1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
76 msgid "&Modify/Remove"
80 msgid "Downloading..."
85 msgstr "Инсталиране..."
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
102 msgid "All multimedia files"
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
122 msgid "Cancelling..."
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
157 msgstr "Моите документи"
165 msgstr "Системен път"
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
169 msgctxt "display name"
171 msgstr "Работен плот"
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
181 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
183 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
426 msgstr "Съхрани като"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
438 msgstr "Преустановено; "
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
510 msgstr "Няма тонер; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
554 msgctxt "unit: millimeters"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
563 msgid "Connect to %s"
567 msgid "Connecting to %s"
571 msgid "Logon unsuccessful"
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
589 msgid "Caps Lock is On"
593 msgid "Authority Key Identifier"
597 msgid "Key Attributes"
601 msgid "Key Usage Restriction"
605 msgid "Subject Alternative Name"
609 msgid "Issuer Alternative Name"
613 msgid "Basic Constraints"
621 msgid "Certificate Policies"
625 msgid "Subject Key Identifier"
629 msgid "CRL Reason Code"
633 msgid "CRL Distribution Points"
637 msgid "Enhanced Key Usage"
641 msgid "Authority Information Access"
645 msgid "Certificate Extensions"
649 msgid "Next Update Location"
653 msgid "Yes or No Trust"
657 msgid "Email Address"
661 msgid "Unstructured Name"
669 msgid "Message Digest"
681 msgid "Challenge Password"
685 msgid "Unstructured Address"
689 msgid "S/MIME Capabilities"
693 msgid "Prefer Signed Data"
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
709 msgid "Certification Authority Issuer"
713 msgid "Certification Template Name"
717 msgid "Certificate Type"
721 msgid "Certificate Manifold"
725 msgid "Netscape Cert Type"
729 msgid "Netscape Base URL"
733 msgid "Netscape Revocation URL"
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
753 msgid "Netscape Comment"
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
769 msgid "Country/Region"
777 msgid "Organizational Unit"
789 msgid "State or Province"
809 msgid "Domain Component"
813 msgid "Street Address"
817 msgid "Serial Number"
825 msgid "Cross CA Version"
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
833 msgid "Principal Name"
837 msgid "Windows Product Update"
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
849 msgid "Enrollment CSP"
857 msgid "Delta CRL Indicator"
861 msgid "Issuing Distribution Point"
869 msgid "Name Constraints"
873 msgid "Policy Mappings"
877 msgid "Policy Constraints"
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
885 msgid "Application Policies"
889 msgid "Application Policy Mappings"
893 msgid "Application Policy Constraints"
905 msgid "Unsigned CMC Request"
909 msgid "CMC Status Info"
913 msgid "CMC Extensions"
917 msgid "CMC Attributes"
925 msgid "PKCS 7 Signed"
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
937 msgid "PKCS 7 Digested"
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
953 msgid "Next CRL Publish"
957 msgid "CA Encryption Certificate"
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
965 msgid "Certificate Template Information"
969 msgid "Enterprise Root OID"
977 msgid "Encrypted Private Key"
981 msgid "Published CRL Locations"
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
989 msgid "Transaction Id"
997 msgid "Recipient Nonce"
1005 msgid "Get Certificate"
1013 msgid "Revoke Request"
1017 msgid "Query Pending"
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1033 msgid "Client Information"
1037 msgid "Server Authentication"
1041 msgid "Client Authentication"
1045 msgid "Code Signing"
1049 msgid "Secure Email"
1053 msgid "Time Stamping"
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1065 msgid "IP security end system"
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1073 msgid "IP security user"
1077 msgid "Encrypting File System"
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 msgid "Digital Rights"
1112 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1113 msgid "Qualified Subordination"
1116 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1117 msgid "Key Recovery"
1120 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1121 msgid "Document Signing"
1125 msgid "IP security IKE intermediate"
1128 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1129 msgid "File Recovery"
1132 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1133 msgid "Root List Signer"
1137 msgid "All application policies"
1140 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1141 msgid "Directory Service Email Replication"
1144 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1145 msgid "Certificate Request Agent"
1148 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1149 msgid "Lifetime Signing"
1153 msgid "All issuance policies"
1157 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1165 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1169 msgid "Other People"
1173 msgid "Trusted Publishers"
1177 msgid "Untrusted Certificates"
1185 msgid "Certificate Issuer"
1189 msgid "Certificate Serial Number="
1197 msgid "Email Address="
1205 msgid "Directory Address"
1221 msgid "Registered ID="
1225 msgid "Unknown Key Usage"
1229 msgid "Subject Type="
1241 msgid "Path Length Constraint="
1246 msgctxt "path length"
1251 msgid "Information Not Available"
1255 msgid "Authority Info Access"
1259 msgid "Access Method="
1271 msgid "Unknown Access Method"
1275 msgid "Alternative Name"
1279 msgid "CRL Distribution Point"
1283 msgid "Distribution Point Name"
1303 msgid "Key Compromise"
1307 msgid "CA Compromise"
1311 msgid "Affiliation Changed"
1319 msgid "Operation Ceased"
1323 msgid "Certificate Hold"
1327 msgid "Financial Information="
1335 msgid "Not Available"
1339 msgid "Meets Criteria="
1342 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1346 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1351 msgid "Digital Signature"
1355 msgid "Non-Repudiation"
1359 msgid "Key Encipherment"
1363 msgid "Data Encipherment"
1367 msgid "Key Agreement"
1371 msgid "Certificate Signing"
1375 msgid "Off-line CRL Signing"
1383 msgid "Encipher Only"
1387 msgid "Decipher Only"
1391 msgid "SSL Client Authentication"
1395 msgid "SSL Server Authentication"
1415 msgid "Signature CA"
1419 msgid "Certificate Policy"
1423 msgid "Policy Identifier: "
1427 msgid "Policy Qualifier Info"
1431 msgid "Policy Qualifier Id="
1439 msgid "Notice Reference"
1443 msgid "Organization="
1447 msgid "Notice Number="
1451 msgid "Notice Text="
1454 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1460 msgid "Certificate Information"
1465 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1466 "altered or corrupted."
1471 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1472 "trusted root certificate store."
1476 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1481 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1482 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1485 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1489 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1509 msgid "This certificate has an invalid signature."
1513 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1517 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1521 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1525 msgid "This certificate is OK."
1536 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1541 msgid "Version 1 Fields Only"
1545 msgid "Extensions Only"
1549 msgid "Critical Extensions Only"
1554 msgid "Properties Only"
1558 msgid "Serial number"
1582 msgid "%s (%d bits)"
1590 msgid "Enhanced key usage (property)"
1594 msgid "Friendly name"
1597 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1603 msgid "Certificate Properties"
1604 msgstr "&Свойства на клетката"
1607 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1611 msgid "The OID you entered already exists."
1615 msgid "Select Certificate Store"
1619 msgid "Please select a certificate store."
1623 msgid "Certificate Import Wizard"
1628 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1629 "select another file."
1633 msgid "File to Import"
1637 msgid "Specify the file you want to import."
1640 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Store"
1646 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1647 "lists, and certificate trust lists."
1651 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1655 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1658 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1659 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1662 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1663 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1667 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1671 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1675 msgid "Please select a file."
1679 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1683 msgid "Could not open "
1687 msgid "Determined by the program"
1691 msgid "Please select a store"
1695 msgid "Certificate Store Selected"
1699 msgid "Automatically determined by the program"
1702 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1709 msgstr "&Съдържание"
1712 msgid "Certificate Revocation List"
1716 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1720 msgid "Personal Information Exchange"
1724 msgid "The import was successful."
1728 msgid "The import failed."
1736 msgid "<Advanced Purposes>"
1748 msgid "Expiration Date"
1752 msgid "Friendly Name"
1755 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgid "Certificates"
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1875 msgid "Private Key Archival"
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1884 msgid "Export Format"
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1892 msgid "Export Filename"
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1900 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1937 msgid "The export was successful."
1941 msgid "The export failed."
1945 msgid "Export Private Key"
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1955 msgid "Enter Password"
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1963 msgid "The passwords do not match."
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1971 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1975 msgid "Default DirectSound"
1979 msgid "DirectSound: %s"
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1992 msgid "Regional Setting"
1993 msgstr "Default Settings"
1996 msgid "%uMB used, %uMB available"
2003 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2007 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2009 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2018 msgctxt "table of contents"
2027 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2031 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2036 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2038 msgstr "&Съдържание"
2044 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2068 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2072 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2076 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2081 msgctxt "table of contents"
2089 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2093 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2102 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2106 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2110 msgid "IDTB_CONTENTS"
2122 msgid "IDTB_HISTORY"
2126 msgid "IDTB_FAVORITES"
2146 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2150 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2153 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2154 msgid "Cinepak Video codec"
2157 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2158 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2163 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2167 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2171 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2176 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2178 msgstr "Съхрани &като..."
2182 msgid "Print &format..."
2190 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2192 msgid "Print previe&w"
2193 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2195 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2199 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2201 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2204 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2208 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2209 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2218 msgid "&Standard bar"
2222 msgid "&Address bar"
2225 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2229 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2230 msgid "&Add to Favorites..."
2231 msgstr "&Добави към отметките"
2233 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2234 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2235 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2241 msgid "&About Internet Explorer"
2242 msgstr "&About Notepad"
2249 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2259 msgid "Internet Settings"
2263 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2267 msgid "Security settings for zone: "
2295 msgid "Error converting object to primitive type"
2299 msgid "Invalid procedure call or argument"
2303 msgid "Subscript out of range"
2307 msgid "Automation server can't create object"
2311 msgid "Object doesn't support this property or method"
2315 msgid "Object doesn't support this action"
2319 msgid "Argument not optional"
2323 msgid "Syntax error"
2327 msgid "Expected ';'"
2331 msgid "Expected '('"
2335 msgid "Expected ')'"
2339 msgid "Unterminated string constant"
2343 msgid "Conditional compilation is turned off"
2347 msgid "Number expected"
2351 msgid "Function expected"
2355 msgid "'[object]' is not a date object"
2359 msgid "Object expected"
2363 msgid "Illegal assignment"
2367 msgid "'|' is undefined"
2371 msgid "Boolean object expected"
2375 msgid "VBArray object expected"
2379 msgid "JScript object expected"
2383 msgid "Syntax error in regular expression"
2387 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2391 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2395 msgid "Array object expected"
2403 msgid "Invalid function\n"
2408 msgid "File not found\n"
2409 msgstr "Файлът не е намерен"
2413 msgid "Path not found\n"
2414 msgstr "пътят %s не е намерен"
2417 msgid "Too many open files\n"
2421 msgid "Access denied\n"
2425 msgid "Invalid handle\n"
2430 msgid "Memory trashed\n"
2431 msgstr "Memory Monitor"
2435 msgid "Not enough memory\n"
2436 msgstr "Недостиг на памет."
2439 msgid "Invalid block\n"
2443 msgid "Bad environment\n"
2447 msgid "Bad format\n"
2451 msgid "Invalid access\n"
2455 msgid "Invalid data\n"
2460 msgid "Out of memory\n"
2461 msgstr "Недостиг на памет."
2464 msgid "Invalid drive\n"
2468 msgid "Can't delete current directory\n"
2472 msgid "Not same device\n"
2476 msgid "No more files\n"
2480 msgid "Write protected\n"
2492 msgid "Bad command\n"
2500 msgid "Bad length\n"
2503 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2504 msgid "Seek error\n"
2508 msgid "Not DOS disk\n"
2513 msgid "Sector not found\n"
2514 msgstr "Файлът не е намерен"
2518 msgid "Out of paper\n"
2519 msgstr "Няма хартия; "
2523 msgid "Write fault\n"
2528 msgid "Read fault\n"
2532 msgid "General failure\n"
2536 msgid "Sharing violation\n"
2541 msgid "Lock violation\n"
2545 msgid "Wrong disk\n"
2549 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2554 msgid "End of file\n"
2555 msgstr "Добави към от&метките..."
2557 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2562 msgid "Request not supported\n"
2566 msgid "Remote machine not listening\n"
2570 msgid "Duplicate network name\n"
2574 msgid "Bad network path\n"
2579 msgid "Network busy\n"
2580 msgstr "Network share"
2584 msgid "Device does not exist\n"
2585 msgstr "Файлът не съществува"
2588 msgid "Too many commands\n"
2592 msgid "Adaptor hardware error\n"
2596 msgid "Bad network response\n"
2600 msgid "Unexpected network error\n"
2604 msgid "Bad remote adaptor\n"
2608 msgid "Print queue full\n"
2612 msgid "No spool space\n"
2616 msgid "Print cancelled\n"
2621 msgid "Network name deleted\n"
2622 msgstr "Date deleted"
2625 msgid "Network access denied\n"
2629 msgid "Bad device type\n"
2634 msgid "Bad network name\n"
2635 msgstr "Network share"
2638 msgid "Too many network names\n"
2642 msgid "Too many network sessions\n"
2647 msgid "Sharing paused\n"
2648 msgstr "&Текстова стойност"
2651 msgid "Request not accepted\n"
2655 msgid "Redirector paused\n"
2660 msgid "File exists\n"
2661 msgstr "Файлът не съществува"
2664 msgid "Cannot create\n"
2668 msgid "Int24 failure\n"
2672 msgid "Out of structures\n"
2676 msgid "Already assigned\n"
2679 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2680 msgid "Invalid password\n"
2685 msgid "Invalid parameter\n"
2686 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2690 msgid "Net write fault\n"
2694 msgid "No process slots\n"
2698 msgid "Too many semaphores\n"
2702 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2706 msgid "Semaphore is set\n"
2710 msgid "Too many semaphore requests\n"
2714 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2718 msgid "Semaphore owner died\n"
2722 msgid "Semaphore user limit\n"
2727 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2728 msgstr "поставете диск %s"
2731 msgid "Drive locked\n"
2735 msgid "Broken pipe\n"
2740 msgid "Open failed\n"
2741 msgstr "Отвори файл"
2744 msgid "Buffer overflow\n"
2748 msgid "No more search handles\n"
2752 msgid "Invalid target handle\n"
2756 msgid "Invalid IOCTL\n"
2760 msgid "Invalid verify switch\n"
2764 msgid "Bad driver level\n"
2769 msgid "Call not implemented\n"
2770 msgstr "Не е реализирано"
2773 msgid "Semaphore timeout\n"
2777 msgid "Insufficient buffer\n"
2781 msgid "Invalid name\n"
2785 msgid "Invalid level\n"
2789 msgid "No volume label\n"
2794 msgid "Module not found\n"
2795 msgstr "Файлът не е намерен"
2799 msgid "Procedure not found\n"
2800 msgstr "Файлът не е намерен"
2803 msgid "No children to wait for\n"
2807 msgid "Child process has not completed\n"
2811 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2815 msgid "Negative seek\n"
2819 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2823 msgid "Drive is already JOINed\n"
2827 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2831 msgid "Drive is not JOINed\n"
2835 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2839 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2843 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2847 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2851 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2856 msgid "Drive is busy\n"
2861 msgid "Same drive\n"
2862 msgstr "System drive"
2865 msgid "Not toplevel directory\n"
2869 msgid "Directory is not empty\n"
2873 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2877 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2881 msgid "Path is busy\n"
2885 msgid "Already a SUBST target\n"
2889 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2893 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2897 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2901 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2905 msgid "Volume label too long\n"
2909 msgid "Too many TCBs\n"
2913 msgid "Signal refused\n"
2917 msgid "Segment discarded\n"
2921 msgid "Segment not locked\n"
2925 msgid "Bad thread ID address\n"
2929 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2933 msgid "Path is invalid\n"
2937 msgid "Signal pending\n"
2941 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2945 msgid "Lock failed\n"
2950 msgid "Resource in use\n"
2951 msgstr "Resource Failures"
2955 msgid "Cancel violation\n"
2959 msgid "Atomic locks not supported\n"
2963 msgid "Invalid segment number\n"
2967 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2972 msgid "File already exists\n"
2973 msgstr "Файлът не съществува"
2976 msgid "Invalid flag number\n"
2981 msgid "Semaphore name not found\n"
2982 msgstr "пътят %s не е намерен"
2985 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2989 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2993 msgid "Invalid module type for %1\n"
2997 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3001 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3005 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3009 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3013 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3017 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3021 msgid "IOPL not enabled\n"
3025 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3029 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3033 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3037 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3041 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3045 msgid "Environment variable not found\n"
3049 msgid "No signal sent\n"
3053 msgid "File name is too long\n"
3057 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3061 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3065 msgid "Invalid signal number\n"
3069 msgid "Error setting signal handler\n"
3073 msgid "Segment locked\n"
3077 msgid "Too many modules\n"
3081 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3085 msgid "Machine type mismatch\n"
3097 msgid "Pipe closed\n"
3102 msgid "Pipe not connected\n"
3103 msgstr "Файлът не е намерен"
3107 msgid "More data available\n"
3108 msgstr "Не е наличен; "
3111 msgid "Session cancelled\n"
3115 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3119 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3124 msgid "No more data available\n"
3125 msgstr "Не е наличен; "
3128 msgid "Cannot use Copy API\n"
3132 msgid "Directory name invalid\n"
3136 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3140 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3144 msgid "Extended attribute table full\n"
3148 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3152 msgid "Extended attributes not supported\n"
3156 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3160 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3164 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3168 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3172 msgid "Invalid oplock message received\n"
3176 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3180 msgid "Invalid address\n"
3184 msgid "Arithmetic overflow\n"
3188 msgid "Pipe connected\n"
3192 msgid "Pipe listening\n"
3196 msgid "Extended attribute access denied\n"
3200 msgid "I/O operation aborted\n"
3204 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3208 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3212 msgid "No access to memory location\n"
3216 msgid "Swap error\n"
3220 msgid "Stack overflow\n"
3224 msgid "Invalid message\n"
3228 msgid "Cannot complete\n"
3232 msgid "Invalid flags\n"
3236 msgid "Unrecognised volume\n"
3240 msgid "File invalid\n"
3244 msgid "Cannot run full-screen\n"
3248 msgid "Nonexistent token\n"
3253 msgid "Registry corrupt\n"
3254 msgstr "Редактор на системния регистър"
3257 msgid "Invalid key\n"
3262 msgid "Can't open registry key\n"
3263 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3266 msgid "Can't read registry key\n"
3271 msgid "Can't write registry key\n"
3272 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3275 msgid "Registry has been recovered\n"
3280 msgid "Registry is corrupt\n"
3281 msgstr "Редактор на системния регистър"
3285 msgid "I/O to registry failed\n"
3286 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3290 msgid "Not registry file\n"
3291 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3295 msgid "Key deleted\n"
3296 msgstr "Date deleted"
3299 msgid "No registry log space\n"
3303 msgid "Registry key has subkeys\n"
3307 msgid "Subkey must be volatile\n"
3311 msgid "Notify change request in progress\n"
3315 msgid "Dependent services are running\n"
3319 msgid "Invalid service control\n"
3323 msgid "Service request timeout\n"
3327 msgid "Cannot create service thread\n"
3331 msgid "Service database locked\n"
3335 msgid "Service already running\n"
3339 msgid "Invalid service account\n"
3343 msgid "Service is disabled\n"
3347 msgid "Circular dependency\n"
3352 msgid "Service does not exist\n"
3353 msgstr "Файлът не съществува"
3356 msgid "Service cannot accept control message\n"
3360 msgid "Service not active\n"
3364 msgid "Service controller connect failed\n"
3368 msgid "Exception in service\n"
3373 msgid "Database does not exist\n"
3374 msgstr "Пътят не съществува"
3377 msgid "Service-specific error\n"
3381 msgid "Process aborted\n"
3385 msgid "Service dependency failed\n"
3389 msgid "Service login failed\n"
3393 msgid "Service start-hang\n"
3397 msgid "Invalid service lock\n"
3401 msgid "Service marked for delete\n"
3405 msgid "Service exists\n"
3409 msgid "System running last-known-good config\n"
3413 msgid "Service dependency deleted\n"
3417 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3421 msgid "Service not started since last boot\n"
3425 msgid "Duplicate service name\n"
3429 msgid "Different service account\n"
3433 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3437 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3441 msgid "No recovery program for service\n"
3446 msgid "Service not implemented by exe\n"
3447 msgstr "Не е реализирано"
3450 msgid "End of media\n"
3454 msgid "Filemark detected\n"
3458 msgid "Beginning of media\n"
3462 msgid "Setmark detected\n"
3466 msgid "No data detected\n"
3470 msgid "Partition failure\n"
3474 msgid "Invalid block length\n"
3478 msgid "Device not partitioned\n"
3482 msgid "Unable to lock media\n"
3486 msgid "Unable to unload media\n"
3490 msgid "Media changed\n"
3494 msgid "I/O bus reset\n"
3498 msgid "No media in drive\n"
3502 msgid "No Unicode translation\n"
3506 msgid "DLL init failed\n"
3510 msgid "Shutdown in progress\n"
3514 msgid "No shutdown in progress\n"
3518 msgid "I/O device error\n"
3522 msgid "No serial devices found\n"
3526 msgid "Shared IRQ busy\n"
3530 msgid "Serial I/O completed\n"
3534 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3538 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3542 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3547 msgid "Unknown floppy error\n"
3548 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3551 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3555 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3559 msgid "Hard disk operation failed\n"
3563 msgid "Hard disk reset failed\n"
3567 msgid "End of tape media\n"
3571 msgid "Not enough server memory\n"
3575 msgid "Possible deadlock\n"
3579 msgid "Incorrect alignment\n"
3583 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3587 msgid "Set-power-state failed\n"
3591 msgid "Too many links\n"
3595 msgid "Newer windows version needed\n"
3599 msgid "Wrong operating system\n"
3603 msgid "Single-instance application\n"
3608 msgid "Real-mode application\n"
3609 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3612 msgid "Invalid DLL\n"
3616 msgid "No associated application\n"
3620 msgid "DDE failure\n"
3625 msgid "DLL not found\n"
3626 msgstr "Файлът не е намерен"
3630 msgid "Out of user handles\n"
3631 msgstr "Недостиг на памет."
3634 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3638 msgid "The source element is empty\n"
3642 msgid "The destination element is full\n"
3646 msgid "The element address is invalid\n"
3650 msgid "The magazine is not present\n"
3654 msgid "The device needs reinitialization\n"
3658 msgid "The device requires cleaning\n"
3663 msgid "The device door is open\n"
3664 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3668 msgid "The device is not connected\n"
3669 msgstr "Файлът не е намерен"
3673 msgid "Element not found\n"
3674 msgstr "Файлът не е намерен"
3678 msgid "No match found\n"
3679 msgstr "пътят %s не е намерен"
3683 msgid "Property set not found\n"
3684 msgstr "Файлът не е намерен"
3688 msgid "Point not found\n"
3689 msgstr "пътят %s не е намерен"
3692 msgid "No running tracking service\n"
3696 msgid "No such volume ID\n"
3700 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3704 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3708 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3713 msgid "The journal is being deleted\n"
3714 msgstr "Date deleted"
3717 msgid "The journal is not active\n"
3721 msgid "Potential matching file found\n"
3725 msgid "The journal entry was deleted\n"
3729 msgid "Invalid device name\n"
3734 msgid "Connection unavailable\n"
3735 msgstr "Не е наличен; "
3738 msgid "Device already remembered\n"
3742 msgid "No network or bad path\n"
3746 msgid "Invalid network provider name\n"
3750 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3754 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3758 msgid "Not a container\n"
3762 msgid "Extended error\n"
3766 msgid "Invalid group name\n"
3771 msgid "Invalid computer name\n"
3772 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3775 msgid "Invalid event name\n"
3779 msgid "Invalid domain name\n"
3783 msgid "Invalid service name\n"
3787 msgid "Invalid network name\n"
3792 msgid "Invalid share name\n"
3793 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3796 msgid "Invalid message name\n"
3800 msgid "Invalid message destination\n"
3804 msgid "Session credential conflict\n"
3808 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3812 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3816 msgid "No network\n"
3820 msgid "Operation cancelled by user\n"
3824 msgid "File has a user-mapped section\n"
3827 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3829 msgid "Connection refused\n"
3833 msgid "Connection gracefully closed\n"
3837 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3841 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3846 msgid "Connection invalid\n"
3850 msgid "Connection is active\n"
3855 msgid "Network unreachable\n"
3856 msgstr "Network share"
3859 msgid "Host unreachable\n"
3863 msgid "Protocol unreachable\n"
3867 msgid "Port unreachable\n"
3871 msgid "Request aborted\n"
3876 msgid "Connection aborted\n"
3880 msgid "Please retry operation\n"
3884 msgid "Connection count limit reached\n"
3888 msgid "Login time restriction\n"
3892 msgid "Login workstation restriction\n"
3896 msgid "Incorrect network address\n"
3900 msgid "Service already registered\n"
3905 msgid "Service not found\n"
3906 msgstr "Файлът не е намерен"
3909 msgid "User not authenticated\n"
3913 msgid "User not logged on\n"
3917 msgid "Continue work in progress\n"
3921 msgid "Already initialised\n"
3925 msgid "No more local devices\n"
3930 msgid "The site does not exist\n"
3931 msgstr "Файлът не съществува"
3935 msgid "The domain controller already exists\n"
3936 msgstr "Файлът не съществува"
3940 msgid "Supported only when connected\n"
3941 msgstr "Файлът не е намерен"
3944 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3948 msgid "The user profile is invalid\n"
3952 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3956 msgid "Not all privileges assigned\n"
3960 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3964 msgid "No quotas for account\n"
3968 msgid "Local user session key\n"
3972 msgid "Password too complex for LM\n"
3977 msgid "Unknown revision\n"
3978 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3981 msgid "Incompatible revision levels\n"
3985 msgid "Invalid owner\n"
3989 msgid "Invalid primary group\n"
3993 msgid "No impersonation token\n"
3997 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4001 msgid "No logon servers available\n"
4005 msgid "No such logon session\n"
4009 msgid "No such privilege\n"
4013 msgid "Privilege not held\n"
4017 msgid "Invalid account name\n"
4021 msgid "User already exists\n"
4025 msgid "No such user\n"
4029 msgid "Group already exists\n"
4033 msgid "No such group\n"
4037 msgid "User already in group\n"
4041 msgid "User not in group\n"
4045 msgid "Can't delete last admin user\n"
4049 msgid "Wrong password\n"
4053 msgid "Ill-formed password\n"
4057 msgid "Password restriction\n"
4061 msgid "Logon failure\n"
4065 msgid "Account restriction\n"
4069 msgid "Invalid logon hours\n"
4073 msgid "Invalid workstation\n"
4077 msgid "Password expired\n"
4082 msgid "Account disabled\n"
4086 msgid "No security ID mapped\n"
4090 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4094 msgid "LUIDs exhausted\n"
4098 msgid "Invalid sub authority\n"
4102 msgid "Invalid ACL\n"
4106 msgid "Invalid SID\n"
4110 msgid "Invalid security descriptor\n"
4114 msgid "Bad inherited ACL\n"
4119 msgid "Server disabled\n"
4123 msgid "Server not disabled\n"
4127 msgid "Invalid ID authority\n"
4131 msgid "Allotted space exceeded\n"
4135 msgid "Invalid group attributes\n"
4139 msgid "Bad impersonation level\n"
4143 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4147 msgid "Bad validation class\n"
4151 msgid "Bad token type\n"
4155 msgid "No security on object\n"
4159 msgid "Can't access domain information\n"
4163 msgid "Invalid server state\n"
4167 msgid "Invalid domain state\n"
4171 msgid "Invalid domain role\n"
4175 msgid "No such domain\n"
4179 msgid "Domain already exists\n"
4183 msgid "Domain limit exceeded\n"
4187 msgid "Internal database corruption\n"
4191 msgid "Internal error\n"
4195 msgid "Generic access types not mapped\n"
4199 msgid "Bad descriptor format\n"
4203 msgid "Not a logon process\n"
4207 msgid "Logon session ID exists\n"
4211 msgid "Unknown authentication package\n"
4215 msgid "Bad logon session state\n"
4219 msgid "Logon session ID collision\n"
4223 msgid "Invalid logon type\n"
4228 msgid "Cannot impersonate\n"
4229 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4233 msgid "Invalid transaction state\n"
4234 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4237 msgid "Security DB commit failure\n"
4242 msgid "Account is built-in\n"
4243 msgstr "собствена, вградена"
4246 msgid "Group is built-in\n"
4250 msgid "User is built-in\n"
4254 msgid "Group is primary for user\n"
4258 msgid "Token already in use\n"
4262 msgid "No such local group\n"
4266 msgid "User not in local group\n"
4270 msgid "User already in local group\n"
4274 msgid "Local group already exists\n"
4277 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4278 msgid "Logon type not granted\n"
4282 msgid "Too many secrets\n"
4286 msgid "Secret too long\n"
4290 msgid "Internal security DB error\n"
4294 msgid "Too many context IDs\n"
4298 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4302 msgid "No such member\n"
4306 msgid "Invalid member\n"
4310 msgid "Too many SIDs\n"
4314 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4318 msgid "No inheritable components\n"
4322 msgid "File or directory corrupt\n"
4326 msgid "Disk is corrupt\n"
4330 msgid "No user session key\n"
4334 msgid "Licence quota exceeded\n"
4338 msgid "Wrong target name\n"
4342 msgid "Mutual authentication failed\n"
4346 msgid "Time skew between client and server\n"
4350 msgid "Invalid window handle\n"
4354 msgid "Invalid menu handle\n"
4358 msgid "Invalid cursor handle\n"
4362 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4366 msgid "Invalid hook handle\n"
4370 msgid "Invalid DWP handle\n"
4374 msgid "Can't create top-level child window\n"
4378 msgid "Can't find window class\n"
4382 msgid "Window owned by another thread\n"
4386 msgid "Hotkey already registered\n"
4390 msgid "Class already exists\n"
4395 msgid "Class does not exist\n"
4396 msgstr "Пътят не съществува"
4400 msgid "Class has open windows\n"
4401 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4404 msgid "Invalid index\n"
4408 msgid "Invalid icon handle\n"
4412 msgid "Private dialog index\n"
4417 msgid "List box ID not found\n"
4418 msgstr "пътят %s не е намерен"
4421 msgid "No wildcard characters\n"
4425 msgid "Clipboard not open\n"
4429 msgid "Hotkey not registered\n"
4433 msgid "Not a dialog window\n"
4438 msgid "Control ID not found\n"
4439 msgstr "пътят %s не е намерен"
4442 msgid "Invalid combobox message\n"
4446 msgid "Not a combobox window\n"
4450 msgid "Invalid edit height\n"
4455 msgid "DC not found\n"
4456 msgstr "Файлът не е намерен"
4459 msgid "Invalid hook filter\n"
4463 msgid "Invalid filter procedure\n"
4467 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4471 msgid "Global-only hook procedure\n"
4475 msgid "Journal hook already set\n"
4479 msgid "Hook procedure not installed\n"
4484 msgid "Invalid list box message\n"
4485 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4488 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4492 msgid "No tab stops on this list box\n"
4496 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4500 msgid "Child window menus not allowed\n"
4504 msgid "Window has no system menu\n"
4509 msgid "Invalid message box style\n"
4510 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4513 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4517 msgid "Screen already locked\n"
4521 msgid "Window handles have different parents\n"
4525 msgid "Not a child window\n"
4529 msgid "Invalid GW command\n"
4533 msgid "Invalid thread ID\n"
4537 msgid "Not an MDI child window\n"
4541 msgid "Popup menu already active\n"
4546 msgid "No scrollbars\n"
4547 msgstr "Превърти тук"
4550 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4554 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4558 msgid "No system resources\n"
4562 msgid "No non-paged system resources\n"
4566 msgid "No paged system resources\n"
4570 msgid "No working set quota\n"
4574 msgid "No page file quota\n"
4578 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4583 msgid "Menu item not found\n"
4584 msgstr "Файлът не е намерен"
4588 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4589 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4592 msgid "Hook type not allowed\n"
4596 msgid "Interactive window station required\n"
4605 msgid "Invalid monitor handle\n"
4606 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4609 msgid "Event log file corrupt\n"
4613 msgid "Event log can't start\n"
4617 msgid "Event log file full\n"
4621 msgid "Event log file changed\n"
4626 msgid "Installer service failed.\n"
4627 msgstr "Оставащ размер"
4631 msgid "Installation aborted by user\n"
4632 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4635 msgid "Installation failure\n"
4639 msgid "Installation suspended\n"
4644 msgid "Unknown product\n"
4645 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4649 msgid "Unknown feature\n"
4650 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4654 msgid "Unknown component\n"
4655 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4659 msgid "Unknown property\n"
4660 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4664 msgid "Invalid handle state\n"
4665 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4669 msgid "Bad configuration\n"
4670 msgstr "Настройки на Wine"
4673 msgid "Index is missing\n"
4678 msgid "Installation source is missing\n"
4679 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4682 msgid "Wrong installation package version\n"
4686 msgid "Product uninstalled\n"
4691 msgid "Invalid query syntax\n"
4692 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4696 msgid "Invalid field\n"
4697 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4700 msgid "Device removed\n"
4704 msgid "Installation already running\n"
4708 msgid "Installation package failed to open\n"
4712 msgid "Installation package is invalid\n"
4716 msgid "Installer user interface failed\n"
4720 msgid "Failed to open installation log file\n"
4724 msgid "Installation language not supported\n"
4728 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4732 msgid "Installation package rejected\n"
4736 msgid "Function could not be called\n"
4741 msgid "Function failed\n"
4742 msgstr "Отвори файл"
4746 msgid "Invalid table\n"
4747 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4750 msgid "Data type mismatch\n"
4753 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4754 msgid "Unsupported type\n"
4759 msgid "Creation failed\n"
4760 msgstr "Отвори файл"
4763 msgid "Temporary directory not writable\n"
4767 msgid "Installation platform not supported\n"
4772 msgid "Installer not used\n"
4773 msgstr "Файлът не е намерен"
4776 msgid "Failed to open the patch package\n"
4781 msgid "Invalid patch package\n"
4782 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4785 msgid "Unsupported patch package\n"
4789 msgid "Another version is installed\n"
4794 msgid "Invalid command line\n"
4795 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4798 msgid "Remote installation not allowed\n"
4802 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4806 msgid "Invalid string binding\n"
4810 msgid "Wrong kind of binding\n"
4814 msgid "Invalid binding\n"
4818 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4822 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4826 msgid "Invalid string UUID\n"
4830 msgid "Invalid endpoint format\n"
4834 msgid "Invalid network address\n"
4839 msgid "No endpoint found\n"
4840 msgstr "Файлът не е намерен"
4843 msgid "Invalid timeout value\n"
4848 msgid "Object UUID not found\n"
4849 msgstr "пътят %s не е намерен"
4852 msgid "UUID already registered\n"
4856 msgid "UUID type already registered\n"
4860 msgid "Server already listening\n"
4864 msgid "No protocol sequences registered\n"
4868 msgid "RPC server not listening\n"
4872 msgid "Unknown manager type\n"
4877 msgid "Unknown interface\n"
4878 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4881 msgid "No bindings\n"
4885 msgid "No protocol sequences\n"
4889 msgid "Can't create endpoint\n"
4894 msgid "Out of resources\n"
4895 msgstr "Недостиг на памет."
4898 msgid "RPC server unavailable\n"
4902 msgid "RPC server too busy\n"
4906 msgid "Invalid network options\n"
4910 msgid "No RPC call active\n"
4914 msgid "RPC call failed\n"
4918 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4922 msgid "RPC protocol error\n"
4926 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4930 msgid "Invalid tag\n"
4934 msgid "Invalid array bounds\n"
4938 msgid "No entry name\n"
4942 msgid "Invalid name syntax\n"
4946 msgid "Unsupported name syntax\n"
4951 msgid "No network address\n"
4952 msgstr "Network share"
4955 msgid "Duplicate endpoint\n"
4959 msgid "Unknown authentication type\n"
4963 msgid "Maximum calls too low\n"
4967 msgid "String too long\n"
4971 msgid "Protocol sequence not found\n"
4975 msgid "Procedure number out of range\n"
4979 msgid "Binding has no authentication data\n"
4983 msgid "Unknown authentication service\n"
4987 msgid "Unknown authentication level\n"
4991 msgid "Invalid authentication identity\n"
4995 msgid "Unknown authorisation service\n"
4999 msgid "Invalid entry\n"
5003 msgid "Can't perform operation\n"
5008 msgid "Endpoints not registered\n"
5009 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
5012 msgid "Nothing to export\n"
5016 msgid "Incomplete name\n"
5021 msgid "Invalid version option\n"
5022 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5025 msgid "No more members\n"
5029 msgid "Not all objects unexported\n"
5034 msgid "Interface not found\n"
5035 msgstr "Файлът не е намерен"
5038 msgid "Entry already exists\n"
5043 msgid "Entry not found\n"
5044 msgstr "Файлът не е намерен"
5048 msgid "Name service unavailable\n"
5049 msgstr "Оставащ размер"
5052 msgid "Invalid network address family\n"
5056 msgid "Operation not supported\n"
5060 msgid "No security context available\n"
5064 msgid "RPCInternal error\n"
5068 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5072 msgid "Address error\n"
5076 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5080 msgid "Floating-point underflow\n"
5084 msgid "Floating-point overflow\n"
5088 msgid "No more entries\n"
5092 msgid "Character translation table open failed\n"
5096 msgid "Character translation table file too small\n"
5100 msgid "Null context handle\n"
5104 msgid "Context handle damaged\n"
5108 msgid "Binding handle mismatch\n"
5112 msgid "Cannot get call handle\n"
5116 msgid "Null reference pointer\n"
5120 msgid "Enumeration value out of range\n"
5124 msgid "Byte count too small\n"
5128 msgid "Bad stub data\n"
5132 msgid "Invalid user buffer\n"
5136 msgid "Unrecognised media\n"
5140 msgid "No trust secret\n"
5144 msgid "No trust SAM account\n"
5148 msgid "Trusted domain failure\n"
5152 msgid "Trusted relationship failure\n"
5156 msgid "Trust logon failure\n"
5160 msgid "RPC call already in progress\n"
5164 msgid "NETLOGON is not started\n"
5168 msgid "Account expired\n"
5172 msgid "Redirector has open handles\n"
5176 msgid "Printer driver already installed\n"
5181 msgid "Unknown port\n"
5182 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5186 msgid "Unknown printer driver\n"
5187 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5191 msgid "Unknown print processor\n"
5192 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5195 msgid "Invalid separator file\n"
5199 msgid "Invalid priority\n"
5204 msgid "Invalid printer name\n"
5205 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5208 msgid "Printer already exists\n"
5212 msgid "Invalid printer command\n"
5217 msgid "Invalid data type\n"
5218 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5221 msgid "Invalid environment\n"
5225 msgid "No more bindings\n"
5229 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5233 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5237 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5241 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5245 msgid "Server has open handles\n"
5249 msgid "Resource data not found\n"
5253 msgid "Resource type not found\n"
5257 msgid "Resource name not found\n"
5261 msgid "Resource language not found\n"
5265 msgid "Not enough quota\n"
5269 msgid "No interfaces\n"
5273 msgid "RPC call cancelled\n"
5278 msgid "Binding incomplete\n"
5279 msgstr "Не е реализирано"
5282 msgid "RPC comm failure\n"
5286 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5290 msgid "No principal name registered\n"
5294 msgid "Not an RPC error\n"
5298 msgid "UUID is local only\n"
5302 msgid "Security package error\n"
5306 msgid "Thread not cancelled\n"
5310 msgid "Invalid handle operation\n"
5314 msgid "Wrong serialising package version\n"
5318 msgid "Wrong stub version\n"
5322 msgid "Invalid pipe object\n"
5326 msgid "Wrong pipe order\n"
5330 msgid "Wrong pipe version\n"
5335 msgid "Group member not found\n"
5336 msgstr "пътят %s не е намерен"
5339 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5343 msgid "Invalid object\n"
5347 msgid "Invalid time\n"
5351 msgid "Invalid form name\n"
5355 msgid "Invalid form size\n"
5359 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5364 msgid "Printer deleted\n"
5365 msgstr "Date deleted"
5369 msgid "Invalid printer state\n"
5370 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5373 msgid "User must change password\n"
5378 msgid "Domain controller not found\n"
5379 msgstr "Файлът не е намерен"
5382 msgid "Account locked out\n"
5386 msgid "Invalid pixel format\n"
5390 msgid "Invalid driver\n"
5395 msgid "Invalid object resolver set\n"
5396 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5399 msgid "Incomplete RPC send\n"
5403 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5407 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5411 msgid "RPC pipe closed\n"
5415 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5419 msgid "No data on RPC pipe\n"
5424 msgid "No site name available\n"
5425 msgstr "Не е наличен; "
5428 msgid "The file cannot be accessed\n"
5433 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5434 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5437 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5441 msgid "Not all objects could be exported\n"
5446 msgid "The interface could not be exported\n"
5447 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5451 msgid "The profile could not be added\n"
5452 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5456 msgid "The profile element could not be added\n"
5457 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5461 msgid "The profile element could not be removed\n"
5462 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5466 msgid "The group element could not be added\n"
5467 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5471 msgid "The group element could not be removed\n"
5472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5476 msgid "The username could not be found\n"
5477 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5479 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5481 msgstr "Локален порт"
5484 msgid "Local Monitor"
5488 msgid "'%s' is not a valid port name"
5492 msgid "Port %s already exists"
5496 msgid "This port has no options to configure"
5500 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5508 msgid "Entire Network"
5509 msgstr "Цялата мрежа"
5512 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5513 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5516 msgid "HTML Document"
5517 msgstr "HTML документ"
5520 msgid "Downloading from %s..."
5529 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5530 "file path and try again."
5534 msgid "path %s not found"
5535 msgstr "пътят %s не е намерен"
5538 msgid "insert disk %s"
5539 msgstr "поставете диск %s"
5544 "Windows Installer %s\n"
5547 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5549 "Install a product:\n"
5550 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5551 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5552 "\t/a package [property]\n"
5553 "Repair an installation:\n"
5554 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5555 "Uninstall a product:\n"
5556 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5557 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5558 "Advertise a product:\n"
5559 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5561 "\t/p patch_package [property]\n"
5562 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5563 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5564 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5565 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5566 "Register MSI Service:\n"
5568 "Unregister MSI Service:\n"
5570 "Display this help:\n"
5574 "Windows Installer %s\n"
5577 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5579 "Install a product:\n"
5580 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5581 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5582 "\t/a package [property]\n"
5583 "Repair an installation:\n"
5584 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5585 "Uninstall a product:\n"
5586 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5587 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5588 "Advertise a product:\n"
5589 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5591 "\t/p patchpackage [property]\n"
5592 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5593 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5594 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5595 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5596 "Register MSI Service:\n"
5598 "Unregister MSI Service:\n"
5600 "Display this help:\n"
5605 msgid "enter which folder contains %s"
5606 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5609 msgid "install source for feature missing"
5610 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5613 msgid "network drive for feature missing"
5614 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5617 msgid "feature from:"
5618 msgstr "функционалност от:"
5621 msgid "choose which folder contains %s"
5622 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5625 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5626 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5630 "Wine MS-RLE video codec\n"
5631 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5633 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5634 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5637 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5642 msgid "Wine Video 1 video codec"
5643 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5646 msgid "unknown object"
5660 msgstr "Превърти тук"
5685 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5706 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5711 msgstr "HTML документ"
5752 msgid "column header"
5777 msgid "help balloon"
5797 msgid "outline item"
5805 msgid "property page"
5829 msgid "check button"
5833 msgid "radio button"
5845 msgid "progress bar"
5853 msgid "hot key field"
5878 msgid "drop down button"
5886 msgid "grid drop down button"
5894 msgid "page tab list"
5902 msgid "split button"
5905 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5910 msgid "outline button"
5913 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5917 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5930 msgid "Insert a new %s object into your document"
5935 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5936 "may activate it using the program which created it."
5939 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5942 msgstr "&Browse View"
5946 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5956 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5961 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5962 "activate it using %s."
5967 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5968 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5973 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5974 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5980 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5981 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5987 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5988 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5989 "be reflected in your document."
5993 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5997 msgid "Unknown Type"
6002 msgid "Unknown Source"
6003 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6006 msgid "the program which created it"
6010 msgctxt "unit: pixels"
6015 msgctxt "unit: bits"
6020 msgctxt "unit: dots/inch"
6025 msgctxt "unit: percent"
6030 msgctxt "unit: microseconds"
6035 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6038 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6043 msgid "Copy files from:"
6047 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6055 msgid "&Save Background As..."
6056 msgstr "&Съхрани фона като..."
6059 msgid "Set As Back&ground"
6060 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6063 msgid "&Copy Background"
6064 msgstr "&Копирай фона"
6067 msgid "Set as &Desktop Item"
6068 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6070 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6074 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6075 "Маркирай &всичко\n"
6076 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6079 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6080 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6085 msgid "Create Shor&tcut"
6086 msgstr "Създай препра&тка"
6088 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6089 msgid "Add to &Favorites..."
6090 msgstr "Добави към от&метките..."
6093 msgid "&View Source"
6094 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6104 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6106 msgstr "&Отвори връзката"
6108 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6109 msgid "Open Link in &New Window"
6110 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6112 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6113 msgid "Save Target &As..."
6114 msgstr "Запи&ши целта като..."
6116 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6117 msgid "&Print Target"
6118 msgstr "Раз&печатай целта"
6120 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6121 msgid "S&how Picture"
6122 msgstr "По&кажи изображението"
6124 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6125 msgid "&Save Picture As..."
6126 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6129 msgid "&E-mail Picture..."
6130 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6133 msgid "Pr&int Picture..."
6134 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6137 msgid "&Go to My Pictures"
6138 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6140 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6141 msgid "Set as Back&ground"
6142 msgstr "Постави като &фон"
6144 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6145 msgid "Set as &Desktop Item..."
6146 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6148 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6149 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6153 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6154 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6159 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6160 msgid "Copy Shor&tcut"
6161 msgstr "Копирай препра&тката"
6163 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6167 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6171 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6175 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6196 msgid "&Cell Properties"
6197 msgstr "&Свойства на клетката"
6200 msgid "&Table Properties"
6201 msgstr "&Свойства на таблицата"
6203 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6207 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6209 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6216 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6221 msgid "Open in &New Window"
6222 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6229 msgid "&Save Video As..."
6230 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6232 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6234 msgstr "Възпроизведи"
6238 msgstr "Върни се в началото"
6245 msgid "Resource Failures"
6249 msgid "Dump Tracking Info"
6269 msgid "Dump DisplayTree"
6273 msgid "Dump FormatCaches"
6277 msgid "Dump LayoutRects"
6281 msgid "Memory Monitor"
6285 msgid "Performance Meters"
6293 msgid "&Browse View"
6300 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6302 msgstr "Превърти тук"
6314 msgstr "Страница нагоре"
6318 msgstr "Страница надолу"
6322 msgstr "Превърти нагоре"
6326 msgstr "Превърти надолу"
6338 msgstr "Страница наляво"
6342 msgstr "Страница надясно"
6346 msgstr "Превърти наляво"
6349 msgid "Scroll Right"
6350 msgstr "Превърти надясно"
6353 msgid "Wine Internet Explorer"
6359 msgstr "Страница нагоре"
6361 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6362 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6363 msgid "Lar&ge Icons"
6364 msgstr "&Големи икони"
6366 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6367 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6368 msgid "S&mall Icons"
6369 msgstr "&Малки икони"
6371 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6375 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6376 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6378 msgstr "&Подробности"
6380 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6381 msgid "Arrange &Icons"
6382 msgstr "Подреди &иконите"
6401 msgid "&Auto Arrange"
6402 msgstr "&Автоматично подреждане"
6405 msgid "Line up Icons"
6406 msgstr "Подравни иконите"
6409 msgid "Paste as Link"
6410 msgstr "Вмъкни като връзка"
6418 msgstr "Нова &папка"
6422 msgstr "Нова &връзка"
6430 msgctxt "recycle bin"
6432 msgstr "&Възстанови"
6447 msgid "Create &Link"
6448 msgstr "Създай &връзка"
6450 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6452 msgstr "&Преименувай"
6454 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6455 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6459 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6461 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6465 msgid "&About Control Panel"
6468 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6472 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6480 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6485 msgid "Size available"
6486 msgstr "Оставащ размер"
6501 msgid "Original location"
6505 msgid "Date deleted"
6509 msgid "Control Panel"
6516 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6522 msgstr "Рестартиране"
6525 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6526 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6533 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6534 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6537 msgid "Start Menu\\Programs"
6538 msgstr "Start Menu\\Programs"
6545 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6546 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6572 msgstr "Работен плот"
6583 msgid "Application Data"
6584 msgstr "Application Data"
6591 msgid "Local Settings\\Application Data"
6592 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6595 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6596 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6603 msgid "Local Settings\\History"
6604 msgstr "Local Settings\\History"
6607 msgid "Program Files"
6608 msgstr "Program Files"
6612 msgstr "My Pictures"
6615 msgid "Program Files\\Common Files"
6616 msgstr "Program Files\\Common Files"
6618 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6623 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6624 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6628 msgstr "Documents\\My Music"
6632 msgstr "Documents\\My Pictures"
6636 msgstr "Documents\\My Video"
6639 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6640 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6644 msgid "Program Files (x86)"
6645 msgstr "Program Files"
6649 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6650 msgstr "Program Files\\Common Files"
6655 msgstr "&Съдържание"
6657 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6662 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6666 msgid "Music\\Playlists"
6669 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6672 msgstr "Изтегляне..."
6674 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6688 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6692 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6696 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6700 msgid "Music\\Sample Music"
6704 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6708 msgid "Music\\Sample Playlists"
6712 msgid "Videos\\Sample Videos"
6718 msgstr "Съхрани &като..."
6732 msgstr "&Отвори връзката"
6735 msgid "AppData\\LocalLow"
6739 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6740 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6743 msgid "Error during creation of a new folder"
6744 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6747 msgid "Confirm file deletion"
6748 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6751 msgid "Confirm folder deletion"
6752 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6755 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6756 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6759 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6760 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6763 msgid "Confirm file overwrite"
6764 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6768 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6770 "Do you want to replace it?"
6774 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6775 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6779 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6783 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6787 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6791 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6796 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6798 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6799 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6808 msgid "Wine Control Panel"
6812 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6816 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6821 msgid "Executable files (*.exe)"
6822 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6825 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6830 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6831 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6835 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6836 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6840 msgid "Confirm deletion"
6841 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6846 "A file already exists at the path %1.\n"
6848 "Do you want to replace it?"
6850 "Файлът вече съществува.\n"
6851 "Искате ли да го замените?"
6856 "A folder already exists at the path %1.\n"
6858 "Do you want to replace it?"
6860 "Файлът вече съществува.\n"
6861 "Искате ли да го замените?"
6865 msgid "Confirm overwrite"
6866 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6870 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6871 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6872 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6873 "any later version.\n"
6875 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6876 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6877 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6880 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6881 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6882 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6887 msgid "Wine License"
6910 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6914 msgstr "&Възстанови"
6916 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6920 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6924 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6928 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6933 msgid "&Close\tAlt-F4"
6934 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6939 msgstr "&About Notepad"
6943 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6944 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6947 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6950 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6955 msgid "&More Windows..."
6956 msgstr "&Още прозорци..."
6959 msgid "LAN Connection"
6963 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6967 msgid "The date on the certificate is invalid."
6971 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6976 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6980 msgid "The specified command was carried out."
6984 msgid "Undefined external error."
6988 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6992 msgid "The driver was not enabled."
6997 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7002 msgid "The specified device handle is invalid."
7006 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7011 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7012 "increase available memory, and then try again."
7017 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7018 "which functions and messages the driver supports."
7022 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7026 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7030 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7035 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7036 "Capabilities function to determine the supported formats."
7039 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7041 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7042 "device, or wait until the data is finished playing."
7047 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7048 "header, and then try again."
7053 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7054 "and then try again."
7059 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7060 "header, and then try again."
7065 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7066 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7071 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7072 "transmitted, and then try again."
7077 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7078 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7083 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7084 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7088 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7092 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7096 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7101 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7102 "or contact the device manufacturer."
7106 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7111 "Not enough memory available for this task.\n"
7112 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7118 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7124 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7128 msgid "No command was specified."
7133 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7134 "size of the buffer."
7139 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7144 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7149 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7150 "manufacturer about obtaining a new driver."
7155 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7156 "manufacturer about obtaining a new driver."
7160 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7164 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7169 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7173 msgid "The device driver is not ready."
7177 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7182 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7187 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7192 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7193 "separately to determine which devices caused the error."
7197 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7201 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7205 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7210 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7211 "still connected to the network."
7216 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7217 "device name is spelled correctly."
7222 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7228 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7233 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7238 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7239 "parameter with each 'open' command."
7244 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7245 "Please supply one."
7250 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7251 "documentation for valid formats."
7256 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7261 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7266 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7267 "may be corrupt, or not in the correct format."
7271 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7275 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7279 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7283 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7287 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7292 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7293 "sequence, and then try again."
7298 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7299 "the device is closed, and then try again."
7304 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7305 "characters, followed by a period and an extension."
7310 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7315 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7316 "in Control Panel to install the device."
7321 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7322 "restarting your computer."
7327 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7328 "cannot change directories."
7333 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7338 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7342 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7347 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7352 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7353 "until a wave device is free, and then try again."
7358 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7359 "until the device is free, and then try again."
7364 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7365 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7370 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7371 "until the device is free, and then try again."
7375 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7379 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7384 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7385 "the Drivers option to install the wave device."
7390 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7396 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7397 "the Drivers option to install the wave device."
7402 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7408 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7409 "You can't use them together."
7414 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7420 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7421 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7426 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7427 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7432 msgid "An error occurred with the specified port."
7437 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7438 "these applications; then, try again."
7442 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7447 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7448 "Control Panel to install a MIDI driver."
7452 msgid "There is no display window."
7456 msgid "Could not create or use window."
7461 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7462 "check your disk or network connection."
7467 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7468 "are still connected to the network."
7472 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7473 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7476 msgid "Unable to create the output file."
7477 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7484 msgid "Operations Error"
7488 msgid "Protocol Error"
7492 msgid "Time Limit Exceeded"
7496 msgid "Size Limit Exceeded"
7500 msgid "Compare False"
7504 msgid "Compare True"
7508 msgid "Authentication Method Not Supported"
7512 msgid "Strong Authentication Required"
7516 msgid "Referral (v2)"
7524 msgid "Administration Limit Exceeded"
7528 msgid "Unavailable Critical Extension"
7532 msgid "Confidentiality Required"
7536 msgid "No Such Attribute"
7540 msgid "Undefined Type"
7544 msgid "Inappropriate Matching"
7548 msgid "Constraint Violation"
7552 msgid "Attribute Or Value Exists"
7556 msgid "Invalid Syntax"
7560 msgid "No Such Object"
7564 msgid "Alias Problem"
7568 msgid "Invalid DN Syntax"
7576 msgid "Alias Dereference Problem"
7580 msgid "Inappropriate Authentication"
7584 msgid "Invalid Credentials"
7588 msgid "Insufficient Rights"
7600 msgid "Unwilling To Perform"
7604 msgid "Loop Detected"
7608 msgid "Sort Control Missing"
7612 msgid "Index range error"
7616 msgid "Naming Violation"
7620 msgid "Object Class Violation"
7624 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7628 msgid "Not allowed on RDN"
7632 msgid "Already Exists"
7636 msgid "No Object Class Mods"
7640 msgid "Results Too Large"
7644 msgid "Affects Multiple DSAs"
7654 msgstr "Превърти надолу"
7662 msgid "Encoding Error"
7666 msgid "Decoding Error"
7675 msgid "Auth Unknown"
7676 msgstr "Context Unknown"
7679 msgid "Filter Error"
7683 msgid "User Cancelled"
7687 msgid "Parameter Error"
7695 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7699 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7703 msgid "Specified control was not found in message"
7707 msgid "No result present in message"
7711 msgid "More results returned"
7715 msgid "Loop while handling referrals"
7719 msgid "Referral hop limit exceeded"
7730 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7735 msgid "&Without Titlebar"
7746 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7747 msgid "&Always on Top"
7752 msgid "&About Clock"
7753 msgstr "&About Notepad"
7760 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7765 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7766 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7767 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7768 "called procedure.\n"
7770 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7771 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7776 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7777 "default directory.\n"
7781 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7785 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7789 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7793 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7797 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7801 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7805 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7810 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7812 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7813 "on the terminal device before they are executed.\n"
7815 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7816 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7817 "preceding it with an @ sign.\n"
7821 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7826 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7828 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7830 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7831 "not exist in wine's cmd.\n"
7836 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7839 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7840 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7841 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7842 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7843 "label terminates the batch file execution.\n"
7845 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7850 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7851 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7856 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7858 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7859 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7860 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7862 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7863 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7868 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7870 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7871 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7872 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7876 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7880 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7885 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7887 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7889 "below the item are moved as well.\n"
7891 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7896 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7898 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7899 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7900 "PATH command with the new value.\n"
7902 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7903 "variable, for example:\n"
7904 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7909 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7910 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7911 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7912 "before it scrolls off the screen.\n"
7917 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7919 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7920 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7922 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7924 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7925 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7926 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7927 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7929 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7930 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7931 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7932 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7934 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7935 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7940 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7941 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7945 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7949 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7953 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7957 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7962 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7964 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7966 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7968 "SET <variable>=<value>\n"
7970 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7971 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7972 "have embedded spaces.\n"
7974 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7975 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7976 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7977 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7982 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7983 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7984 "if called from the command line.\n"
7988 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7992 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7997 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7998 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8003 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8005 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8006 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8007 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8009 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8013 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8017 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8022 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8023 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8028 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8030 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8031 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8032 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8033 "settings are restored.\n"
8038 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8039 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8044 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8049 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8054 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8055 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8056 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8061 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8062 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8067 "CMD built-in commands are:\n"
8068 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8069 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8070 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8071 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8072 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8073 "COPY\t\tCopy file\n"
8074 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8075 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8076 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8077 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8078 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8079 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8080 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8081 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8082 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8083 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8084 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8085 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8086 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8087 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8088 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8089 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8090 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8091 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8092 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8093 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8094 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8095 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8096 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8097 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8099 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8103 msgid "Are you sure"
8106 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8111 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8117 msgid "File association missing for extension %s\n"
8121 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8125 msgid "Overwrite %s"
8133 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8138 "Not Yet Implemented\n"
8143 msgid "Argument missing\n"
8147 msgid "Syntax error\n"
8152 msgid "%s: File Not Found\n"
8153 msgstr "Файлът не е намерен"
8156 msgid "No help available for %s\n"
8160 msgid "Target to GOTO not found\n"
8164 msgid "Current Date is %s\n"
8168 msgid "Current Time is %s\n"
8172 msgid "Enter new date: "
8176 msgid "Enter new time: "
8180 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8183 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8184 msgid "Failed to open '%s'\n"
8188 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8191 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8201 msgid "Echo is %s\n"
8205 msgid "Verify is %s\n"
8209 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8213 msgid "Parameter error\n"
8218 "Volume in drive %c is %s\n"
8219 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8224 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8228 msgid "PATH not found\n"
8232 msgid "Press Return key to continue: "
8236 msgid "Wine Command Prompt"
8240 msgid "CMD Version %s\n"
8248 msgid "The input line is too long.\n"
8252 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8256 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8261 msgid "Wine Explorer"
8270 msgid "Usage: hostname\n"
8274 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8279 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8284 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8288 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8292 msgid "%s adapter %s\n"
8300 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8316 msgid "Peer-to-peer"
8328 msgid "IP routing enabled"
8332 msgid "Physical address"
8336 msgid "DHCP enabled"
8340 msgid "Default gateway"
8345 "The syntax of this command is:\n"
8347 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8351 msgid "Specify service name to start.\n"
8355 msgid "Specify service name to stop.\n"
8359 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8363 msgid "Could not stop service %s\n"
8367 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8371 msgid "Could not get handle to service.\n"
8375 msgid "The %s service is starting.\n"
8379 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8383 msgid "The %s service failed to start.\n"
8387 msgid "The %s service is stopping.\n"
8391 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8395 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8400 "The syntax of this command is:\n"
8402 "NET HELP command\n"
8404 "NET command /HELP\n"
8406 " Commands available are:\n"
8407 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8411 msgid "There are no entries in the list.\n"
8417 "Status Local Remote\n"
8418 "---------------------------------------------------------------\n"
8422 msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
8432 msgstr "Преустановено; "
8436 msgid "Disconnected"
8437 msgstr "Файлът не е намерен"
8441 msgid "A network error occurred"
8442 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8446 msgid "Connection is being made"
8451 msgid "Reconnecting"
8452 msgstr "Default Settings"
8455 msgid "&New\tCtrl+N"
8456 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8458 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8459 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8460 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8462 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8463 msgid "&Save\tCtrl+S"
8464 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8466 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8467 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8468 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8470 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8471 msgid "Page Se&tup..."
8472 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8475 msgid "P&rinter Setup..."
8476 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8478 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8480 msgstr "&Редактиране"
8482 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8483 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8484 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8486 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8487 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8488 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8490 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8491 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8492 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8494 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8495 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8496 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8498 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8501 msgid "&Delete\tDel"
8503 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8505 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8509 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8510 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8513 msgid "&Time/Date\tF5"
8514 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8517 msgid "&Wrap long lines"
8518 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8521 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8522 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8525 msgid "&Search next\tF3"
8526 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8528 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8529 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8530 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8532 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8534 msgid "&Contents\tF1"
8535 msgstr "&Съдържание"
8538 msgid "&About Notepad"
8549 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8553 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8557 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8559 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8562 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8568 msgstr "(неозаглавен)"
8571 msgid "Text files (*.txt)"
8572 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8576 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8577 "Please use a different editor."
8579 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8580 " Използвайте друг редактор."
8585 "You did not enter any text.\n"
8586 "Please type something and try again."
8588 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8589 "Напишете нещо и опитайте отново."
8593 "File '%s' does not exist.\n"
8595 "Do you want to create a new file?"
8600 " Искате ли да създадете нов файл?"
8604 "File '%s' has been modified.\n"
8606 "Would you like to save the changes?"
8611 " Искате ли да съхраните промените?"
8614 msgid "'%s' could not be found."
8615 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8619 "Not enough memory to complete this task.\n"
8620 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8622 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8623 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8626 msgid "Unicode (UTF-16)"
8630 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8634 msgid "Unicode (UTF-8)"
8640 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8641 "you save this file in the %s encoding.\n"
8642 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8643 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8649 msgid "&Bind to file..."
8650 msgstr "Добави към от&метките..."
8653 msgid "&View TypeLib..."
8658 msgid "&System Configuration"
8662 msgid "&Run the Registry Editor"
8670 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8674 msgid "&In-process server"
8678 msgid "In-process &handler"
8683 msgid "&Local server"
8684 msgstr "Локален порт"
8688 msgid "&Remote server"
8689 msgstr "&Анотирай..."
8693 msgid "View &Type information"
8698 msgid "Create &Instance"
8699 msgstr "Създай &връзка"
8702 msgid "Create Instance &On..."
8706 msgid "&Release Instance"
8710 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8714 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8718 msgid "&Expert mode"
8722 msgid "&Hidden component categories"
8725 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8729 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8733 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8734 msgid "&Refresh\tF5"
8735 msgstr "&Обнови\tF5"
8739 msgid "&About OleView"
8740 msgstr "&About Notepad"
8745 msgstr "Съхрани &като..."
8748 msgid "&Group by type kind"
8751 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8757 msgid "ITypeLib viewer"
8761 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8769 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8773 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8777 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8781 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8785 msgid "Run the Wine registry editor"
8789 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8793 msgid "Create an instance of the selected object"
8797 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8801 msgid "Release the currently selected object instance"
8805 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8809 msgid "Display the viewer for the selected item"
8813 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8818 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8822 msgid "Show or hide the toolbar"
8826 msgid "Show or hide the status bar"
8830 msgid "Refresh all lists"
8834 msgid "Display program information, version number and copyright"
8838 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8842 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8846 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8850 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8854 msgid "ObjectClasses"
8858 msgid "Grouped by Component Category"
8862 msgid "OLE 1.0 Objects"
8866 msgid "COM Library Objects"
8875 msgid "Application IDs"
8876 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8879 msgid "Type Libraries"
8895 msgid "Implementation"
8904 msgid "CoGetClassObject failed."
8909 msgid "Unknown error"
8910 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8917 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8921 msgid "Inherited Interfaces"
8925 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8930 msgid "Close window"
8931 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8934 msgid "Group typeinfos by kind"
8942 msgid "O&pen\tEnter"
8945 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8946 msgid "&Move...\tF7"
8949 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8951 msgid "&Copy...\tF8"
8956 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8965 msgid "E&xit Windows"
8966 msgstr "&Още прозорци..."
8968 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8973 msgid "&Arrange automatically"
8977 msgid "&Minimize on run"
8980 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8981 msgid "&Save settings on exit"
8984 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8989 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8993 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8997 msgid "&Arrange Icons"
9002 msgid "&About Program Manager"
9003 msgstr "&About Notepad"
9006 msgid "Program Manager"
9015 msgid "Delete group `%s'?"
9019 msgid "Delete program `%s'?"
9022 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9023 msgid "Not implemented"
9024 msgstr "Не е реализирано"
9027 msgid "Error reading `%s'."
9031 msgid "Error writing `%s'."
9036 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9037 "Should it be tried further on?"
9041 msgid "Help not available."
9045 msgid "Unknown feature in %s"
9049 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9053 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9061 msgid "Libraries (*.dll)"
9069 msgid "Icons (*.ico)"
9074 "The syntax of this command is:\n"
9076 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9082 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9087 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9091 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9095 msgid "The operation completed successfully\n"
9099 msgid "Error: Invalid key name\n"
9103 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9107 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9112 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9120 msgid "&Import Registry File..."
9121 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9124 msgid "&Export Registry File..."
9125 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9127 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9132 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9136 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9137 msgid "&String Value"
9138 msgstr "&Текстова стойност"
9140 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9141 msgid "&Binary Value"
9142 msgstr "&Двоична стойност"
9144 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9145 msgid "&DWORD Value"
9146 msgstr "&DWORD стойност"
9148 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9149 msgid "&Multi String Value"
9152 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9154 msgid "&Expandable String Value"
9155 msgstr "&Текстова стойност"
9157 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9159 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9161 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9162 msgid "&Copy Key Name"
9163 msgstr "&Копирай името на ключа"
9165 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9167 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9168 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9171 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9172 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9176 msgstr "Лента на &състоянието"
9178 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9180 msgstr "&Разделител"
9183 msgid "&Remove Favorite..."
9184 msgstr "&Премахни отметка"
9187 msgid "&About Registry Editor"
9188 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9192 msgid "Modify Binary Data..."
9193 msgstr "Промени двоичните данни"
9200 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9201 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9204 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9205 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9208 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9209 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9212 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9213 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9217 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9218 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9221 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9222 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9229 msgid "Registry Editor"
9230 msgstr "Редактор на системния регистър"
9234 msgid "Import Registry File"
9235 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9239 msgid "Export Registry File"
9240 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9244 msgid "Registry files (*.reg)"
9245 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9248 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9257 msgid "(value not set)"
9261 msgid "(cannot display value)"
9265 msgid "(unknown %d)"
9269 msgid "Quits the registry editor"
9270 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9273 msgid "Adds keys to the favorites list"
9274 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9277 msgid "Removes keys from the favorites list"
9278 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9281 msgid "Shows or hides the status bar"
9282 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9285 msgid "Change position of split between two panes"
9287 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9290 msgid "Refreshes the window"
9291 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9294 msgid "Deletes the selection"
9295 msgstr "Изтрива избраното"
9298 msgid "Renames the selection"
9299 msgstr "Преименува избраното"
9302 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9303 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9306 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9307 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9310 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9311 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9314 msgid "Modifies the value's data"
9315 msgstr "Променя данните в стойността"
9318 msgid "Adds a new key"
9319 msgstr "Добавя нов ключ"
9322 msgid "Adds a new string value"
9323 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9326 msgid "Adds a new binary value"
9327 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9330 msgid "Adds a new double word value"
9331 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9334 msgid "Imports a text file into the registry"
9335 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9338 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9340 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9344 msgid "Prints all or part of the registry"
9345 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9348 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9349 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9352 msgid "Can't query value '%s'"
9353 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9356 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9357 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9360 msgid "Value is too big (%u)"
9361 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9364 msgid "Confirm Value Delete"
9365 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9368 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9369 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9372 msgid "Search string '%s' not found"
9376 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9381 msgstr "Нов ключ #%d"
9384 msgid "New Value #%d"
9385 msgstr "Нова стойност #%d"
9388 msgid "Can't query key '%s'"
9389 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9393 msgid "Adds a new multi string value"
9394 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9398 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9400 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9405 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9406 "with that suffix.\n"
9408 "start [options] program_filename [...]\n"
9409 "start [options] document_filename\n"
9412 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9413 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9414 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9415 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9417 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9418 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9419 "/L Show end-user license.\n"
9420 "/? Display this help and exit.\n"
9422 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9423 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9424 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9425 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9430 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9431 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9432 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9433 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9434 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9436 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9437 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9438 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9439 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9441 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9442 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9443 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9445 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9450 "Application could not be started, or no application associated with the "
9452 "ShellExecuteEx failed"
9456 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9460 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9464 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9468 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9472 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9476 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9480 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9484 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9489 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9493 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9497 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9501 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9505 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9509 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9513 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9516 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9517 msgid "&New Task (Run...)"
9521 msgid "E&xit Task Manager"
9525 msgid "&Minimize On Use"
9529 msgid "&Hide When Minimized"
9532 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9533 msgid "&Show 16-bit tasks"
9538 msgid "&Refresh Now"
9542 msgid "&Update Speed"
9545 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9549 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9553 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9561 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9562 msgid "&Select Columns..."
9565 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9566 msgid "&CPU History"
9569 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9570 msgid "&One Graph, All CPUs"
9573 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9574 msgid "One Graph &Per CPU"
9577 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9578 msgid "&Show Kernel Times"
9581 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9582 msgid "Tile &Horizontally"
9585 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9586 msgid "Tile &Vertically"
9589 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9593 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9597 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9598 msgid "&Bring To Front"
9603 msgid "&About Task Manager"
9604 msgstr "&About Notepad"
9616 msgid "&Go To Process"
9617 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9620 msgid "&End Process"
9624 msgid "End Process &Tree"
9627 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9633 msgid "Set &Priority"
9641 msgid "&AboveNormal"
9645 msgid "&BelowNormal"
9649 msgid "Set &Affinity..."
9653 msgid "Edit Debug &Channels..."
9656 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9657 msgid "Task Manager"
9661 msgid "Create New Task"
9665 msgid "Runs a new program"
9669 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9673 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9677 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9681 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9685 msgid "Displays tasks by using large icons"
9689 msgid "Displays tasks by using small icons"
9693 msgid "Displays information about each task"
9697 msgid "Updates the display twice per second"
9701 msgid "Updates the display every two seconds"
9705 msgid "Updates the display every four seconds"
9709 msgid "Does not automatically update"
9713 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9717 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9721 msgid "Minimizes the windows"
9725 msgid "Maximizes the windows"
9729 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9733 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9737 msgid "Displays Task Manager help topics"
9741 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9745 msgid "Exits the Task Manager application"
9749 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9753 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9757 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9761 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9765 msgid "Each CPU has its own history graph"
9769 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9773 msgid "Tells the selected tasks to close"
9777 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9781 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9785 msgid "Removes the process from the system"
9789 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9793 msgid "Attaches the debugger to this process"
9797 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9801 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9805 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9809 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9813 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9817 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9821 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9825 msgid "Controls Debug Channels"
9837 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9841 msgid "Processes: %d"
9845 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9874 msgid "Peak Mem Usage"
9880 msgstr "Страница наляво"
9883 msgid "USER Objects"
9891 msgid "I/O Read Bytes"
9913 msgstr "Страница надолу"
9940 msgid "I/O Write Bytes"
9948 msgid "I/O Other Bytes"
9952 msgid "Task Manager Warning"
9957 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9958 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9959 "sure you want to change the priority class?"
9963 msgid "Unable to Change Priority"
9968 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9969 "results including loss of data and system instability. The\n"
9970 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9971 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9972 "terminate the process?"
9976 msgid "Unable to Terminate Process"
9981 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9982 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9986 msgid "Unable to Debug Process"
9990 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9994 msgid "Invalid Option"
9998 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10002 msgid "System Idle Process"
10006 msgid "Not Responding"
10018 msgid "Debug Channels"
10037 #: uninstaller.rc:26
10038 msgid "Wine Application Uninstaller"
10041 #: uninstaller.rc:27
10043 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10045 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10047 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10048 "липсващ изпълним файл.\n"
10049 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10056 msgid "&Scale to Window"
10066 msgstr "Най-вдясно"
10077 msgid "Regular Metafile Viewer"
10082 msgid "Configure..."
10087 msgstr "Библиотеки"
10091 msgstr "Устройства"
10095 msgid "Select the Unix target directory, please."
10096 msgstr "Изберете Unix директория"
10099 msgid "Show &Advanced"
10100 msgstr "Покажи допълнителните"
10103 msgid "Hide &Advanced"
10104 msgstr "Скрий допълнителните"
10108 msgstr "(без тема)"
10115 msgid "Desktop Integration"
10116 msgstr "Интеграция"
10127 msgid "Wine configuration"
10128 msgstr "Настройки на Wine"
10131 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10132 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10135 msgid "Select a theme file"
10136 msgstr "Изберете файл с тема"
10144 msgstr "Връзка към"
10147 msgid "Wine configuration for %s"
10148 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10152 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10154 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10155 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10157 "You must click Apply for the selection to take effect."
10159 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10161 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10162 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10164 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10168 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10169 "Are you sure you want to do this?"
10171 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10172 "искате да направите това?"
10175 msgid "Warning: system library"
10176 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10187 msgid "native, builtin"
10188 msgstr "собствена, вградена"
10191 msgid "builtin, native"
10192 msgstr "вградена, собствена"
10199 msgid "Default Settings"
10203 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10207 msgid "Use global settings"
10211 msgid "Select an executable file"
10220 msgctxt "vertex shader mode"
10225 msgid "Autodetect..."
10229 msgid "Local hard disk"
10233 msgid "Network share"
10237 msgid "Floppy disk"
10246 "You cannot add any more drives.\n"
10248 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10252 msgid "System drive"
10257 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10259 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10260 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10268 msgid "Drive Mapping"
10273 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10275 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10295 msgid "ALSA Driver"
10303 msgid "CoreAudio Driver"
10307 msgid "Couldn't open %s!"
10311 msgid "Sound Drivers"
10315 msgid "Wave Out Devices"
10319 msgid "Wave In Devices"
10323 msgid "MIDI Out Devices"
10327 msgid "MIDI In Devices"
10331 msgid "Aux Devices"
10335 msgid "Mixer Devices"
10340 "Found driver in registry that is not available!\n"
10342 "Remove '%s' from registry?"
10351 msgid "Controls Background"
10352 msgstr "&Копирай фона"
10356 msgid "Controls Text"
10361 msgid "Menu Background"
10362 msgstr "&Копирай фона"
10371 msgstr "Превърти тук"
10375 msgid "Selection Background"
10376 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10380 msgid "Selection Text"
10381 msgstr "Маркирай &всичко"
10385 msgid "ToolTip Background"
10386 msgstr "&Копирай фона"
10389 msgid "ToolTip Text"
10394 msgid "Window Background"
10395 msgstr "&Копирай фона"
10398 msgid "Window Text"
10402 msgid "Active Title Bar"
10406 msgid "Active Title Text"
10410 msgid "Inactive Title Bar"
10414 msgid "Inactive Title Text"
10418 msgid "Message Box Text"
10423 msgid "Application Workspace"
10424 msgstr "Приложения"
10427 msgid "Window Frame"
10431 msgid "Active Border"
10435 msgid "Inactive Border"
10440 msgid "Controls Shadow"
10441 msgstr "Control Panel"
10448 msgid "Controls Highlight"
10452 msgid "Controls Dark Shadow"
10457 msgid "Controls Light"
10461 msgid "Controls Alternate Background"
10465 msgid "Hot Tracked Item"
10469 msgid "Active Title Bar Gradient"
10473 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10477 msgid "Menu Highlight"
10484 #: wineconsole.rc:26
10486 msgid "Set &Defaults"
10489 #: wineconsole.rc:28
10493 #: wineconsole.rc:31
10495 msgid "&Select all"
10496 msgstr "Маркирай &всичко"
10498 #: wineconsole.rc:32
10501 msgstr "Превърти нагоре"
10503 #: wineconsole.rc:33
10508 #: wineconsole.rc:36
10509 msgid "Setup - Default settings"
10512 #: wineconsole.rc:37
10513 msgid "Setup - Current settings"
10516 #: wineconsole.rc:38
10517 msgid "Configuration error"
10520 #: wineconsole.rc:39
10521 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10524 #: wineconsole.rc:34
10525 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10528 #: wineconsole.rc:35
10529 msgid "This is a test"
10532 #: wineconsole.rc:41
10533 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10536 #: wineconsole.rc:42
10537 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10540 #: wineconsole.rc:43
10541 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10544 #: wineconsole.rc:44
10545 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10548 #: wineconsole.rc:45
10550 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10551 "The command is invalid.\n"
10554 #: wineconsole.rc:48
10558 " wineconsole [options] <command>\n"
10563 #: wineconsole.rc:49
10565 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10567 " try to setup the current terminal as a Wine "
10571 #: wineconsole.rc:51
10572 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10575 #: wineconsole.rc:52
10579 " wineconsole cmd\n"
10580 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10585 msgid "Wine program crash"
10589 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10593 msgid "(unidentified)"
10598 msgid "&Open\tEnter"
10604 msgstr "&Анотирай..."
10608 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10616 msgid "Cr&eate Directory..."
10619 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10621 msgid "E&xit\tAlt+X"
10629 msgid "Connect &Network Drive..."
10633 msgid "&Disconnect Network Drive"
10641 msgid "&All File Details"
10645 msgid "&Sort by Name"
10649 msgid "Sort &by Type"
10653 msgid "Sort by Si&ze"
10657 msgid "Sort by &Date"
10662 msgid "Filter by&..."
10663 msgstr "&Настройка на принтера..."
10670 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10675 msgid "New &Window"
10676 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10679 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10684 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10685 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10689 msgid "&About Wine File"
10690 msgstr "&About Notepad"
10693 msgid "Applying font settings"
10697 msgid "Error while selecting new font."
10701 msgid "Wine File Manager"
10718 msgid "Not yet implemented"
10719 msgstr "Не е реализирано"
10724 msgstr "Wine Помощ"
10739 msgid "Index/Inode"
10747 msgid "%s of %s free"
10759 msgid "Question &Marks"
10779 msgid "&Fastest Times"
10784 msgid "&About WineMine"
10785 msgstr "&About Notepad"
10796 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10800 msgid "Printer &setup..."
10801 msgstr "&Настройка на принтера..."
10804 msgid "&Annotate..."
10805 msgstr "&Анотирай..."
10819 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10823 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10827 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10833 msgid "&Help on help\tF1"
10834 msgstr "&Помощ за помощта"
10837 msgid "Always on &top"
10838 msgstr "Винаги от&горе"
10841 msgid "&About Wine Help"
10842 msgstr "&Информация..."
10846 msgid "Annotation..."
10847 msgstr "&Анотирай..."
10856 msgstr "Wine Помощ"
10859 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10860 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10868 msgstr "&Съдържание"
10871 msgid "Help files (*.hlp)"
10872 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10875 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10879 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10883 msgid "Help topics: "
10888 msgid "&New...\tCtrl+N"
10889 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10893 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10894 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10897 msgid "&Clear\tDEL"
10902 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10903 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10906 msgid "Find &next\tF3"
10923 msgid "Selection &info"
10924 msgstr "Маркирай &всичко"
10927 msgid "Character &format"
10931 msgid "&Def. char format"
10935 msgid "Paragrap&h format"
10956 msgid "&Options..."
10964 msgid "&Date and time..."
10972 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10973 msgid "&Bullet points"
10976 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10978 msgid "&Paragraph..."
10984 msgstr "Съхрани &като..."
10988 msgid "Backgroun&d"
10989 msgstr "&Копирай фона"
10993 msgid "&System\tCtrl+1"
10994 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10998 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10999 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11003 msgid "&About Wine Wordpad"
11004 msgstr "&Информация..."
11012 msgid "All documents (*.*)"
11013 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11017 msgid "Text documents (*.txt)"
11018 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11021 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11025 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11029 msgid "Rich text document"
11033 msgid "Text document"
11037 msgid "Unicode text document"
11042 msgid "Printer files (*.PRN)"
11043 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11053 msgstr "Най-вдясно"
11072 msgid "Previous page"
11094 msgstr "Страница нагоре"
11099 msgstr "Страница нагоре"
11122 msgid "Save changes to '%s'?"
11126 msgid "Finished searching the document."
11130 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11135 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11136 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11140 msgid "Invalid number format"
11144 msgid "OLE storage documents are not supported"
11148 msgid "Could not save the file."
11152 msgid "You do not have access to save the file."
11156 msgid "Could not open the file."
11160 msgid "You do not have access to open the file."
11165 msgid "Printing not implemented"
11166 msgstr "Не е реализирано"
11169 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11173 msgid "Starting Wordpad failed"
11177 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11181 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11185 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11189 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11193 msgid "%d file(s) copied\n"
11198 "Is '%s' a filename or directory\n"
11200 "(F - File, D - Directory)\n"
11204 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11208 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11212 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11216 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11225 msgctxt "Directory key"
11231 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11234 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11235 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11239 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11241 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11242 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11243 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11244 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11245 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11246 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11247 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11248 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11249 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11250 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11251 "[/N] Copy using short names\n"
11252 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11253 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11254 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11255 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11256 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11257 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11258 "\tarchive attribute\n"
11259 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11260 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11261 "\t\tthan source\n"