Wammu/Main.py:1071
1434 msgid "Writing contact..."
1437 #: Wammu/Main.py:1100 Wammu/Main.py:1159 Wammu/Main.py:1210
1439 "It was not possible to read saved entry! It might be different than one "
1440 "saved in phone untill you reread all entries."
1443 #: Wammu/Main.py:1100 Wammu/Main.py:1159 Wammu/Main.py:1210
1444 msgid "Could not read saved entry!"
1447 #: Wammu/Main.py:1129
1448 msgid "Writing calendar..."
1451 #: Wammu/Main.py:1181
1452 msgid "Writing todo..."
1455 #: Wammu/Main.py:1229 Wammu/Main.py:1279 Wammu/Main.py:1299 Wammu/Main.py:1705
1456 msgid "You can not work on this data, please retrieve it first from phone"
1459 #: Wammu/Main.py:1229 Wammu/Main.py:1279 Wammu/Main.py:1299 Wammu/Main.py:1705
1460 msgid "Data not up to date"
1463 #: Wammu/Main.py:1325
1464 msgid "Gammu messages backup"
1467 #: Wammu/Main.py:1329
1468 msgid "All backup formats"
1471 #: Wammu/Main.py:1331
1472 msgid "Gammu backup [all data]"
1475 #: Wammu/Main.py:1335
1476 msgid "Nokia backup [contacts]"
1479 #: Wammu/Main.py:1338
1480 msgid "vCard [contacts]"
1483 #: Wammu/Main.py:1341
1484 msgid "LDIF [concacts]"
1487 #: Wammu/Main.py:1344
1488 msgid "vCalendar [todo,calendar]"
1491 #: Wammu/Main.py:1347
1492 msgid "iCalendar [todo,calendar]"
1495 #: Wammu/Main.py:1355
1496 msgid "Save data as..."
1499 #: Wammu/Main.py:1357
1503 #: Wammu/Main.py:1360
1504 msgid "Save backup as..."
1507 #: Wammu/Main.py:1362
1508 msgid "Import backup"
1511 #: Wammu/Main.py:1387
1512 msgid "Error while reading backup"
1515 #: Wammu/Main.py:1411 Wammu/Main.py:1427
1517 msgid "Data has been read from file \"%s\""
1520 #: Wammu/Main.py:1437
1525 #: Wammu/Main.py:1441 Wammu/Main.py:1510
1527 msgid "No importable data were found in file \"%s\""
1530 #: Wammu/Main.py:1442 Wammu/Main.py:1511
1531 msgid "No data to import"
1534 #: Wammu/Main.py:1446 Wammu/Main.py:1525
1536 "Following data was found in backup, select which of these do you want to be "
1540 #: Wammu/Main.py:1446 Wammu/Main.py:1525
1541 msgid "Select what to import"
1544 #: Wammu/Main.py:1457 Wammu/Main.py:1536
1545 msgid "Importing data..."
1548 #: Wammu/Main.py:1485 Wammu/Main.py:1585
1550 msgid "Backup has been imported from file \"%s\""
1553 #: Wammu/Main.py:1486 Wammu/Main.py:1586
1554 msgid "Backup imported"
1557 #: Wammu/Main.py:1497
1559 msgid "%d phone contact entries"
1562 #: Wammu/Main.py:1500
1564 msgid "%d SIM contact entries"
1567 #: Wammu/Main.py:1503
1569 msgid "%d to do entries"
1572 #: Wammu/Main.py:1506
1574 msgid "%d calendar entries"
1577 #: Wammu/Main.py:1517
1579 msgid "Backup saved from phone %s"
1582 #: Wammu/Main.py:1519
1584 msgid ", serial number %s"
1587 #: Wammu/Main.py:1521
1589 msgid "Backup was created by %s"
1592 #: Wammu/Main.py:1523
1594 msgid "Backup saved on %s"
1597 #: Wammu/Main.py:1620
1599 msgid "Backup has been saved to file \"%s\""
1602 #: Wammu/Main.py:1622
1604 msgid "Data has been saved to file \"%s\""
1607 #: Wammu/Main.py:1626
1608 msgid "Error while saving backup"
1611 #: Wammu/Main.py:1634
1614 "Error while saving backup, probably some limit inside of Gammu exceeded.\n"
1618 #: Wammu/Main.py:1714
1620 msgid "Are you sure you want to delete contact \"%s\"?"
1623 #: Wammu/Main.py:1716
1625 msgid "Are you sure you want to delete call from \"%s\"?"
1628 #: Wammu/Main.py:1718
1630 msgid "Are you sure you want to delete message from \"%s\"?"
1633 #: Wammu/Main.py:1720
1635 msgid "Are you sure you want to delete todo entry \"%s\"?"
1638 #: Wammu/Main.py:1722
1640 msgid "Are you sure you want to delete calendar entry \"%s\"?"
1643 #: Wammu/Main.py:1726
1645 msgid "Are you sure you want to delete %d contact?"
1646 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d contacts?"
1650 #: Wammu/Main.py:1731
1652 msgid "Are you sure you want to delete %d call?"
1653 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d calls?"
1657 #: Wammu/Main.py:1736
1659 msgid "Are you sure you want to delete %d message?"
1660 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d messages?"
1664 #: Wammu/Main.py:1741
1666 msgid "Are you sure you want to delete %d todo entry?"
1667 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d todo entries?"
1671 #: Wammu/Main.py:1746
1673 msgid "Are you sure you want to delete %d calendar entry?"
1674 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d calendar entries?"
1678 #: Wammu/Main.py:1751 Wammu/Settings.py:345
1679 msgid "Confirm deleting"
1682 #: Wammu/Main.py:1759
1683 msgid "Deleting contact(s)..."
1686 #: Wammu/Main.py:1769
1687 msgid "Deleting message(s)..."
1690 #: Wammu/Main.py:1780
1691 msgid "Deleting todo(s)..."
1694 #: Wammu/Main.py:1790
1695 msgid "Deleting calendar event(s)..."
1698 #: Wammu/Main.py:1862
1699 msgid "Reading phone information"
1702 #: Wammu/Main.py:1887
1704 msgid "Reading calls of type %s"
1707 #: Wammu/Main.py:1915
1709 msgid "Reading contacts from %s"
1712 #: Wammu/Main.py:1923
1713 msgid "Reading messages"
1716 #: Wammu/Main.py:1933
1717 msgid "Reading todos"
1720 #: Wammu/Main.py:1943
1721 msgid "Reading calendar"
1724 #: Wammu/Main.py:1953
1725 msgid "Setting time in phone..."
1728 #: Wammu/Main.py:1972
1729 msgid "Send file to phone"
1732 #: Wammu/Main.py:1993
1733 msgid "Sending file to phone..."
1736 #: Wammu/Main.py:2001
1737 msgid "Transfer has been rejected by phone."
1740 #: Wammu/Main.py:2002
1741 msgid "Transfer rejected!"
1744 #: Wammu/Main.py:2018
1745 msgid "One moment please, connecting to phone..."
1748 #: Wammu/Main.py:2107
1749 msgid "Your phone has just received incoming call"
1752 #: Wammu/Main.py:2109
1754 msgid "Your phone has just received incoming call from %s"
1757 #: Wammu/Main.py:2110
1758 msgid "Incoming call"
1761 #: Wammu/Main.py:2111
1765 #: Wammu/Main.py:2111
1769 #: Wammu/Main.py:2114
1770 msgid "One moment please, disconnecting from phone..."
1773 #: Wammu/MessageDisplay.py:107
1774 #, fuzzy, python-format
1775 msgid "Predefined animation number %d"
1776 msgstr "Előre megadott %d számú animáció"
1778 #: Wammu/MessageDisplay.py:119
1779 #, fuzzy, python-format
1780 msgid "Unknown predefined sound #%d"
1781 msgstr "Ismeretlen előre megadott hang #%d"
1783 #: Wammu/MessageDisplay.py:162
1786 "Some parts of this message were not decoded correctly, probably due to "
1787 "missing support for it in Gammu."
1789 "Ennek az üzenetnek néhány részét nem sikerült megfelelően dekódolni, "
1790 "valószínűleg hiányzik hozzá a támogatás a Gammu-ból."
1792 #: Wammu/PhoneSearch.py:95
1793 #, fuzzy, python-format
1795 msgstr "%s ellenőrzése"
1797 #: Wammu/PhoneSearch.py:106
1798 msgid "Could not guess vendor"
1801 #: Wammu/PhoneSearch.py:111
1803 msgid "Guessed as %s"
1806 #: Wammu/PhoneSearch.py:137 Wammu/PhoneSearch.py:142
1808 msgid "You don't have permissions for %s device!"
1811 #: Wammu/PhoneSearch.py:141
1812 msgid "Error opening device"
1815 #: Wammu/PhoneSearch.py:145
1817 msgid "Maybe you need to be member of %s group."
1820 #: Wammu/PhoneSearch.py:182 Wammu/PhoneSearch.py:205
1822 msgid "Scanning for bluetooth devices using %s"
1825 #: Wammu/PhoneSearch.py:190 Wammu/PhoneSearch.py:218
1827 msgid "No bluetooth device found"
1828 msgstr "Bluetooth eszközök keresése"
1830 #: Wammu/PhoneSearch.py:192 Wammu/PhoneSearch.py:225
1832 msgid "Bluetooth device scan completed"
1833 msgstr "A bluetooth keresése befejeződött"
1835 #: Wammu/PhoneSearch.py:196
1837 msgid "Could not access Bluetooth subsystem (%s)"
1840 #: Wammu/PhoneSearch.py:239 Wammu/PhoneSearch.py:243
1843 "Neither GNOME Bluetooth (btctl) nor PyBluez found, not possible to scan for "
1846 "A GNOME Bluetooth nem található, nem lehet bluetooth eszközöket keresni"
1848 #: Wammu/PhoneSearch.py:242
1850 msgid "No bluetooth searching"
1851 msgstr "Bluetooth eszközök keresése"
1853 #: Wammu/PhoneSearch.py:256
1854 #, fuzzy, python-format
1858 #: Wammu/PhoneSearch.py:262
1860 msgid "All finished, found %d phones"
1863 #: Wammu/PhoneValidator.py:91
1864 msgid "You did not specify valid phone number."
1865 msgstr "Nem adott meg érvényes telefonszámot."
1867 #: Wammu/PhoneValidator.py:92
1868 msgid "Invalid phone number"
1869 msgstr "Érvénytelen telefonszám"
1871 #: Wammu/PhoneWizard.py:44
1872 msgid "Configuration done"
1873 msgstr "A konfiguráció kész"
1875 #: Wammu/PhoneWizard.py:45
1876 msgid "Thank you for configuring phone connection."
1877 msgstr "Köszönjük, hogy beállítottad a telefonod kapcsolatát."
1879 #: Wammu/PhoneWizard.py:47
1880 msgid "You can enter any name which you will use to identify your phone."
1882 "Megadhatsz egy tetszőleges nevet, amivel azonosítani fogod a telefonod."
1884 #: Wammu/PhoneWizard.py:65
1885 msgid "Connection test"
1886 msgstr "Kapcsolat tesztelése"
1888 #: Wammu/PhoneWizard.py:69 Wammu/PhoneWizard.py:83
1889 msgid "Wammu is now testing phone connection, please wait..."
1890 msgstr "A Wammu most teszteli a kapcsolatot a telefonnal, kérlek várj ..."
1892 #: Wammu/PhoneWizard.py:93 Wammu/PhoneWizard.py:116
1893 msgid "Phone not found!"
1894 msgstr "Nem találtam telefont!"
1896 #: Wammu/PhoneWizard.py:101
1898 msgid "Phone has been found."
1899 msgstr "Nem találtam telefont!"
1901 #: Wammu/PhoneWizard.py:102
1902 #, fuzzy, python-format
1904 "Manufacturer: %(manufacturer)s\n"
1907 "Találtam telefont.\n"
1909 "Gyártó: %(manufacturer)s\n"
1912 #: Wammu/PhoneWizard.py:109 Wammu/PhoneWizard.py:126
1913 msgid "Phone connection test is still active, you can not continue."
1914 msgstr "A telefon kapcsolatának tesztelése még aktív, nem tudod folytatni."
1916 #: Wammu/PhoneWizard.py:110 Wammu/PhoneWizard.py:127
1917 msgid "Testing still active!"
1918 msgstr "A teszt még aktív!"
1920 #: Wammu/PhoneWizard.py:115
1921 msgid "Phone has not been found, are you sure you want to continue?"
1922 msgstr "Nem találtam telefont, biztosan folytatni szeretnéd?"
1924 #: Wammu/PhoneWizard.py:138
1925 msgid "Phone search"
1926 msgstr "Telefon keresése"
1928 #: Wammu/PhoneWizard.py:139
1929 msgid "Phone searching status"
1930 msgstr "Telefon keresésének állapota"
1932 #: Wammu/PhoneWizard.py:153 Wammu/PhoneWizard.py:169
1933 msgid "Phone search is still active, you can not continue."
1934 msgstr "A telefon keresése még aktív, nem tudod folytatni."
1936 #: Wammu/PhoneWizard.py:154 Wammu/PhoneWizard.py:170
1937 msgid "Searching still active!"
1938 msgstr "A keresés még aktív!"
1940 #: Wammu/PhoneWizard.py:159
1941 msgid "No phone has not been found, you can not continue."
1944 #: Wammu/PhoneWizard.py:160
1945 msgid "No phone found!"
1946 msgstr "Nem találtam telefont!"
1948 #: Wammu/PhoneWizard.py:178
1949 msgid "Wammu is now searching for phone:"
1950 msgstr "A Wammu keresi a telefont:"
1952 #: Wammu/PhoneWizard.py:225
1953 msgid "No phone has been found!"
1954 msgstr "Nem találtam telefont!"
1956 #: Wammu/PhoneWizard.py:233 Wammu/PhoneWizard.py:257
1959 "Model %(model)s (%(manufacturer)s) on %(port)s port using connection %"
1963 #: Wammu/PhoneWizard.py:240
1964 msgid "Select phone to use from bellow list"
1965 msgstr "Válassz egy telefont a köv. listából"
1967 #: Wammu/PhoneWizard.py:240
1968 msgid "Select phone"
1969 msgstr "Válassz telefont"
1971 #: Wammu/PhoneWizard.py:255
1972 msgid "Following phone will be used:"
1973 msgstr "A következő telefont használod:"
1975 #: Wammu/PhoneWizard.py:265
1976 msgid "No phone selected!"
1977 msgstr "Nem választottál telefont!"
1979 #: Wammu/PhoneWizard.py:274 Wammu/PhoneWizard.py:462
1980 msgid "Manual configuration"
1981 msgstr "Kézi beállítás"
1983 #: Wammu/PhoneWizard.py:276
1984 msgid "Port where phone is connected"
1985 msgstr "A port, amivel a telefon kapcsolódik"
1987 #: Wammu/PhoneWizard.py:277 Wammu/PhoneWizard.py:370 Wammu/PhoneWizard.py:371
1988 #: Wammu/PhoneWizard.py:441 Wammu/PhoneWizard.py:442
1989 msgid "Connection type"
1990 msgstr "Kapcsolat típusa"
1992 #: Wammu/PhoneWizard.py:294 Wammu/PhoneWizard.py:326
1993 msgid "You need to select port which will be used."
1994 msgstr "Választanod kell egy portot a használathoz."
1996 #: Wammu/PhoneWizard.py:295 Wammu/PhoneWizard.py:327
1997 msgid "No port selected!"
1998 msgstr "Nem választottál portot!"
2000 #: Wammu/PhoneWizard.py:300
2001 msgid "You need to select connection type which will be used."
2002 msgstr "Kell egy kapcsolat típust válaszatnod a használathoz."
2004 #: Wammu/PhoneWizard.py:301
2005 msgid "No connection selected!"
2006 msgstr "Nincs kapcsolat választva!"
2008 #: Wammu/PhoneWizard.py:313
2010 msgstr "Telefon port"
2012 #: Wammu/PhoneWizard.py:314
2013 msgid "Please enter port where phone is connected"
2014 msgstr "Add meg a portot, ahova a telefon csatlakozik"
2016 #: Wammu/PhoneWizard.py:341 Wammu/PhoneWizard.py:345 Wammu/PhoneWizard.py:346
2017 msgid "Driver to use"
2020 #: Wammu/PhoneWizard.py:342
2022 "Sorry no driver matches your configuration, please return back and try "
2023 "different settings or manual configuration."
2026 #: Wammu/PhoneWizard.py:348
2028 "Please select which driver you want to use. Follow the help text shown "
2029 "bellow to select the best one."
2032 #: Wammu/PhoneWizard.py:373
2034 "Please select connection type, default choice should be best in most cases."
2037 #: Wammu/PhoneWizard.py:394 Wammu/PhoneWizard.py:395
2039 msgstr "Telefon típusa"
2041 #: Wammu/PhoneWizard.py:397
2043 "Please select phone manufacturer or type. Try to be as specific as possible."
2046 #: Wammu/PhoneWizard.py:421
2047 msgid "Search all connections"
2050 #: Wammu/PhoneWizard.py:422
2052 "Wizard will search for all possible connections. It might take quite long "
2053 "time to search all possible connection types."
2056 #: Wammu/PhoneWizard.py:425
2060 #: Wammu/PhoneWizard.py:426
2062 "Many phones now come with USB cable, select this if you're using this "
2066 #: Wammu/PhoneWizard.py:429
2070 #: Wammu/PhoneWizard.py:430
2072 "Bluetooth connection is wireless and does not require direct visibility. "
2073 "Phone needs to be properly paired with computer before proceeding."
2076 #: Wammu/PhoneWizard.py:433
2080 #: Wammu/PhoneWizard.py:434
2082 "IrDA wireless connection requires direct visibility, please make sure this "
2083 "is fullfilled and computer can see phone."
2086 #: Wammu/PhoneWizard.py:437
2087 msgid "Serial cable"
2088 msgstr "Soros kábel"
2090 #: Wammu/PhoneWizard.py:438
2092 "This is not often used connection, but was very popular for older phones."
2095 #: Wammu/PhoneWizard.py:444
2097 msgid "How is your phone connected?"
2098 msgstr "Az eszköz, amelyhez a telefonja kapcsolódik."
2100 #: Wammu/PhoneWizard.py:457 Wammu/PhoneWizard.py:458
2102 #| msgid "Configuration done"
2103 msgid "Configuration style"
2104 msgstr "A konfiguráció kész"
2106 #: Wammu/PhoneWizard.py:460
2107 msgid "Guided configuration"
2110 #: Wammu/PhoneWizard.py:461
2111 msgid "Automatically search for a phone"
2114 #: Wammu/PhoneWizard.py:466
2116 "You will be guided through configuration by phone connection type and vendor."
2119 #: Wammu/PhoneWizard.py:467
2120 msgid "Wizard will attempt to search phone on usual ports."
2123 #: Wammu/PhoneWizard.py:468
2125 "You know what you are doing and know exact parameters you need for "
2126 "connecting to phone."
2129 #: Wammu/PhoneWizard.py:471
2130 msgid "How do you want to configure your phone connection?"
2133 #: Wammu/PhoneWizard.py:476
2135 "If you have no idea how to configure your phone connection, you can look at "
2136 "Gammu Phone Database for other users experiences:"
2139 #: Wammu/PhoneWizard.py:490
2143 #: Wammu/PhoneWizard.py:491
2144 msgid "This wizard will help you with configuring phone connection in Wammu."
2147 #: Wammu/PhoneWizard.py:494
2149 "Please make sure you have phone ready, powered on and one of connection "
2150 "methods is set up:"
2153 #: Wammu/PhoneWizard.py:496
2154 msgid "Cable is connected."
2157 #: Wammu/PhoneWizard.py:498
2158 msgid "You have enabled IrDA and phone is in visible range."
2161 #: Wammu/PhoneWizard.py:500
2162 msgid "You have paired Bluetooth with computer."
2165 #: Wammu/PhoneWizard.py:502
2166 msgid "As soon as your phone is ready, you can continue."
2169 #: Wammu/PhoneWizard.py:511
2170 msgid "Wammu Phone Configuration Wizard"
2173 #: Wammu/Reader.py:125 Wammu/Reader.py:173
2174 msgid "Ignoring corrupted"
2177 #: Wammu/Reader.py:126 Wammu/Reader.py:174
2179 msgid "While reading, entry on location %d seems to be corrupted, ignoring it!"
2182 #: Wammu/Ringtone.py:48
2184 msgid "Could not find timidity, melody can not be played"
2185 msgstr "A timidity nem található, nem lehet a zenét lejátszani"
2187 #: Wammu/Ringtone.py:49
2189 msgid "Timidity not found"
2190 msgstr "A timidity nem található"
2192 #: Wammu/Select.py:50
2194 msgid "Select contact from bellow list"
2195 msgstr "Válasszon ki kapcsolatot az alábbi listából"
2197 #: Wammu/Select.py:51
2199 msgid "Select contact"
2200 msgstr "Válasszon ki kapcsolatot"
2202 #: Wammu/Select.py:93
2204 msgid "Select number for selected contact"
2205 msgstr "Válasszon számot a kijelölt kapcsolathoz"
2207 #: Wammu/Select.py:94
2209 msgid "Select phone number"
2210 msgstr "Válasszon egy telefonszámot"
2212 #: Wammu/Settings.py:85
2213 msgid "Please enter here path to gammu configuration file you want to use."
2216 #: Wammu/Settings.py:88
2217 msgid "Gammurc path"
2220 #: Wammu/Settings.py:92
2221 msgid "You can configure connection parameters on Connection tab."
2224 #: Wammu/Settings.py:98
2225 msgid "Automatically connect to phone on startup"
2228 #: Wammu/Settings.py:99
2230 "Whether you want application automatically connect to phone when it is "
2234 #: Wammu/Settings.py:104
2235 msgid "Show debug log"
2238 #: Wammu/Settings.py:105
2239 msgid "Show debug information on error output."
2242 #: Wammu/Settings.py:110
2243 msgid "Synchronize time"
2246 #: Wammu/Settings.py:111
2247 msgid "Synchronise time in phone with computer time while connecting."
2250 #: Wammu/Settings.py:116
2251 msgid "Startup information"
2254 #: Wammu/Settings.py:117
2255 msgid "Display startup on phone (not supported by all models)."
2258 #: Wammu/Settings.py:124
2262 #: Wammu/Settings.py:125
2264 "Whether to lock device in /var/lock. On some systems you might lack "
2265 "privileges to do so."
2268 #: Wammu/Settings.py:153
2269 msgid "Phone connection"
2272 #: Wammu/Settings.py:166
2273 msgid "Name for this configuration."
2276 #: Wammu/Settings.py:172
2278 msgid "Device, where your phone is connected."
2279 msgstr "Az eszköz, amelyhez a telefonja kapcsolódik."
2281 #: Wammu/Settings.py:173
2286 #: Wammu/Settings.py:178
2288 "Connection which your phone understands, check Gammu documentation for "
2289 "connection details."
2292 #: Wammu/Settings.py:179 Wammu/Settings.py:407
2296 #: Wammu/Settings.py:184
2298 "Phone model, you can usually keep here auto unless you have any problems."
2301 #: Wammu/Settings.py:187
2305 #: Wammu/Settings.py:212
2307 "Whether images in messages should be scaled when displayed. This is usually "
2308 "good idea as they are pretty small."
2311 #: Wammu/Settings.py:213
2312 msgid "Scale images"
2315 #: Wammu/Settings.py:217
2316 msgid "Attempt to reformat text"
2319 #: Wammu/Settings.py:218
2321 "If you get sometimes \"compressed\" messages likeTHIStext, you should be "
2322 "interested in this choice."
2325 #: Wammu/Settings.py:244
2326 msgid "Create unicode message"
2329 #: Wammu/Settings.py:250
2330 msgid "Request delivery report by default"
2333 #: Wammu/Settings.py:256
2334 msgid "Use 16bit Id"
2337 #: Wammu/Settings.py:257
2338 msgid "Use 16 bit Id inside message. This is safe for most cases."
2341 #: Wammu/Settings.py:290
2345 #: Wammu/Settings.py:291
2346 msgid "Automatic starting with first name"
2349 #: Wammu/Settings.py:292
2350 msgid "Automatic starting with last name"
2353 #: Wammu/Settings.py:293
2354 msgid "Custom, use format string bellow"
2357 #: Wammu/Settings.py:303
2358 msgid "Name display format"
2361 #. l10n: The %s will be replaced by list of currently supported tags, %%(value)s should be kept intact (you can translate word value).
2362 #: Wammu/Settings.py:316
2365 "Format string for name displaying. You can use %%(value)s format marks. "
2366 "Currently available values are: %s."
2369 #: Wammu/Settings.py:318
2370 msgid "Name format string"
2373 #: Wammu/Settings.py:340
2375 "How often refresh phone state in application status bar. Enter value in "
2376 "miliseconds, 0 to disable."
2379 #: Wammu/Settings.py:341
2380 msgid "Refresh phone state"
2383 #: Wammu/Settings.py:346
2384 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting entries."
2387 #: Wammu/Settings.py:351
2388 msgid "Task bar icon"
2391 #: Wammu/Settings.py:352
2392 msgid "Show icon in task bar."
2395 #: Wammu/Settings.py:370
2396 msgid "Default time to be used for newly created time fields."
2399 #: Wammu/Settings.py:371
2400 msgid "Default time"
2403 #: Wammu/Settings.py:377
2405 "Default date to be used for newly created time fields. Enter amount of days "
2406 "from today (1 = tommorow)."
2409 #: Wammu/Settings.py:378
2410 msgid "Default date = now + x days"
2413 #: Wammu/Settings.py:384
2414 msgid "How many entries will be shown in newly created item."
2417 #: Wammu/Settings.py:385
2418 msgid "Entries for new item"
2421 #: Wammu/Settings.py:392
2422 msgid "Prefix for non international phone numbers."
2425 #: Wammu/Settings.py:393
2426 msgid "Number prefix"
2429 #: Wammu/Settings.py:406
2434 #: Wammu/Settings.py:409
2438 #: Wammu/Settings.py:410
2442 #: Wammu/SettingsStorage.py:96
2443 msgid "I don't know"
2446 #: Wammu/SettingsStorage.py:97
2448 "Select this option only if really necessary. You will be provided with too "
2449 "much options in next step."
2452 #: Wammu/SettingsStorage.py:100
2453 msgid "Symbian based phone"
2456 #: Wammu/SettingsStorage.py:101
2457 msgid "Go on if your phone uses Symbian OS (regardless of manufacturer)."
2460 #: Wammu/SettingsStorage.py:104
2462 #| msgid "Select phone"
2463 msgid "Alcatel phone"
2464 msgstr "Válassz telefont"
2466 #: Wammu/SettingsStorage.py:105
2467 msgid "Alcatel phone not running Symbian."
2470 #: Wammu/SettingsStorage.py:108
2472 #| msgid "Select phone"
2473 msgid "BenQ/Siemens phone"
2474 msgstr "Válassz telefont"
2476 #: Wammu/SettingsStorage.py:109
2477 msgid "BenQ or Siemens phone not running Symbian."
2480 #: Wammu/SettingsStorage.py:112
2484 #: Wammu/SettingsStorage.py:113
2485 msgid "Nokia phone not running Symbian."
2488 #: Wammu/SettingsStorage.py:116
2489 msgid "Samsung phone"
2492 #: Wammu/SettingsStorage.py:117
2493 msgid "Samsung phone not running Symbian."
2496 #: Wammu/SettingsStorage.py:120
2498 #| msgid "Select phone"
2500 msgstr "Válassz telefont"
2502 #: Wammu/SettingsStorage.py:121
2503 msgid "Sharp phone not running Symbian."
2506 #: Wammu/SettingsStorage.py:124
2507 msgid "Sony Ericsson phone"
2510 #: Wammu/SettingsStorage.py:125
2511 msgid "Sony Ericsson phone not running Symbian."
2514 #: Wammu/SettingsStorage.py:128
2515 msgid "None of the above"
2518 #: Wammu/SettingsStorage.py:129
2519 msgid "Select this option if nothing above matches."
2522 #: Wammu/SettingsStorage.py:135
2523 msgid "OBEX and IrMC protocols"
2526 #: Wammu/SettingsStorage.py:137
2528 "Standard access to filesystem. Not a good choice for Nokia if you want to "
2532 #: Wammu/SettingsStorage.py:139
2534 "Standard access to filesystem and sometimes also to phone data. Good choice "
2535 "for recent phones."
2538 #: Wammu/SettingsStorage.py:143
2539 msgid "Symbian using Gnapplet"
2542 #: Wammu/SettingsStorage.py:144
2544 "You have to install Gnapplet into phone before using this connection. You "
2545 "can find it in Gammu sources."
2548 #: Wammu/SettingsStorage.py:148
2549 msgid "Nokia proprietary protocol"
2552 #: Wammu/SettingsStorage.py:149
2553 msgid "Nokia proprietary protocol FBUS."
2556 #: Wammu/SettingsStorage.py:152
2557 msgid "Nokia proprietary service protocol"
2560 #: Wammu/SettingsStorage.py:153
2561 msgid "Nokia proprietary protocol MBUS. Older version, use FBUS if possible."
2564 #: Wammu/SettingsStorage.py:157
2568 #: Wammu/SettingsStorage.py:159
2570 "This provides minimal access to phone features. It is recommended to use "
2571 "other connection type."
2574 #: Wammu/SettingsStorage.py:161
2576 "Good choice for most phones except Nokia and Symbian based. Provides access "
2577 "to most phone features."
2580 #: Wammu/SettingsStorage.py:280 Wammu/SettingsStorage.py:312
2581 msgid "Enter device name of serial port."
2584 #: Wammu/SettingsStorage.py:282 Wammu/SettingsStorage.py:314
2585 msgid "Enter device name of emulated serial port."
2588 #: Wammu/SettingsStorage.py:284 Wammu/SettingsStorage.py:316
2589 msgid "Enter Bluetooth address of your phone."
2592 #: Wammu/SettingsStorage.py:286 Wammu/SettingsStorage.py:320
2593 msgid "You don't have to enter anything for this settings."
2596 #: Wammu/SettingsStorage.py:318
2597 msgid "Enter device name of USB port."
2600 #: Wammu/SettingsStorage.py:338
2601 msgid "Generic AT over serial line or it's emulation"
2604 #: Wammu/SettingsStorage.py:339 Wammu/SettingsStorage.py:369
2606 "Select this if you have real serial port or it is emulated by phone driver "
2607 "(eg. virtual COM port, /dev/rfcomm, /dev/ircomm, etc.)."
2610 #: Wammu/SettingsStorage.py:344
2612 msgid "Generic AT at %d bps"
2615 #: Wammu/SettingsStorage.py:345
2616 #, fuzzy, python-format
2617 msgid "Select this if your phone requires transfer speed %d bps."
2618 msgstr "Az eszköz, amelyhez a telefonja kapcsolódik."
2620 #: Wammu/SettingsStorage.py:349
2621 msgid "AT over Bluetooth"
2624 #: Wammu/SettingsStorage.py:350 Wammu/SettingsStorage.py:374
2625 #: Wammu/SettingsStorage.py:389
2627 "Select this if your phone is connected over Bluetooth and you want to use "
2628 "native Bluetooth connection."
2631 #: Wammu/SettingsStorage.py:353
2632 msgid "AT over Bluetooth with RF searching"
2635 #: Wammu/SettingsStorage.py:354 Wammu/SettingsStorage.py:378
2637 "Use for Bluetooth stack and 6210 / DCT4 Nokia models, which don't inform "
2638 "about Bluetooth services correctly (6310, 6310i with firmware lower than "
2642 #: Wammu/SettingsStorage.py:358
2643 msgid "AT over IrDA"
2646 #: Wammu/SettingsStorage.py:359 Wammu/SettingsStorage.py:383
2647 #: Wammu/SettingsStorage.py:394
2650 "Select this if your phone is connected over IrDA and you want to use native "
2652 msgstr "Az eszköz, amelyhez a telefonja kapcsolódik."
2654 #: Wammu/SettingsStorage.py:363
2655 msgid "AT over DKU2"
2658 #: Wammu/SettingsStorage.py:364
2660 msgid "Select this if your phone is connected using DKU2 cable."
2661 msgstr "Az eszköz, amelyhez a telefonja kapcsolódik."
2663 #: Wammu/SettingsStorage.py:368
2664 msgid "Generic OBEX over serial line or it's emulation"
2667 #: Wammu/SettingsStorage.py:373
2668 msgid "OBEX over Bluetooth"
2671 #: Wammu/SettingsStorage.py:377
2672 msgid "OBEX over Bluetooth with RF searching"
2675 #: Wammu/SettingsStorage.py:382
2676 msgid "OBEX over IrDA"
2679 #: Wammu/SettingsStorage.py:388
2680 msgid "Gnapplet over Bluetooth"
2683 #: Wammu/SettingsStorage.py:393
2684 msgid "Gnapplet over IrDA"
2687 #: Wammu/SettingsStorage.py:399
2688 msgid "MBUS proprietary protocol"
2691 #: Wammu/SettingsStorage.py:400
2692 msgid "Protocol used in older Nokia phones."
2695 #: Wammu/SettingsStorage.py:405
2696 msgid "FBUS proprietary protocol"
2699 #: Wammu/SettingsStorage.py:406
2701 "Protocol used in Nokia phones. Please try selecting more specific options "
2705 #: Wammu/SettingsStorage.py:411
2709 #: Wammu/SettingsStorage.py:412
2711 "Nokia Connectivity Adapter Cable DKU-5 (original cable or compatible), for "
2712 "phones with USB chip like Nokia 5100."
2715 #: Wammu/SettingsStorage.py:415
2716 msgid "PL2303 cable"
2719 #: Wammu/SettingsStorage.py:416
2721 "New Nokia protocol for PL2303 USB cable (usually third party cables), for "
2722 "phones with USB chip like Nokia 5100."
2725 #: Wammu/SettingsStorage.py:419
2729 #: Wammu/SettingsStorage.py:420
2731 "Nokia Connectivity Cable DKU-2 (original cable or compatible), for phones "
2732 "without USB chip like Nokia 6230."
2735 #: Wammu/SettingsStorage.py:423
2736 msgid "DLR3-3P/CA-42 cable"
2739 #: Wammu/SettingsStorage.py:424
2741 "Nokia RS-232 Adapter Cable DLR-3P (original cable or compatible), usually "
2742 "with phones like Nokia 7110/6210/6310."
2745 #: Wammu/SettingsStorage.py:427
2746 msgid "FBUS proprietary protocol using ARK cable"
2749 #: Wammu/SettingsStorage.py:428
2751 "ARK cable (third party cable) for phones not supporting AT commands like "
2755 #: Wammu/SettingsStorage.py:431
2756 msgid "DKU5 phone with ARK cable"
2759 #: Wammu/SettingsStorage.py:432
2760 msgid "ARK cable (third party cable) for phones with USB chip like Nokia 5100."
2763 #: Wammu/SettingsStorage.py:436
2764 msgid "Phonet over Bluetooth"
2767 #: Wammu/SettingsStorage.py:437 Wammu/SettingsStorage.py:448
2768 msgid "Nokia protocol for Bluetooth stack with other DCT4 Nokia models."
2771 #: Wammu/SettingsStorage.py:440
2772 msgid "FBUS over Bluetooth (emulated serial port)"
2775 #: Wammu/SettingsStorage.py:441 Wammu/SettingsStorage.py:455
2776 msgid "Nokia protocol for Bluetooth stack with Nokia 6210."
2779 #: Wammu/SettingsStorage.py:443 Wammu/SettingsStorage.py:450
2780 msgid "Using emulated serial port."
2783 #: Wammu/SettingsStorage.py:447
2784 msgid "Phonet over Bluetooth (emulated serial port)"
2787 #: Wammu/SettingsStorage.py:454
2788 msgid "FBUS over Bluetooth"
2791 #: Wammu/SettingsStorage.py:458
2792 msgid "Phonet over Bluetooth with RF searching"
2795 #: Wammu/SettingsStorage.py:459
2797 "Nokia protocol for Bluetooth stack with DCT4 Nokia models, which don't "
2798 "inform about services correctly (6310, 6310i with firmware lower than 5.50, "
2802 #: Wammu/SettingsStorage.py:463
2803 msgid "Phonet over IrDA"
2806 #: Wammu/SettingsStorage.py:464
2807 msgid "Nokia protocol for infrared with other Nokia models."
2810 #: Wammu/SettingsStorage.py:467
2811 msgid "FBUS over IrDA"
2814 #: Wammu/SettingsStorage.py:468
2815 msgid "Nokia protocol for infrared with Nokia 6110/6130/6150."
2818 #: Wammu/SMSExport.py:35
2819 msgid "Select mailbox file..."
2822 #: Wammu/SMSExport.py:42
2823 msgid "Saving messages to mailbox"
2826 #: Wammu/SMSExport.py:48 Wammu/SMSExport.py:65 Wammu/SMSExport.py:109
2827 #: Wammu/SMSExport.py:124 Wammu/SMSExport.py:139 Wammu/SMSExport.py:229
2828 #: Wammu/SMSExport.py:259 Wammu/SMSExport.py:266 Wammu/SMSExport.py:283
2829 msgid "Export terminated"
2832 #: Wammu/SMSExport.py:61 Wammu/SMSExport.py:135
2834 msgid "Creating of file %s failed, bailing out."
2837 #: Wammu/SMSExport.py:62 Wammu/SMSExport.py:136
2838 msgid "Can not create file!"
2841 #: Wammu/SMSExport.py:70 Wammu/SMSExport.py:145 Wammu/SMSExport.py:294
2843 msgid "%(count)d messages exported to \"%(path)s\" (%(type)s)"
2846 #: Wammu/SMSExport.py:70
2850 #: Wammu/SMSExport.py:74
2851 msgid "Select maildir directory where to save files"
2854 #: Wammu/SMSExport.py:85
2856 "Selected folder does not contain new subfolder and thus probably is not "
2859 "Do you want to create new subfolder and export to it?"
2862 #: Wammu/SMSExport.py:86
2863 msgid "Folder doesn't look like maildir!"
2866 #: Wammu/SMSExport.py:98
2867 msgid "Creating of folder failed, bailing out."
2870 #: Wammu/SMSExport.py:99
2871 msgid "Can not create folder!"
2874 #: Wammu/SMSExport.py:105
2875 msgid "Saving messages to maildir"
2878 #: Wammu/SMSExport.py:118
2881 "Output file already exists, this usually means that this message was already "
2884 "Do you wish to overwrite file %s?"
2887 #: Wammu/SMSExport.py:119
2888 msgid "File already exists!"
2891 #: Wammu/SMSExport.py:145
2895 #: Wammu/SMSExport.py:151
2896 msgid "Do you wish to use SSL while uploading messages to IMAP server?"
2899 #: Wammu/SMSExport.py:152
2903 #: Wammu/SMSExport.py:158
2904 msgid "Please enter server name"
2907 #: Wammu/SMSExport.py:159
2911 #: Wammu/SMSExport.py:168
2913 msgid "Please enter login on server %s"
2916 #: Wammu/SMSExport.py:169
2920 #: Wammu/SMSExport.py:182
2922 msgid "Please enter password for %(login)s@%(server)s"
2925 #: Wammu/SMSExport.py:183
2929 #: Wammu/SMSExport.py:189
2930 msgid "Connecting to IMAP server..."
2933 #: Wammu/SMSExport.py:205
2935 "Can not login, you probably entered invalid login information. Do you want "
2939 #: Wammu/SMSExport.py:206
2940 msgid "Login failed!"
2943 #: Wammu/SMSExport.py:212
2945 "Connection suceeded, do you want to remember password? This is a bit "
2949 #: Wammu/SMSExport.py:213
2950 msgid "Save password?"
2953 #: Wammu/SMSExport.py:218
2954 msgid "Listing folders on IMAP server..."
2957 #: Wammu/SMSExport.py:226
2958 msgid "Can not list folders on server, bailing out."
2961 #: Wammu/SMSExport.py:227
2962 msgid "Listing failed!"
2965 #: Wammu/SMSExport.py:240
2967 msgid "Please select folder on server %s where messages will be stored"
2970 #: Wammu/SMSExport.py:241
2971 msgid "Select folder"
2974 #: Wammu/SMSExport.py:248
2975 msgid "Selecting folder on IMAP server..."
2978 #: Wammu/SMSExport.py:256
2980 msgid "Can not select folder %s on server, bailing out."
2983 #: Wammu/SMSExport.py:257
2984 msgid "Selecting failed!"
2987 #: Wammu/SMSExport.py:262
2988 msgid "Saving messages to IMAP"
2991 #: Wammu/SMSExport.py:278
2993 msgid "Can not save message to folder %s on server, bailing out."
2996 #: Wammu/SMSExport.py:279
2997 msgid "Saving failed!"
3000 #: Wammu/SMSExport.py:294
3004 #: Wammu/SMSExport.py:298
3005 msgid "Where do you want to export emails created from your messages?"
3008 #: Wammu/SMSExport.py:298
3009 msgid "Select export type"
3012 #: Wammu/SMSExport.py:299
3013 msgid "Mailbox file"
3016 #: Wammu/SMSExport.py:299
3017 msgid "Maildir folder"
3020 #: Wammu/SMSExport.py:299
3021 msgid "IMAP account"
3024 #: Wammu/TalkbackDialog.py:48
3026 "Please share your experiences with Wammu and Gammu which is backend library. "
3027 "When you fill in following form, other users can benefit from your "
3028 "experiences in Gammu Phone Database. Only information you see here will be "
3031 "Kérem jelezzen vissza a Wammuval, és háttárprogramjával a Gammuval "
3032 "kapcsolatos tapasztalatairól. Miután kitölti a következő űrlapot a Gammu "
3033 "Telefonadatbázisán keresztül más felhasználókat segít tapasztalataival. "
3034 "Kizárólag az itt is látott információ kerül továbbításra."
3036 #: Wammu/TalkbackDialog.py:50
3037 msgid "Manufacturer:"
3040 #: Wammu/TalkbackDialog.py:52
3041 msgid "Phone model:"
3042 msgstr "Telefon típusa:"
3044 #: Wammu/TalkbackDialog.py:54
3045 msgid "Connection type:"
3046 msgstr "Kapcsolat típusa:"
3048 #: Wammu/TalkbackDialog.py:56
3049 msgid "Model in gammu configuration:"
3050 msgstr "A gammu beállításaiban szereplő modell:"
3052 #: Wammu/TalkbackDialog.py:58
3053 msgid "Working features:"
3054 msgstr "Működő szolgáltatások:"
3056 #: Wammu/TalkbackDialog.py:59
3057 msgid "Please select features..."
3058 msgstr "Válasszon szolgáltatást..."
3060 #: Wammu/TalkbackDialog.py:60
3061 msgid "Gammu version:"
3062 msgstr "Gammu verzió:"
3064 #: Wammu/TalkbackDialog.py:62
3066 msgstr "Megjegyzés:"
3068 #: Wammu/TalkbackDialog.py:64
3072 #: Wammu/TalkbackDialog.py:66
3074 msgstr "E-mail címe:"
3076 #: Wammu/TalkbackDialog.py:68
3077 msgid "Email displaying:"
3080 #: Wammu/TalkbackDialog.py:69
3081 msgid "Use [at] and [dot]"
3084 #: Wammu/TalkbackDialog.py:69
3085 msgid "Insert NOSPAM text at random position"
3088 #: Wammu/TalkbackDialog.py:69
3089 msgid "Display it normally"
3092 #: Wammu/TalkbackDialog.py:69
3093 msgid "Don't show email at all"
3096 #: Wammu/TalkbackDialog.py:77
3098 #| msgid "No port selected!"
3099 msgid "Not supported"
3100 msgstr "Nem választottál portot!"
3102 #: Wammu/TalkbackDialog.py:106
3103 msgid "Gammu Phone Database Talkback"
3106 #: Wammu/TalkbackDialog.py:107
3107 msgid "Select which features work correctly with your phone"
3110 #: Wammu/TalkbackDialog.py:108
3111 msgid "This information is automatically included in report."
3114 #: Wammu/TalkbackDialog.py:109
3115 msgid "Describe some glitches of this phone or other experiences with Gammu."
3118 #: Wammu/TalkbackDialog.py:110
3120 "Please enter valid mail here, choose display options bellow. Your email "
3121 "won't be given or sold to anybody."
3124 #: Wammu/TalkbackDialog.py:111
3126 "If you don't want to display email clear text, please select one mangling "
3130 #: Wammu/TalkbackDialog.py:186 Wammu/TalkbackDialog.py:192
3131 #: Wammu/TalkbackDialog.py:201 Wammu/TalkbackDialog.py:210
3132 #: Wammu/TalkbackDialog.py:279
3135 "Entry in Gammu Phone Database was not created, following fields are "
3140 #: Wammu/TalkbackDialog.py:186 Wammu/TalkbackDialog.py:192
3141 msgid "Supported features"
3142 msgstr "Támogatott funkciók"
3144 #: Wammu/TalkbackDialog.py:187 Wammu/TalkbackDialog.py:193
3145 #: Wammu/TalkbackDialog.py:202 Wammu/TalkbackDialog.py:211
3146 #: Wammu/TalkbackDialog.py:258 Wammu/TalkbackDialog.py:280
3147 msgid "Entry not created!"
3150 #: Wammu/TalkbackDialog.py:210
3151 msgid "Email displaying"
3154 #: Wammu/TalkbackDialog.py:254
3157 "HTTP request failed with status %(code)d (%(text)s), please retry later or "
3158 "create entry manually."
3161 #: Wammu/TalkbackDialog.py:269
3164 "Entry in Gammu Phone Database has been created, you can see it on <%s> URL.\n"
3165 "Do you want to open it in browser now?"
3168 #: Wammu/TalkbackDialog.py:270
3169 msgid "Entry created!"
3172 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:37
3174 "Select which functionality works without problems on your phone (either in "
3175 "Wammu or in some other tool using Gammu library)."
3178 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:39
3179 msgid "Phone information"
3182 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:40
3183 msgid "Sending and saving SMS"
3186 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:41
3187 msgid "Multimedia messaging"
3190 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:42
3191 msgid "Basic phonebook functions"
3194 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:43
3195 msgid "Enhanced phonebook entries"
3198 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:44
3199 msgid "Calendar entries"
3202 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:46
3203 msgid "Filesystem manipulation"
3206 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:47
3207 msgid "Reading and making calls"
3210 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:48
3214 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:49
3218 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:60
3220 msgid "Select features"
3221 msgstr "Válasszon ki kapcsolatot"
3223 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:61
3225 msgid "You can access name and phone number."
3226 msgstr "Nem adott meg érvényes telefonszámot."
3228 #: Wammu/TalkbackFeaturesDialog.py:62
3230 "You have access to more phone numbers per entry or additional fields as "
3234 #: Wammu/Thread.py:93
3235 msgid "Action canceled by user!"
3238 #: Wammu/Thread.py:94
3239 msgid "Action canceled"
3242 #: Wammu/Utils.py:284
3246 #: Wammu/Utils.py:286
3250 #: Wammu/Utils.py:307
3251 msgid "enabled (tone)"
3252 msgstr "engedélyezett (tone)"
3254 #: Wammu/Utils.py:309
3255 msgid "enabled (silent)"
3256 msgstr "engedélyezett (silent)"
3258 #: Wammu/Utils.py:315
3262 #: Wammu/Utils.py:317
3266 #: Wammu/Utils.py:320
3270 #: Wammu/Utils.py:322
3274 #: Wammu/Utils.py:325
3275 msgid "weekly on monday"
3278 #: Wammu/Utils.py:327
3279 msgid "weekly on tuesday"
3282 #: Wammu/Utils.py:329
3283 msgid "weekly on wednesday"
3286 #: Wammu/Utils.py:331
3287 msgid "weekly on thursday"
3290 #: Wammu/Utils.py:333
3291 msgid "weekly on friday"
3294 #: Wammu/Utils.py:335
3295 msgid "weekly on saturday"
3298 #: Wammu/Utils.py:337
3299 msgid "weekly on sunday"
3302 #: Wammu/Utils.py:344
3306 #: Wammu/Utils.py:347
3307 msgid "nonrecurring"
3310 #: Wammu/Utils.py:423
3311 msgid "Your phone doesn't support this function."
3312 msgstr "A telefonod nem támogatja ezt a funkciót."
3314 #: Wammu/Utils.py:425
3316 "This function is not implemented for your phone. If you want help with "
3317 "implementation please contact authors."
3319 "Ez a funkció a telefonodhoz nincs elkészítve. Ha segíteni akarsz az "
3320 "elkészítésben, vedd fel a kapcsolatot a készítőkkel."
3322 #: Wammu/Utils.py:427
3323 msgid "Your phone asks for PIN."
3326 #: Wammu/Utils.py:429
3327 msgid "Memory is full, try deleting some entries."
3328 msgstr "A memória megtelt, próbálj meg néhány bejegyzést törölni."
3330 #: Wammu/Utils.py:431
3331 msgid "Communication canceled by phone, did you press cancel on phone?"
3334 #: Wammu/Utils.py:433
3336 "Empty entry received. This usually should not happen and most likely is "
3337 "caused by bug in phone firmware or in Gammu/Wammu.\n"
3339 "If you miss some entry, please contact Gammu/Wammu authors."
3342 #: Wammu/Utils.py:435
3344 "Please close opened menu in phone and retry, data can not be accessed while "
3345 "you have opened them."
3348 #: Wammu/Utils.py:437
3350 "Timeout while trying to communicate with phone. Maybe phone is not connected "
3351 "(for cable) or out of range (for bluetooth or IrDA)."
3354 #: Wammu/Utils.py:439
3356 "Device for communication with phone does not exist. Maybe you don't have "
3357 "phone plugged or your configuration is wrong."
3360 #: Wammu/Utils.py:441
3361 msgid "Can not access device for communication with phone."
3364 #: Wammu/Utils.py:443
3365 msgid "Maybe you need to be member of some group to have acces to device."
3368 #: Wammu/Utils.py:445
3369 msgid "Description:"
3372 #: Wammu/Utils.py:445
3376 #: Wammu/Utils.py:445
3380 #: wammu-configure.py:46
3382 msgid "Wammu Configurator - Wammu and Gammu configurator version %s"
3385 #: wammu-configure.py:54 wammu.py:50
3387 msgid "Usage: %s [OPTION...]"
3390 #: wammu-configure.py:56 wammu.py:52
3394 #: wammu-configure.py:59 wammu.py:55
3395 msgid "show this help"
3398 #: wammu-configure.py:62 wammu.py:58
3399 msgid "show program version"
3402 #: wammu-configure.py:65 wammu.py:61
3403 msgid "force using of locales from current directory rather than system ones"
3406 #: wammu-configure.py:78 wammu.py:74
3407 msgid "Command line parsing failed with error:"
3410 #: wammu-configure.py:84 wammu.py:80
3411 msgid "Extra unrecognized parameters passed to program"
3414 #: wammu-configure.py:90 wammu.py:86
3415 msgid "Using local built locales!"
3418 #: wammu-configure.py:115
3419 msgid "Updating gammu configuration..."
3424 msgid "Wammu - Windowed Gammu version %s"
3428 #~ msgid "Phone searching log"
3429 #~ msgstr "Telefon keresési napló"
3431 #~ msgid "Please select connection type"
3432 #~ msgstr "Kérlek válaszd ki a kapcsolat típusát"
3434 #~ msgid "Please select phone type"
3435 #~ msgstr "Válaszd ki a telefon típusát"